A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
126475 results for artículo
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
0,062633
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
20a
Absatz
4
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
. [EU]
0,062633 a
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
a
que
se
refiere
la
letra
b)
del
apartado
4
del
artículo
20
bis
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
.
01
Der
Antrag
fällt
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
2
der
Verordnung
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a). [EU]
01
La
petición
no
se
incluye
en
el
ámbito
de
aplicación
del
artículo
2
del
Reglamento
(artículo
11
.1 a)).
0,1
Gewichtsprozent
bei
Stoffen
,
die
persistent
,
bioakkumulierbar
und
toxisch
gemäß
den
Kriterien
des
Anhangs
XIII
beziehungsweise
sehr
persistent
und
sehr
bioakkumulierbar
gemäß
den
Kriterien
des
Anhangs
XIII
sind
,
oder
die
aus
anderen
Gründen
als
den
in
Buchstabe
a
aufgeführten
Gefahren
in
die
gemäß
Artikel
59
Absatz
1
erstellte
Liste
aufgenommen
wurden
. [EU]
0,1 %
en
peso
para
las
sustancias
que
sean
persistentes
,
bioacumulables
y
tóxicas
con
arreglo
a
los
criterios
establecidos
en
el
anexo
XIII
, o
muy
persistentes
y
muy
bioacumulables
con
arreglo
a
los
criterios
establecidos
en
ese
mismo
anexo
, o
sustancias
que
figuran
en
la
lista
establecida
con
arreglo
al
artículo
59
,
apartado
1,
por
motivos
distintos
de
los
peligros
contemplados
en
la
letra
a).
0,25 %
der
in
Artikel
18
Absatz
1
genannten
Mittel
werden
für
die
technische
Hilfe
der
Kommission
gemäß
Artikel
45
eingesetzt
. [EU]
El
0,25 %
de
los
recursos
a
que
se
refiere
el
artículo
18
,
apartado
1,
se
destinará
a
asistencia
técnica
de
la
Comisión
,
según
lo
especificado
en
el
artículo
45
.
0,25 %
der
in
Absatz
1
genannten
Mittel
sind
zur
Finanzierung
der
technischen
Hilfe
für
die
Kommission
gemäß
Artikel
66
Absatz
1
bestimmt
. [EU]
El
0,25 %
de
los
recursos
mencionados
en
el
apartado
1
se
dedicará
a
la
asistencia
técnica
para
la
Comisión
a
que
se
refiere
el
artículo
66
,
apartado
1.
0,292810
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
. [EU]
0,292810 a
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
a
que
se
refiere
el
artículo
30
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1282/2006
.
02
Der
Antrag
bezieht
sich
nicht
auf
eine
grenzüberschreitende
Rechtssache
im
Sinne
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a). [EU]
02
La
petición
no
se
refiere
a
un
asunto
transfronterizo
de
conformidad
con
el
artículo
3
del
Reglamento
(artículo
11
.1 a)).
0,336842
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
. [EU]
0,336842
para
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
indicada
en
el
artículo
30
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1282/2006
.
03
Der
Antrag
bezieht
sich
nicht
auf
eine
fällige
bezifferte
Geldforderung
im
Sinne
des
Artikels
4
der
Verordnung
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a). [EU]
03
La
petición
no
se
refiere
a
un
crédito
pecuniario
de
importe
determinado
,
vencido
y
exigible
a
que
se
refiere
el
artículo
4
del
Reglamento
(artículo
11
.1 a)).
04
Das
Gericht
ist
nach
Artikel
6
der
Verordnung
nicht
zuständig
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a). [EU]
04
El
órgano
jurisdiccional
no
es
competente
de
conformidad
con
el
artículo
6
del
Reglamento
(artículo
11
.1 a)).
0,575975
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
[EU]
0,575975
para
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
indicada
en
el
artículo
30
,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1282/2006
0,59;
Rohrleitungen
,
die
entsprechend
Artikel
15
.02
Nummer
13
Buchstabe
c
verlegt
sind
,
können
als
unbeschädigt
angenommen
werden"
[EU]
0,59;
las
tuberías
instaladas
conforme
al
artículo
15
.02,
apartado
13
,
letra
c),
se
supondrán
intactasť
,
05
Der
Antrag
erfüllt
nicht
die
in
Artikel
7
der
Verordnung
genannten
Erfordernisse
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a). [EU]
05
La
petición
no
se
ajusta
a
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
7
del
Reglamento
(artículo
11
.1 a)).
0,621034
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
20a
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
[EU]
0,621034 a
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
a
que
se
refiere
la
letra
a)
del
apartado
4
del
artículo
20
bis
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
0,653853
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
[EU]
0,653853 a
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
a
que
se
refiere
el
artículo
30
,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1282/2006
06
Die
Forderung
ist
offensichtlich
unbegründet
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b). [EU]
06
La
petición
es
manifiestamente
infundada
(artículo
11
.1 b)).
07
Der
Antrag
wurde
nicht
innerhalb
der
vom
Gericht
festgesetzten
Frist
vervollständigt
bzw
.
berichtigt
(
Artikel
9
Absatz
2
und
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
c). [EU]
07
La
petición
no
fue
completada
o
rectificada
en
el
plazo
especificado
por
el
órgano
jurisdiccional
(artículo 9.2 y
artículo
11
.1 c)).
08
Der
Antrag
wurde
nicht
innerhalb
der
vom
Gericht
festgesetzten
Frist
geändert
(
Artikel
10
und
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
d). [EU]
08
La
petición
no
fue
modificada
en
el
plazo
especificado
por
el
órgano
jurisdiccional
(artículo
10
y
artículo
11
.1 d)).
0,8 %
der
in
Absatz
1
genannten
Mittel
sind
für
technische
Hilfe
der
Kommission
gemäß
Artikel
46
Absatz
1
zuzuweisen
. [EU]
El
0,8 %
de
los
recursos
indicados
en
el
apartado
1
se
destinará
a
la
asistencia
técnica
de
la
Comisión
,
tal
como
se
define
en
el
artículo
46
,
apartado
1.
0AKP/ÜLG
(
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
) [EU]
0ACP/PTU
[artículo 13 del Reglamento (CE) no 638/2003]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "artículo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners