A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
55 results for atracción
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Aktion
3:
Förderung
der
europäischen
Hochschulbildung
durch
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Attraktivität
der
europäischen
Staaten
als
Ziel
für
ein
Hochschulstudium
und
Zentrum
weltweiter
Exzellenz
. [EU]
Acción
3:
fomento
de
la
enseñanza
superior
europea
mediante
medidas
que
potencien
la
capacidad
de
atracción
de
Europa
como
destino
educativo
y
como
centro
de
excelencia
mundial
.
Am
wirksamsten
können
diese
Ziele
im
Rahmen
eines
Exzellenzprogramms
durch
stark
integrierte
Studienprogramme
auf
Postgraduiertenebene
sowie
–
;
im
Rahmen
der
Aktion
betreffend
Erasmus
Mundus-Partnerschaften
(
Aktion
2)
–
;
durch
Partnerschaften
mit
Drittstaaten
für
alle
Studienebenen
,
Stipendien
für
die
begabtesten
Studierenden
und
Projekte
zur
Förderung
der
weltweiten
Attraktivität
der
europäischen
Hochschulbildung
erreicht
werden
. [EU]
Para
lograr
estos
objetivos
en
un
programa
de
excelencia
es
preciso
prever
planes
de
estudios
integrados
a
nivel
de
postgraduado
,
así
como
,
para
la
acción
relativa
a
las
asociaciones
Erasmus
Mundus
(acción 2),
asociaciones
con
terceros
países
para
todos
los
ciclos
de
estudios
,
becas
para
los
estudiantes
de
mayor
talento
y
proyectos
que
potencien
a
nivel
mundial
la
capacidad
de
atracción
de
la
enseñanza
superior
europea
.
Anziehung
neuer
Investitionen
und
Entwicklung
neuer
Produkte
[EU]
Atracción
de
nuevas
inversiones
y
desarrollo
de
nuevos
productos
Art
der
Wirkung
, z. B.
Anlockung
,
Tötung
,
Hemmung
[EU]
Modo
de
control
,
por
ejemplo
atracción
,
sacrificio
,
inhibición
Außerdem
ist
aufgrund
der
höheren
Stärke
von
losen
Magneten
oder
magnetischen
Teilen
,
wie
sie
in
Spielzeug
verwendet
werden
,
die
Gefahr
schwerer
Unfälle
heute
größer
als
früher
. [EU]
Por
otra
parte
,
dada
su
mayor
fuerza
de
atracción
,
los
imanes
o
las
piezas
magnéticas
sueltos
utilizados
en
los
juguetes
presentan
ahora
un
mayor
riesgo
de
accidentes
que
en
el
pasado
.
Da
das
Ziel
dieser
Richtlinie
,
die
rechtswidrige
Einwanderung
durch
eine
Abschwächung
des
Anreizes
der
Beschäftigung
zu
verringern
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
dieser
Richtlinie
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
el
objetivo
de
la
presente
Directiva
, a
saber
,
luchar
contra
la
inmigración
clandestina
atajando
el
factor
de
atracción
que
constituye
la
posibilidad
de
trabajar
,
no
puede
ser
alcanzado
de
manera
suficiente
por
los
Estados
miembros
y,
por
consiguiente
,
debido
a
la
dimensión
y a
los
efectos
de
la
presente
Directiva
,
puede
lograrse
mejor
a
nivel
comunitario
,
la
Comunidad
puede
adoptar
medidas
de
acuerdo
con
el
principio
de
subsidiariedad
consagrado
en
el
artículo
5
del
Tratado
.
Da
die
Vereinbarung
im
Dezember
2005
geschlossen
wurde
,
sollten
nach
Auffassung
von
BTS
die
zum
damaligen
Zeitpunkt
vorliegenden
Daten
für
den
Vergleich
herangezogen
werden
, d. h.
die
Flughafenentgelte
auf
anderen
europäischen
Flughäfen
,
die
in
Konkurrenz
mit
BTS
Luftfahrtunternehmen
wie
Ryanair
anzuziehen
versuchen
. [EU]
BTS
aduce
además
que
,
dado
que
el
acuerdo
se
concluyó
en
diciembre
de
2005
,
deberían
utilizarse
para
la
comparación
los
datos
disponibles
en
aquel
momento
, a
saber
,
los
derechos
de
aeropuerto
aplicables
en
otros
aeropuertos
europeos
que
compiten
con
BTS
en
la
atracción
de
transportistas
aéreos
comparables
a
Ryanair
.
Dem
Argument
,
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
würden
durch
die
Maßnahme
in
keiner
Weise
begünstigt
,
weil
Fonds
und
Anleger
nach
dem
Grundsatz
der
Profitmaximierung
vorgingen
,
kann
nicht
gefolgt
werden
,
weil
eine
günstigere
steuerliche
Behandlung
die
Investition
automatisch
attraktiver
macht
und
so
diesen
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
zu
einer
größeren
Liquidität
verhilft
,
ohne
dass
sie
sich
aktiv
darum
bemühen
müssen
. [EU]
El
argumento
de
que
ni
siquiera
habría
ninguna
ventaja
para
sociedades
de
pequeña
y
mediana
capitalización
porque
los
fondos
y
los
inversores
intentan
maximizar
los
beneficios
no
puede
aceptarse
puesto
que
un
trato
fiscal
más
favorable
aumenta
la
atracción
de
tal
inversión
,
confiriendo
así
una
mayor
liquidez
a
sociedades
de
pequeña
y
mediana
capitalización
incluso
aunque
no
tengan
un
comportamiento
activo
para
beneficiarse
de
tales
ventajas
.
Der
abgezinste
Wert
dieser
Investitionen
beläuft
sich
auf
49
,985
Mio
.
EUR
.
Der
Wert
der
späteren
Investitionen
wird
hingegen
in
der
Konzession
nicht
beziffert
,
sondern
es
wird
lediglich
darauf
hingewiesen
,
dass
sie
die
Wahrung
der
Attraktivität
des
Parks
gewährleisten
müssen
. [EU]
El
valor
actualizado
de
estas
inversiones
es
de
49
,985
millones
EUR
.
La
concesión
no
fija
en
cambio
cuantitativamente
el
valor
de
las
inversiones
posteriores
,
sino
que
indica
solamente
que
deben
permitir
mantener
la
capacidad
de
atracción
del
parque
.
Der
internationalen
Dimension
-
einem
grundlegenden
Merkmal
der
Humanressourcen
in
der
europäischen
Forschung
und
Entwicklung
-
soll
bei
der
diskriminierungsfreien
Laufbahnentwicklung
,
bei
der
Stärkung
und
Bereicherung
der
internationalen
Zusammenarbeit
der
Forscher
und
bei
der
Gewinnung
von
Forschungstalenten
für
Europa
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
La
dimensión
internacional
,
que
constituye
un
elemento
fundamental
de
los
recursos
humanos
destinados
a
tareas
de
investigación
y
desarrollo
en
Europa
,
estará
presente
en
los
ámbitos
del
desarrollo
de
las
carreras
sin
discriminaciones
,
la
consolidación
y
enriquecimiento
de
la
cooperación
internacional
a
través
de
los
investigadores
y
la
atracción
de
talento
investigador
de
vanguardia
a
Europa
.
Die
Bekämpfung
von
rechtswidriger
Einwanderung
und
rechtswidrigem
Aufenthalt
muss
daher
auch
Maßnahmen
zur
Verringerung
dieses
Anreizes
einschließen
. [EU]
Así
pues
,
la
lucha
contra
la
inmigración
clandestina
y
la
estancia
ilegal
debe
incluir
medidas
que
atajen
ese
factor
de
atracción
.
Die
chinesische
Regierung
hat
weder
ein
Gesetz
noch
eine
Rechtsvorschrift
vorgelegt
,
aus
der
hervorgeht
,
was
mit
dem
"fortgeschrittenen
Unternehmen
bei
der
Anwerbung
ausländischer
Investitionen"
und
dem
"fortgeschrittenen
Unternehmen
hinsichtlich
der
Außenhandelsleistung"
bezweckt
wird
oder
gemeint
ist
. [EU]
Las
autoridades
chinas
no
han
facilitado
textos
jurídicos
ni
normativos
sobre
las
medidas
relativas
a
las
«empresas
avanzadas
en
materia
de
atracción
de
inversiones
extranjeras»
y
«empresas
avanzadas
en
materia
de
comercio
exterior»
o
sobre
su
definición
.
Die
Investitionen
in
das
Vorhaben
Bioscope
umfassen
zwei
große
Teile:
die
für
die
Eröffnung
des
Parks
notwendige
Erstinvestition
und
die
späteren
Investitionen
,
die
für
die
Aufrechterhaltung
der
Attraktivität
des
Parks
notwendig
sind
. [EU]
Las
inversiones
en
el
proyecto
Bioscope
incluirán
dos
grandes
partes:
la
inversión
inicial
,
necesaria
para
la
apertura
del
parque
, y
las
inversiones
posteriores
,
cuya
realización
es
necesaria
para
mantener
la
capacidad
de
atracción
del
parque
.
Die
Kommission
merkt
weiterhin
an
,
dass
Vereinbarungen
mit
den
Luftfahrtunternehmen
auf
jedem
Flughafen
anders
ausgestaltet
und
auch
von
der
Attraktivität
des
Standorts
für
das
Luftfahrtunternehmen
und
seine
Wettbewerber
,
der
Größe
des
Einzugsgebiets
und
dem
Dienstleistungsumfang
abhängig
sein
können
. [EU]
La
Comisión
observa
,
asimismo
,
que
los
acuerdos
con
las
compañías
aéreas
pueden
diferir
de
un
aeropuerto
a
otro
y
también
pueden
depender
de
lo
atractivo
que
resulte
su
localización
para
la
aerolínea
en
cuestión
y
para
sus
competidores
,
del
tamaño
de
la
zona
de
atracción
y
del
nivel
de
servicios
ofrecidos
.
Die
Schub-
und
Sogfaktoren
können
je
nach
den
betroffenen
Sektoren
unterschiedlich
sein
,
wie
zum
Beispiel
beim
Menschenhandel
zur
Ausbeutung
in
der
Sexindustrie
oder
zur
Ausbeutung
der
Arbeitskraft
zum
Beispiel
in
der
Bauindustrie
,
im
Agrarsektor
oder
im
häuslichen
Bereich
. [EU]
Los
factores
de
«disuasión»
y
«
atracción
»
pueden
ser
diferentes
según
los
sectores
afectados
,
como
la
trata
de
seres
humanos
en
la
industria
del
sexo
o
con
fines
de
explotación
laboral
,
por
ejemplo
en
el
sector
de
la
construcción
,
en
la
agricultura
o
en
el
servicio
doméstico
.
Diese
Richtlinie
soll
durch
die
Förderung
der
Zulassung
und
der
Mobilität
von
Drittstaatsangehörigen
zu
Forschungszwecken
für
einen
mehr
als
dreimonatigen
Aufenthalt
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele
beitragen
,
um
die
Gemeinschaft
für
Forscher
aus
aller
Welt
attraktiver
zu
machen
und
die
Position
der
Gemeinschaft
als
internationaler
Forschungsstandort
zu
stärken
. [EU]
La
presente
Directiva
tiene
por
objeto
contribuir
a
la
realización
de
estos
objetivos
favoreciendo
la
admisión
y
la
movilidad
de
nacionales
de
terceros
países
a
efectos
de
investigación
para
períodos
superiores
a
tres
meses
,
de
modo
que
la
Comunidad
refuerce
su
capacidad
de
atracción
de
investigadores
de
todo
el
mundo
y
mejore
su
capacidad
de
polo
de
investigación
a
escala
mundial
.
Diese
Subventionsregelung
ist
spezifisch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
,
da
der
Zugang
bestimmte
Unternehmen
beschränkt
ist
,
nämlich
auf
fortgeschrittene
Unternehmen
hinsichtlich
der
Anwerbung
ausländischer
Investitionen
und
auf
fortgeschrittene
Unternehmen
hinsichtlich
der
Außenhandelsleistung
. [EU]
Este
régimen
de
subvenciones
es
específico
con
arreglo
al
significado
del
artículo
4,
apartado
2,
letra
a),
del
Reglamento
de
base
,
puesto
que
el
acceso
al
mismo
está
limitado
a
determinadas
empresas
, a
saber
,
las
empresas
avanzadas
en
materia
de
atracción
de
inversiones
extranjeras
y
las
empresas
avanzadas
en
materia
de
comercio
exterior
.
Die
Volksregierung
von
Shouguang
ist
für
die
Vergabe
von
Mitteln
an
Unternehmen
zuständig
,
die
als
"fortgeschrittene
Unternehmen
hinsichtlich
der
Anwerbung
ausländischer
Investitionen"
und
als
"fortgeschrittene
Unternehmen
hinsichtlich
der
Außenhandelsleistung"
anerkannt
worden
sind
. [EU]
El
Gobierno
popular
de
Shouguang
es
responsable
de
la
concesión
de
fondos
a
empresas
reconocidas
como
«empresas
avanzadas
en
materia
de
atracción
de
inversiones
extranjeras»
y
«empresas
avanzadas
en
materia
de
comercio
exterior»
.
Durch
eine
grenzüberschreitende
Vernetzung
,
die
darauf
abzielt
,
einen
erheblichen
Teil
der
hochwertigen
Forschererstausbildungskapazitäten
in
den
Mitgliedstaaten
und
den
assoziierten
Ländern
sowohl
im
öffentlichen
als
auch
im
privaten
Sektor
zu
strukturieren
,
will
die
Maßnahme
die
Berufsaussichten
von
Forschern
in
beiden
Sektoren
verbessern
und
dadurch
auch
Berufe
in
der
Forschung
für
junge
Menschen
attraktiver
machen
. [EU]
La
acción
establece
un
mecanismo
de
redes
transnacionales
(cuyo
objetivo
es
estructurar
una
parte
sustancial
de
la
capacidad
de
formación
inicial
en
investigación
de
alta
calidad
que
poseen
los
Estados
miembros
y
los
países
asociados
,
tanto
en
el
sector
público
como
en
el
privado
),
gracias
al
cual
espera
mejorar
las
perspectivas
de
carrera
de
los
investigadores
en
ambos
sectores
,
aumentando
también
con
ello
el
grado
de
atracción
que
ejercen
las
carreras
de
investigación
sobre
los
jóvenes
.
Eine
integrierte
Vermarktungsstrategie
könnte
den
Einfluss
auf
die
Verbraucher
und
die
Attraktivität
für
den
Markt
beträchtlich
steigern
,
wie
die
"Europäische
Woche
der
Blume"
im
Oktober
2004
gezeigt
hat
.
Die
bisherigen
Erfahrungen
zeigen
,
dass
die
Nachfrageseite
gezielter
einbezogen
werden
muss
. [EU]
Una
estrategia
de
marketing
integrada
podría
mejorar
considerablemente
la
orientación
de
los
consumidores
y
el
poder
de
atracción
del
mercado
,
como
ha
demostrado
la
Semana
Europea
de
la
Flor
de
octubre
de
2004
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "atracción":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners