A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
atentamente
atentar
atentar a
atentar al pudor
atentar contra
atentatorio
atento
atento con
atenuado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for atentar contra
Search single words:
atentar
·
contra
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Außerdem
hat
er
einen
Taliban-Befehlshaber
in
der
Provinz
Kandahar
finanziell
unterstützt
und
Mittel
zur
Unterstützung
der
Ausbildung
von
Taliban-
und
Al-Qaida-Kämpfern
bereitgestellt
,
die
Angriffe
auf
die
Einsatzkräfte
der
Koalition
und
die
afghanischen
Streitkräfte
führen
sollten
. [EU]
También
ha
apoyado
económicamente
a
un
comandante
talibán
de
la
provincia
de
Kandahar
y
ha
suministrado
fondos
para
apoyar
el
entrenamiento
de
combatientes
talibanes
y
de
Al-Qaeda
que
se
disponían
a
atentar
contra
las
fuerzas
militares
de
la
Coalición
y
las
fuerzas
afganas
.
"Belästigung"
unerwünschte
auf
das
Geschlecht
einer
Person
bezogene
Verhaltensweisen
,
die
bezwecken
oder
bewirken
,
dass
die
Würde
der
betreffenden
Person
verletzt
und
ein
von
Einschüchterungen
,
Anfeindungen
,
Erniedrigungen
,
Entwürdigungen
oder
Beleidigungen
gekennzeichnetes
Umfeld
geschaffen
wird
[EU]
«acoso»:
la
situación
en
que
se
produce
un
comportamiento
no
deseado
relacionado
con
el
sexo
de
una
persona
con
el
propósito
o
el
efecto
de
atentar
contra
la
dignidad
de
la
persona
y
de
crear
un
entorno
intimidatorio
,
hostil
,
degradante
,
humillante
u
ofensivo
Belästigung:
wenn
unerwünschte
geschlechtsbezogene
Verhaltensweisen
gegenüber
einer
Person
erfolgen
,
die
bezwecken
oder
bewirken
,
dass
die
Würde
der
betreffenden
Person
verletzt
und
ein
von
Einschüchterungen
,
Anfeindungen
,
Erniedrigungen
,
Entwürdigungen
oder
Beleidigungen
gekennzeichnetes
Umfeld
geschaffen
wird
[EU]
«acoso»:
la
situación
en
que
se
produce
un
comportamiento
no
deseado
relacionado
con
el
sexo
de
una
persona
,
con
el
propósito
o
el
efecto
de
atentar
contra
la
dignidad
de
la
persona
y
crear
un
entorno
intimidatorio
,
hostil
,
degradante
,
humillante
u
ofensivo
Der
ANE
hat
sich
jeder
Handlung
,
insbesondere
jeder
öffentlichen
Meinungsäußerung
,
zu
enthalten
,
die
dem
Ansehen
seines
Amtes
abträglich
sein
könnte
. [EU]
Se
abstendrá
de
todo
acto
y,
en
particular
,
de
toda
expresión
pública
de
opinión
que
pueda
atentar
contra
la
dignidad
de
su
función
.
Der
Bedienstete
hat
sich
jeder
Handlung
,
insbesondere
jeder
öffentlichen
Meinungsäußerung
,
zu
enthalten
,
die
dem
Ansehen
seines
Amtes
oder
des
Zentrums
abträglich
sein
könnte
. [EU]
Los
agentes
del
Centro
se
abstendrán
de
todo
acto
y,
en
particular
,
de
toda
expresión
pública
de
opinión
que
pueda
atentar
contra
la
dignidad
de
su
función
o
la
reputación
del
Centro
.
deren
Mitteilung
die
Sicherheit
oder
die
öffentliche
Ordnung
des
ersuchten
Mitgliedstaats
verletzen
würde
. [EU]
cuya
comunicación
pudiera
atentar
contra
la
seguridad
o
el
orden
público
del
Estado
miembro
requerido
.
die
Ermittlung
,
die
Überprüfung
vor
Ort
oder
der
Informationsaustausch
die
Souveränität
,
die
Sicherheit
oder
die
öffentliche
Ordnung
dieses
Mitgliedstaats
beeinträchtigen
könnte
[EU]
dicha
investigación
,
verificación
in
situ
o
intercambio
de
información
pueda
atentar
contra
la
soberanía
,
la
seguridad
o
el
orden
público
de
ese
Estado
miembro
die
Ermittlung
,
die
Überprüfung
vor
Ort
oder
der
Informationsaustausch
könnte
die
Souveränität
,
Sicherheit
oder
öffentliche
Ordnung
des
ersuchten
Staates
beeinträchtigen
[EU]
la
investigación
,
verificación
in
situ
o
intercambio
de
información
pueda
atentar
contra
la
soberanía
,
la
seguridad
o
el
orden
público
del
Estado
miembro
destinatario
de
la
solicitud
die
Menschenwürde
verletzen
[EU]
atentar
contra
el
respeto
a
la
dignidad
humana
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrates
,
der
Direktor
,
die
stellvertretenden
Direktoren
,
das
Personal
von
Europol
und
die
Verbindungsbeamten
haben
sich
jeder
Handlung
und
jeder
Meinungsäußerung
zu
enthalten
,
die
dem
Ansehen
von
Europol
abträglich
sein
oder
seiner
Tätigkeit
schaden
könnte
. [EU]
Los
miembros
del
consejo
de
administración
,
el
director
,
los
directores
adjuntos
,
los
empleados
de
Europol
y
los
funcionarios
de
enlace
se
abstendrán
de
toda
actividad
y,
en
particular
,
de
toda
manifestación
de
opinión
que
pueda
atentar
contra
la
dignidad
de
Europol
o
perjudicar
sus
actividades
.
die
öffentliche
Ordnung
,
Sicherheit
oder
andere
wesentliche
Interessen
,
insbesondere
im
Sinne
von
Artikel
10
Absatz
2,
beeinträchtigen
könnte
oder
[EU]
puede
atentar
contra
el
orden
público
,
la
seguridad
u
otros
intereses
esenciales
,
en
particular
en
los
casos
contemplados
en
el
artículo
10
,
apartado
2, o
die
Souveränität
der
Partei
,
die
zur
Amtshilfe
gemäß
diesem
Anhang
aufgerufen
ist
,
beeinträchtigen
könnte
oder
[EU]
puede
atentar
contra
la
soberanía
de
la
Parte
a
la
que
se
ha
solicitado
asistencia
en
virtud
del
presente
anexo
, o
die
Umgebung
und
das
Landschaftsbild
beeinträchtigt
werden
. [EU]
sin
atentar
contra
los
paisajes
y
los
lugares
de
especial
interés
.
ein
ANS
hat
sich
jeder
Handlung
,
insbesondere
jeder
öffentlichen
Meinungsäußerung
,
zu
enthalten
,
die
dem
Ansehen
seines
Amtes
abträglich
sein
könnte
[EU]
se
abstendrá
de
todo
acto
y,
en
particular
,
de
toda
expresión
pública
de
opinión
que
pueda
atentar
contra
la
dignidad
de
su
función
Eine
Unterlassung
könnte
im
Rahmen
einer
späteren
Inspektion
einen
falschen
Hinweis
darauf
liefern
,
dass
entweder
der
Fahrer
oder
das
Unternehmen
den
Versuch
eines
Eingriffs
in
die
Sicherheit
des
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
unternommen
hat
. [EU]
De
no
hacerlo
podría
dar
la
impresión
en
una
inspección
ulterior
de
que
el
conductor
o
el
operador
han
intentado
atentar
contra
la
seguridad
del
sensor
de
movimiento
.
Mit
dem
technischen
Fortschritt
entwickeln
sich
auch
die
Bedrohungen
für
das
System
und
die
zu
dessen
Hintergehung
ersonnenen
Methoden
. [EU]
A
medida
que
avanza
la
tecnología
,
progresan
también
los
métodos
y
tentativas
de
atentar
contra
el
sistema
.
Niemand
darf
unter
Berufung
auf
dieses
Übereinkommen
die
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
,
wie
sie
in
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
niedergelegt
oder
durch
Völkerrecht
garantiert
sind
,
verletzen
oder
ihren
Geltungsbereich
einschränken
. [EU]
Nadie
podrá
invocar
las
disposiciones
de
la
presente
Convención
para
atentar
contra
los
derechos
humanos
y
las
libertades
fundamentales
proclamados
en
la
Declaración
Universal
de
Derechos
Humanos
y
garantizados
por
el
derecho
internacional
, o
para
limitar
su
ámbito
de
aplicación
.
ohne
Beeinträchtigung
der
Landschaft
oder
von
Orten
von
besonderem
Interesse
. [EU]
sin
atentar
contra
los
paisajes
y
los
lugares
de
especial
interés
.
"sexuelle
Belästigung"
jede
Form
von
unerwünschtem
Verhalten
sexueller
Natur
,
das
sich
in
unerwünschter
verbaler
,
nicht-verbaler
oder
physischer
Form
äußert
und
das
bezweckt
oder
bewirkt
,
dass
die
Würde
der
betreffenden
Person
verletzt
wird
,
insbesondere
wenn
ein
von
Einschüchterungen
,
Anfeindungen
,
Erniedrigungen
,
Entwürdigungen
und
Beleidigungen
gekennzeichnetes
Umfeld
geschaffen
wird
[EU]
«acoso
sexual»:
la
situación
en
que
se
produce
cualquier
comportamiento
verbal
,
no
verbal
o
físico
no
deseado
de
índole
sexual
con
el
propósito
o
el
efecto
de
atentar
contra
la
dignidad
de
una
persona
,
en
particular
cuando
se
crea
un
entorno
intimidatorio
,
hostil
,
degradante
,
humillante
u
ofensivo
sexuelle
Belästigung:
jede
Form
von
unerwünschtem
Verhalten
sexueller
Natur
,
das
sich
in
verbaler
,
nichtverbaler
oder
physischer
Form
äußert
und
das
bezweckt
oder
bewirkt
,
dass
die
Würde
der
betreffenden
Person
verletzt
wird
,
insbesondere
wenn
ein
von
Einschüchterungen
,
Anfeindungen
,
Erniedrigungen
,
Entwürdigungen
oder
Beleidigungen
gekennzeichnetes
Umfeld
geschaffen
wird
. [EU]
«acoso
sexual»:
la
situación
en
que
se
produce
cualquier
comportamiento
verbal
,
no
verbal
o
físico
no
deseado
de
índole
sexual
,
con
el
propósito
o
el
efecto
de
atentar
contra
la
dignidad
de
una
persona
en
particular
cuando
se
crea
un
entorno
intimidatorio
,
hostil
,
degradante
,
humillante
u
ofensivo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "atentar contra":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners