DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for amilasa
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

6000 mg/kg nur für Beta-Amylase aus Gerste [EU] 6000 mg/kg (solo en beta-amilasa de centeno)

Alpha-Amylase: 1000 U [EU] Alfa-amilasa: 1000 U.

alpha-Amylase: 100-400 U [EU] alpha-amilasa: 100-400 U,

Alpha-Amylase 2000 U/g [EU] Alfa-amilasa: 2000 U [3]/g.

Alpha-Amylase 200 KNU/g [EU] Alfa-amilasa: 200 KNU [1]/g

Alpha-Amylase: 3 100 U3100 U/g [EU] Alfa-amilasa: 3100 U [10]/g

Alpha-amylase aus Bacillus amyloliquefaciens [EU] Alfa-amilasa producida por Bacillus amyloliquefaciens

Alpha-Amylase EC 3.2.1.1 40 IU/g. [EU] Alfa-amilasa EC 3.2.1.1 40 IU [2]/g

Alpha-amylase EC 3.2.1.1 aus Bacillus substilis var amyloliquefaciens [EU] ALFA-amilasa EC 3.2.1.1 de Bacillus subtilis var. amyloliquefaciens

Alpha-Amylase: kolorimetrisches Verfahren auf Basis der Quantifizierung wasserlöslicher gefärbter Fragmente, die durch die Einwirkung von Alpha-Amylase auf handelsübliche mit Azurin vernetzte Stärkepolymersubstanzen entstehen; [EU] ALFA-amilasa: método colorimétrico en el que se mide la liberación de color de unos fragmentos coloreados hidrosolubles producidos por la reacción de alfa-amilasa en un sustrato comercializado a base de polímeros amiláceos entrecruzados con azurina.

Alpha-Analyse: 10 KNU [EU] Alfa-amilasa: 10 KNU

Alternativ kann auch α;-Amylase aus anderen Quellen verwendet werden, die eine Lösung mit vergleichbarer Enzymaktivität ergibt. [EU] Como alternativa pueden utilizarse otras fuentes de alfa-amilasa que obtengan una solución final con una actividad enzimática comparable.

Amylase EC 3.2.1.1 aus Aspergillus oryzae [EU] Amilasa EC 3.2.1.1 de Aspergillus oryzae

Amylase EC 3.2.1.1 aus Malz [EU] Amilasa EC 3.2.1.1 de malta

Außerdem wird die thermostabile alpha-Amylase (4.4) mit Saccharose stabilisiert, die durch Invertase-Aktivität der Amyloglucosidase teilweise zu Glucose umgewandelt werden kann. [EU] Por otra parte, la α;-amilasa termoestable (4.4) se estabiliza con sacarosa, que puede transformarse parcialmente en glucosa mediante la actividad de invertasa de la amiloglucosidasa.

Das thermostabile Enzym alpha-Amylase wird zur Suspension zugegeben. [EU] Se ańade a la suspensión la enzima α;-amilasa termoestable.

Der Antrag betrifft die Zulassung der in die Zusatzstoffkategorie "zootechnische Zusatzstoffe" einzuordnenden Enzymzubereitung aus Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), Subtilisin aus Bacillus subtilis (ATCC 2107) und Alpha-Amylase aus Bacillus amyloliquefaciens (ATCC 3978) als Futtermittelzusatzstoff für Masthühner, Masttruthühner und Enten. [EU] La solicitud tiene por objeto la autorización de un preparado enzimático de endo-1,4-beta-xilanasa producida por Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), subtilisina producida por Bacillus subtilis (ATCC 2107) y alfa-amilasa producida por Bacillus amyloliquefaciens (ATCC 3978) como aditivo en la alimentación de los pollos de engorde, los pavos de engorde y los patos, que debe clasificarse en la categoría de «aditivos zootécnicos».

Der Antrag betrifft die Zulassung einer Enzymzubereitung aus Endo-1,4-beta-Xylanase, Subtilisin und Alpha-Amylase, die in die Zusatzstoffkategorie "zootechnische Zusatzstoffe" einzuordnen ist, als Futtermittelzusatzstoff für Legehennen. [EU] La solicitud se refiere a la autorización de un preparado enzimático de endo-1,4-beta-xilanasa, subtilisina y alfa-amilasa para su uso como aditivo en piensos para gallinas ponedoras, que ha de clasificarse en la categoría de «aditivos zootécnicos».

Die Behörde zog in ihren Gutachten vom 17. Juni 2009 den Schluss, dass die Enzymzubereitung aus Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), Subtilisin aus Bacillus subtilis (ATCC 2107) und Alpha-Amylase aus Bacillus amyloliquefaciens (ATCC 3978) keine nachteiligen Auswirkungen auf die Gesundheit von Mensch und Tier oder auf die Umwelt hat und dass sich die Verwendung dieser Zubereitung bei den Tieren leistungssteigernd auswirkt. [EU] En sus dictámenes de 17 de junio de 2009 [2], la Autoridad llegó a la conclusión de que el preparado enzimático de endo-1,4-beta-xilanasa producida por Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), subtilisina producida por Bacillus subtilis (ATCC 2107) y alfa-amilasa producida por Bacillus amyloliquefaciens (ATCC 3978) no tiene efectos adversos para la salud de los animales, la salud humana o el medio ambiente y que la utilización de dicho preparado mejora el rendimiento de los animales.

Die Bewertung der Enzymzubereitung aus Endo-1,4-beta-Xylanase, Subtilisin und Alpha-Amylase hat ergeben, dass die Bedingungen für die Zulassung gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 erfüllt sind. [EU] En la evaluación del preparado enzimático de endo-1,4-beta-xilanasa, subtilisina y alfa-amilasa se ha constatado que se cumplen los requisitos de autorización recogidos en el artículo 5 del Reglamento (CE) no 1831/2003.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners