DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
asesor
Search for:
Mini search box
 

456 results for asesor
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

CAQ-Software-Entwicklung; Software für das rechnergestützte Qualitätsmanagement; Erstellung und Vertrieb von Komplettlösungen hinsichtlich Messtechnik, Prozessüberwachung und -steuerung, Qualitätsbewertung und -sicherung; Vertrieb von Mess- und Interfacetechnik, Hard- und Software; Beratung, Schulung und Service [I] Desarrollo de software, preparación y distribución de soluciones completas en lo referente a la técnica de medida, supervisión y control de procesos, valoración y garantía de calidad, venta de hardware y software; asesoría, formación y servicio

Wir stellen in Form einer Beratungsleistung unseren Knowhow Interessenten, insbesondere sind das Hersteller, Zulieferer, Nutzer und Verarbeiter von Papier, Pappe und Karton zur Verfügung. [I] Proporcionamos nuestro conocimiento en forma de un servicio de asesoría para los interesados, especialmente fabricantes, distribuidores, usuarios y acondicionadores de papel, cartulina y cartón.

08 Vertrag über Dienstleistungen - rechtliche, steuerliche oder technische Beratung [EU] 08 Contrato de servicios ; asesoría legal, fiscal, técnica

74.11+7412+7413+7414 Rechtsberatung; Wirtschaftsprüfung und Steuerberatung; Buchführung; Markt- und Meinungsforschung; Unternehmens- und Public-Relations-Beratung [EU] 74.11+74.12+74.13+74.14 Actividades jurídicas, de contabilidad, teneduría de libros y auditoría; asesoría fiscal; estudios de mercado y realización de encuestas de opinión pública; asesoramiento, dirección y gestión empresarial

+ 74.12 + 74.14 + 74.15 Rechtsberatung; Wirtschaftsprüfung und Steuerberatung; Buchführung; Unternehmens- und Public-Relations-Beratung; Managementtätigkeiten von Holdinggesellschaften [EU] + 74.12 + 74.14 + 74.15 «Actividades jurídicas», «Actividades de contabilidad, teneduría de libros, auditoría y asesoría fiscal», «Actividades de asesoramiento, dirección y gestión empresarial» y «Gestión de sociedades de cartera (holdings)»

Ab 2003 gewährte Enova Unternehmen Finanzmittel für die Beschaffung entsprechender Beratungs- und Consulting-Leistungen und erbrachte diese Leistungen nicht mehr selbst. [EU] A partir de 2003, Enova ha concedido dinero a las empresas para comprar a tales servicios de asesoría y consulta, en vez de prestarlos.

Abschnitt Q: Übrige Attribute für Werbe- und Rechtsberatungsdienstleistungen [EU] Sección Q: Otros atributos para servicios de publicidad y asesoría jurídica

Abweichend von Unterabsatz 2 gilt für bestimmte wissenschaftliche Beratungen im Zusammenhang mit Humanarzneimitteln eine ermäßigte Gebühr für wissenschaftliche Beratung, die zwischen 17400 EUR und 52200 EUR beträgt. [EU] No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo, se aplicará una tasa por asesoría científica reducida de entre 17400 EUR y 52200 EUR a determinados tipos de asesoría científica relativa a medicamentos de uso humano.

Abweichend von Unterabsatz 2 gilt für bestimmte wissenschaftliche Gutachten oder Leistungen im Zusammenhang mit Humanarzneimitteln eine ermäßigte Gebühr für wissenschaftliche Leistungen, die zwischen 2500 EUR und 200000 EUR beträgt. [EU] No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo, se aplicará una tasa por asesoría científica reducida de entre 2500 EUR y 200000 EUR a determinados dictámenes o servicios científicos relativos a medicamentos de uso humano.

Abweichend von Unterabsatz 3 gilt für bestimmte wissenschaftliche Beratungen im Zusammenhang mit Tierarzneimitteln eine ermäßigte Gebühr für wissenschaftliche Beratung, die zwischen 8700 EUR und 26100 EUR beträgt. [EU] No obstante lo dispuesto en el párrafo tercero, se aplicará una tasa por asesoría científica reducida de entre 8700 EUR y 26100 EUR a determinados tipos de asesoría científica relativa a medicamentos veterinarios.

Abweichend von Unterabsatz 3 gilt für bestimmte wissenschaftliche Gutachten oder Leistungen im Zusammenhang mit Tierarzneimitteln eine ermäßigte Gebühr für wissenschaftliche Leistungen, die zwischen 2500 EUR und 100000 EUR beträgt. [EU] No obstante lo dispuesto en el párrafo tercero, se aplicará una tasa por asesoría científica reducida de entre 2500 EUR y 100000 EUR a determinados dictámenes o servicios científicos relativos a medicamentos veterinarios.

ACARE: Advisory Council for Aeronautics Research in Europe (Beratendes Gremium für Luftfahrtforschung in Europa). [EU] ACARE: Advisory Council for Aeronautics Research in Europe (Consejo Asesor de la Investigación Aeronáutica Europea).

Alfred Berg sollte sich weiterhin als Finanzberater und Kromann und Münter als Rechtsberater an den Verkaufsverhandlungen beteiligen. [EU] Se decidió que Alfred Berg siguiera implicado en las negociaciones de venta como asesor financiero y Kromann and Münter como asesor jurídico.

Als die Bank noch nicht Finanzberater von Hynix war, hatte sie dem Unternehmen keine Kredite gewährt. [EU] Además, nunca había financiado a Hynix antes de convertirse en su asesor financiero.

Als Reaktion auf die Übermittlung des Rechts- und des Wirtschaftsgutachtens des Beraters am 9. bzw. 10. Juni 2003 hat die französische Regierung geltend gemacht, dass die Äußerungen des Wirtschafts- und Finanzministers in dem Interview, das am 12. Juli 2002 in Les Echos erschienen sei, nicht in den Rahmen des von der Kommission am 30. Januar 2003 eingeleiteten Prüfverfahrens fallen würden. [EU] En respuesta al envío del informe jurídico y del informe económico del asesor, los días 9 y 10 de junio de 2003, las autoridades francesas sostienen que las afirmaciones del Ministro de Economía y Hacienda en una entrevista publicada en la revista Les Echos del 12 de julio de 2002 se sitúan fueran de ámbito del procedimiento de investigación incoado por la Comisión el 30 de enero de 2003.

Alternativ dazu kann die Nichtverfügbarkeit der Risikodeckung auf dem privaten Versicherungsmarkt auch durch einen von einer unabhängigen, von der Überwachungsbehörde als zuverlässig und unparteiisch eingestuften Stelle durchgeführten Marktbericht nachgewiesen werden. [EU] De manera alternativa, la inexistencia de cobertura en el mercado privado de seguros podrá demostrarse mediante un informe de mercado realizado por un asesor independiente que el Órgano de Vigilancia considere fiable e imparcial.

Am 11. Februar 2003 teilte die griechische Regierung in Reaktion auf die Entscheidung von 2002 mit, ihr sei von unabhängiger Seite dargelegt worden, dass Olympic Airways keine bevorzugte Behandlung genossen habe, und die griechische Regierung komme aus diesem Grund der Entscheidung über die Rückforderung des von der Kommission als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärten Betrages nicht nach. [EU] El 11 de febrero de 2003, conforme a la Decisión de 2002, el Gobierno griego informó a la Comisión de que una asesoría independiente le había señalado que Olympic Airways no había gozado de tratamiento preferencial y que, en consecuencia, el gobierno no ejecutaría las exigencias de la Comisión de recuperar el importe que esta había considerado incompatible.

Am 22. Januar 2004 sowie am 16. und 23. Juni 2004 haben Zusammenkünfte zwischen der Kommission und dem Berater einerseits und der französischen Regierung und FT andererseits stattgefunden. [EU] La Comisión y el asesor se entrevistaron con las autoridades francesas y con FT el 22 de enero y el 16 y el 23 de junio de 2004.

Am 23. Juli 2001 wurde ein neuer Abschlussbericht des Beraters der Kommission vorgelegt. [EU] El asesor de la Comisión presentó un nuevo informe final el 23 de julio de 2001.

Am 28. Juli 2003 beschloss der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in seiner Resolution 1493 (2003), ("UNSCR 1493 (2003)"), ein Embargo für die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial sowie für die Bereitstellung von Hilfe, Beratung oder Ausbildung im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten an alle im Gebiet von Nord- und Südkivu sowie Ituri operierenden bewaffneten Gruppen und Milizen sowie an diejenigen Gruppen in der DR Kongo, die nicht Vertragsparteien des globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommens sind, zu verhängen. [EU] El 28 de julio de 2003, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, mediante su Resolución 1493 (2003), en lo sucesivo «RCSNU 1493 (2003)», decidió imponer un embargo sobre el suministro de armas y material conexo, así como sobre la prestación de asistencia, asesoría o formación referidas a actividades militares a todos los grupos armados y milicias que operan en el territorio del Norte y del Sur de Kivu, y de Ituri, así como a los grupos no signatarios del Acuerdo Global e Integrador de la RDC.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners