A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
54 results for amigos
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Art
des
Kenntniserwerbs:
informelle
Unterstützung
durch
Kollegen
,
Verwandte
oder
Freunde
[EU]
Manera
de
obtener
las
cibercapacidades:
ayuda
informal
de
compañeros
de
trabajo
,
parientes
o
amigos
Auch
bei
entfernt
gelegenen
Ferienwohnungen
erscheinen
diese
Verfahren
vernünftig
,
wenn
man
berücksichtigt
,
dass
sie
dem
Eigentümer
stets
zur
Verfügung
stehen
und
auch
von
seinen
Freunden
oder
Verwandten
kostenlos
genutzt
werden
. [EU]
Incluso
en
el
caso
de
las
residencias
secundarias
más
alejadas
,
parece
razonable
utilizar
estos
procedimientos
si
se
tiene
en
cuenta
que
sus
propietarios
pueden
disponer
de
ellas
siempre
, y
también
pueden
utilizarlas
de
forma
gratuita
sus
familiares
o
amigos
.
Bei
der
Überwachungsbehörde
ging
außerdem
ein
Schreiben
ein
,
das
die
gesammelten
Stellungnahmen
der
drei
Umweltschutzorganisationen
Norges
Naturvernforbund
,
Natur
og
Ungdom
[14]
und
Zero
Emission
Resources
Organisation
[15]
enthielt
. [EU]
El
Órgano
de
Vigilancia
también
recibió
una
carta
con
observaciones
colectivas
de
tres
organizaciones
ecologistas:
Amigos
de
la
Tierra
de
Noruega
[Norges Naturvernforbund [13]],
Naturaleza
y
Juventud
[Natur og Ungdom [14]] y
la
organización
Zero
Emission
Resources
[15].
Beschreibung
einer
etwaigen
vorher
festgelegten
Vorzugsbehandlung
,
die
bestimmten
Kategorien
von
Anlegern
oder
bestimmten
gruppenspezifischen
Kategorien
(
einschließlich
Freunden
und
Verwandten
)
bei
der
Zuteilung
vorbehalten
wird
,
Prozentsatz
des
für
die
Vorzugsbehandlung
vorgesehenen
Angebots
und
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
derlei
Kategorien
oder
Gruppen
[EU]
Descripción
de
cualquier
trato
preferente
predeterminado
que
se
conceda
a
ciertas
clases
de
inversores
o a
ciertos
grupos
afines
(incluidos
los
amigos
y
programas
de
familia
)
en
la
asignación
,
el
porcentaje
de
la
oferta
reservada
a
ese
trato
preferente
y
los
criterios
para
la
inclusión
en
tales
clases
o
grupos
Besuch
von
Familienangehörigen
oder
Freunden
[EU]
Visita
a
familiares
o
amigos
Betreut
regelmäßig
andere
Kinder
bis
14
Jahre
(
außer
den
im
Haushalt
lebenden
eigenen
Kindern/Kindern
des
Ehepartners
bzw
.
der
Ehepartnerin
)
oder
pflegebedürftige
kranke
,
behinderte
,
ältere
Verwandte/Freunde
ab
15
Jahren
[EU]
La
persona
se
ocupa
habitualmente
de
otros
niños
de
hasta
14
años
(distintos
de
los
suyos
o
los
de
su
cónyuge
que
viven
en
el
hogar
) o
de
familiares
o
amigos
mayores
,
enfermos
o
con
discapacidad
,
de
15
años
o
más
y
que
necesitan
cuidados
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seiner
Entschließung
vom
8.
Juni
2005
zu
den
politischen
Herausforderungen
und
Haushaltsmitteln
der
erweiterten
Union
2007-2013
die
strategische
Bedeutung
der
Verkehrsnetze
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
und
für
engere
Beziehungen
der
Union
zu
den
Bewerberländern
,
zu
den
Ländern
im
Vorfeld
der
Bewerbung
und
zu
den
Ländern
,
die
zum
"Ring
der
Freunde"
gehören
,
unterstrichen
. [EU]
En
su
Resolución
de
8
de
junio
de
2005
sobre
los
retos
políticos
y
medios
presupuestarios
de
la
Unión
ampliada
2007-2013
,
el
Parlamento
Europeo
subraya
la
importancia
estratégica
de
las
redes
de
transporte
para
la
consolidación
definitiva
del
mercado
interior
y
para
el
desarrollo
de
las
relaciones
de
la
Unión
Europea
con
los
países
candidatos
,
precandidatos
y
pertenecientes
al
«círculo
de
amigos
»
.
das
Risiko
,
dass
diese
Militärtechnologie
oder
diese
Militärgüter
gegen
ihre
eigenen
Streitkräfte
oder
die
anderer
Mitgliedstaaten
oder
befreundeter
oder
verbündeter
Länder
eingesetzt
werden
. [EU]
el
riesgo
de
utilización
de
la
tecnología
o
los
equipos
militares
de
que
se
trate
contra
sus
propias
fuerzas
o
las
de
otros
Estados
miembros
y
de
países
amigos
y
aliados
.
Der
Begriff
"üblicherweise"
wird
für
Variablen
verwendet
,
die
sich
auf
die
Integration
im
Kreis
der
Verwandten
und
Freunden
beziehen
. [EU]
Se
utilizará
el
término
habitual
para
las
variables
relativas
a
la
integración
con
familiares
y
amigos
.
die
möglichen
Auswirkungen
der
Militärtechnologie
oder
der
Militärgüter
,
die
zur
Ausfuhr
bestimmt
sind
,
auf
ihre
Verteidigungs-
und
Sicherheitsinteressen
sowie
auf
die
anderer
Mitgliedstaaten
und
befreundeter
oder
verbündeter
Länder
,
wobei
sie
anerkennen
,
dass
hierdurch
die
Berücksichtigung
der
Kriterien
betreffend
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
die
Aufrechterhaltung
von
Frieden
,
Sicherheit
und
Stabilität
in
einer
Region
nicht
beeinträchtigt
werden
darf
[EU]
el
efecto
potencial
de
la
tecnología
o
los
equipos
militares
que
se
vayan
a
exportar
en
interés
de
su
seguridad
y
defensa
,
así
como
en
interés
de
otro
Estado
miembro
y
de
países
amigos
y
aliados
,
reconociendo
al
mismo
tiempo
que
este
factor
no
puede
influir
en
la
consideración
de
los
criterios
de
respeto
de
los
derechos
humanos
y
de
la
paz
,
la
seguridad
y
la
estabilidad
regionales
Die
Taliban-Führung
gab
im
April
2009
die
Einsetzung
von
Qudratullah
Jamal
als
Verbindungsbeamter
für
Taliban-Anhänger
und
-Freunde
in
der
ganzen
Welt
bekannt
. [EU]
En
abril
de
2009
,
los
dirigentes
talibanes
anunciaron
el
nombramiento
de
Qudratullah
Hamail
como
agente
de
enlace
con
los
partidarios
y
amigos
de
los
talibanes
en
el
mundo
entero
.
Die
Taliban-Führung
gab
im
April
2009
die
Einsetzung
von
Qudratullah
Jamal
als
Verbindungsperson
für
Taliban-Anhänger
und
-Freunde
in
der
ganzen
Welt
bekannt
. [EU]
En
abril
de
2009
,
los
dirigentes
talibanes
anunciaron
el
nombramiento
de
Qudratullah
Jamal
como
agente
de
enlace
con
los
partidarios
y
amigos
de
los
talibanes
en
el
mundo
entero
.
Ebenfalls
ausgenommen
sind
von
Freunden
oder
Verwandten
geliehene
Beträge
(
informelle
Kredite
). [EU]
Tampoco
se
incluyen
los
préstamos
que
se
piden
a
familiares
y
amigos
(crédito
informal
).
"Einwohner"
den
"üblichen
Einwohner"
an
dem
Ort
,
an
dem
eine
Person
normalerweise
ihre
täglichen
Ruhephasen
verbringt
,
ungeachtet
vorübergehender
Abwesenheit
zwecks
Erholung
,
Urlaubs
,
Besuchs
von
Freunden
und
Verwandten
,
zu
geschäftlichen
Zwecken
,
medizinischer
Behandlung
oder
aus
religiöser
Pilgerfahrt
. [EU]
«residente»
el
«residente
habitual»
en
un
lugar
,
en
que
la
persona
pasa
normalmente
el
período
diario
de
descanso
,
al
margen
de
ausencias
temporales
con
fines
de
ocio
,
vacaciones
,
visitas
a
amigos
o
parientes
,
negocios
,
tratamiento
médico
o
prácticas
religiosas
.
er
leistet
in
enger
Abstimmung
mit
dem
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
und
seinem
Sonderbeauftragten
für
Georgien
,
der
Gruppe
der
Freunde
des
Generalsekretärs
der
Vereinten
Nationen
für
Georgien
,
der
Organisation
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa
und
deren
Minsk-Gruppe
sowie
dem
Konfliktlösungsmechanismus
für
Südossetien
einen
Beitrag
zur
Konfliktbeilegung
und
erleichtert
die
praktische
Umsetzung
der
entsprechenden
Regelungen
[EU]
contribuir
a
resolver
los
conflictos
y a
facilitar
la
aplicación
práctica
de
tal
resolución
en
estrecha
coordinación
con
el
Secretario
General
de
las
Naciones
Unidas
y
su
Representante
Especial
para
Georgia
,
el
Grupo
de
Amigos
del
Secretario
General
de
las
Naciones
Unidas
para
Georgia
,
la
Organización
para
la
Seguridad
y
la
Cooperación
en
Europa
(OSCE) y
su
Grupo
de
Minsk
,
así
como
el
mecanismo
de
solución
de
conflictos
para
Osetia
del
Sur
er
vermittelt
die
Standpunkte
der
EU
zum
politischen
Prozess
in
Pakistan
,
gestützt
auf
die
zentralen
Grundsätze
,
die
sich
aus
den
regelmäßigen
Kontakten
zwischen
Pakistan
und
der
internationalen
Gemeinschaft
,
insbesondere
im
Kontext
der
Gruppe
der
Freunde
eines
demokratischen
Pakistan
,
ergeben
[EU]
transmitir
la
posición
de
la
UE
sobre
el
proceso
político
en
Pakistán
fundándose
en
los
principios
clave
que
se
deriven
de
los
contactos
periódicos
mantenidos
entre
Pakistán
y
la
comunidad
internacional
, y
más
especialmente
en
el
contexto
del
Grupo
de
Amigos
de
un
Pakistán
democrático
er
wirkt
gemeinsam
mit
der
Kommission
aktiv
in
dem
im
Rahmen
des
"Afghanistan
Compact"
geschaffenen
Gemeinsamen
Koordinierungs-
und
Überwachungsrat
und
in
der
Gruppe
der
Freunde
eines
demokratischen
Pakistan
mit
;
und
[EU]
junto
con
la
Comisión
,
participar
activamente
en
la
Junta
Común
de
Coordinación
y
Vigilancia
creada
en
virtud
del
Pacto
para
Afganistán
y
en
el
Grupo
de
Amigos
de
un
Pakistán
democrático
; y
Es
gibt
keinen
Nachweis
dafür
,
dass
Pentland
Ferries
möglicherweise
Ermäßigungen
gewährt
,
doch
selbst
wenn
man
davon
ausgeht
,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist
,
sind
die
von
Northlink
2
verlangten
Tarife
(
einschließlich
des
Sondertarifs
"Freunde
und
Verwandte"
)
nicht
erheblich
oder
anhaltend
niedriger
sind
als
die
Tarife
von
Pentland
Ferries
. [EU]
No
hay
pruebas
públicas
que
demuestren
que
Pentland
Ferries
aplica
posibles
descuentos
,
pero
incluso
dando
por
hecho
que
no
ofrece
ningún
descuento
,
las
tarifas
cobradas
por
NorthLink
2,
incluido
el
régimen
de
descuentos
de
«
amigos
y
familiares»
no
son
significativamente
ni
sistemáticamente
más
bajas
que
las
tarifas
cobradas
por
Pentland
Ferries
.
(
fakultativ
)
Selbsteinschätzung:
Reichen
die
gegenwärtigen
Internetkenntnisse
aus
,
um
mit
Verwandten
,
Freunden
und
Kollegen
übers
Internet
zu
kommunizieren
? (
ja
;
nein
;
entfällt
) [EU]
(optativo)
evaluación
de
si
las
propias
capacidades
de
internet
actuales
son
suficientes
para
comunicarse
con
parientes
,
amigos
o
compañeros
de
trabajo
en
internet
(sí;
no
;
no
procede
)
Ferner
besteht
die
Möglichkeit
,
dass
Wohnungen
Verwandten
oder
Freunden
mietfrei
oder
verbilligt
überlassen
werden
. [EU]
Otra
posibilidad
es
que
las
viviendas
se
alquilen
a
familiares
o
amigos
gratuitamente
o
por
un
precio
insignificante
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "amigos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners