DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

111 results for alfombras
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Dilo liefert Maschinen und Produktionsanlagen zur Herstellung von Nonwoven-Bodenbelägen, Automobilinnenausstattungen, Filtern, Geotextilien, Syntheseleder, Isolierungs- und Bedachungsmaterialien, Industrietextilien sowie Nonwovens für Hygiene-, Medizin- und Kosmetikanwendungen. [I] Dilo ofrece máquinas e instalaciones de producción para la fabricación de alfombras no tejidas, equipamientos internos de los automóviles, filtros, geotextiles, pieles sintéticas, materiales de aislamiento y cubierta, tejidos industriales, así como tela no tejida para aplicaciones en higiene, medicina y cosmética.

57 Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen [EU] 57 Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil

Alle Polypropylen-Teppichböden mit Rücken aus anderen Schaumtypen sind ausgenommen. [EU] Quedan excluidas todas las alfombras con basamento de espuma de otro tipo.

Als "Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen" im Sinne des Kapitels 57 gelten Fußbodenbeläge, bei denen die Spinnstoffe die Schauseite der Ware bei deren Verwendung bilden. Hierzu gehören auch Waren, die die charakteristischen Merkmale von Fußbodenbelägen aus Spinnstoffen aufweisen, jedoch zu anderen Zwecken bestimmt sind. [EU] En este capítulo, se entiende por «alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil» cualquier revestimiento para el suelo cuya superficie de materia textil quede al exterior después de colocado. También están comprendidos los artículos que tengan las características de los revestimientos para el suelo de materia textil que se utilicen para otros fines.

Altwaren an Bekleidung, Bekleidungszubehör, Decken, Haushaltswäsche und Waren zur Innenausstattung, aus Spinnstofferzeugnissen aller Art, einschl. Schuhe und Kopfbedeckungen aller Art, augenscheinlich gebraucht, lose in Massenladungen oder als nur geschnürte Packen oder in Ballen, Säcken oder ähnl. Verpackungen gestellt (ausg. Teppiche und anderer Fußbodenbelag sowie Tapisserien) [EU] Artículos de prendería consistentes en prendas y complementos "accesorios" de vestir, mantas, ropa de cama, de mesa, de tocador o de cocina y artículos de moblaje, de todo tipo de materia textil, incl. el calzado y los artículos de sombrerería de todo tipo, con señales apreciables de uso y presentados a granel o en balas atadas, sacos o acondicionados simil. (exc. alfombras y otros revestimientos para el suelo, así como tapicerías)

Andere Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Filz oder aus Spinnstoffen [EU] Otros tipos de alfombras y revestimientos textiles para pisos (incluidos los de fieltro)

Andere Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, auch konfektioniert [EU] Las demás alfombras y revestimientos para el suelo, de materia textil, incluso confeccionados

Andere Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, auch konfektioniert (weder geknüpft, gewebt, getuftet oder aus Filz) [EU] Las demás alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materias textiles, n.c.o.p.

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Teppichen und anderen Fußbodenbelägen aus Spinnstoffen [EU] Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de alfombras y otros revestimientos textiles para pisos

Außerdem gehören zu Position 5705 Teppiche und Fußbodenbeläge aus Spinnstoffen, ohne dass zwischen einer Innen- oder Außenverwendung der Vorleger unterschieden und ihre Größe angegeben wird (siehe auch die HS-Erläuterungen zu Position 5705, erster Absatz). [EU] Por otro lado, la partida 5705 abarca las alfombras y los revestimientos para el suelo, de materia textil, sin establecer distinción alguna en función de que se destinen a uso interior o exterior, y sin especificar su tamaño (véanse asimismo las notas explicativas del SA de la partida 5705, párrafo primero).

bei Fußbodenbelägen und Teppichen: sämtliche Teile außer der Nutzschicht [EU] para los revestimientos de suelos y alfombras: todos los elementos constituyentes que no sean la capa de uso

Bodenbeläge und Fußmatten aus vulkanisiertem Weichkautschuk [EU] Revestimientos para el suelo y alfombras de caucho vulcanizado, no celular, sin endurecer, trabajados

Bodenbeläge und Fußmatten, aus Weichkautschuk, mit abgeschrägten oder geformten Kanten oder abgerundeten Ecken oder mit durchbrochenen Rändern oder auf andere Weise bearbeitet (ausg. lediglich quadratisch oder rechteckig zugeschnitten sowie Waren aus Zellkautschuk) [EU] Revestimientos para el suelo y alfombras, de caucho vulcanizado sin endurecer, con bordes biselados o moldurados, esquinas redondeadas, bordes calados, trabajados de otro modo o cortados en forma distinta de la cuadrada o rectangular (exc. de caucho celular)

Bodenbeläge und Fußmatten [EU] Revestimientos para el suelo y alfombras

Bodenbeläge und Teppiche, bei denen die Grundschicht und die Nutzschicht aus verschiedenen Fasern bestehen: [EU] Revestimientos de suelo y alfombras en los que el revés y la superficie de uso están compuestos por fibras diferentes

CPA 13.20.45: Getuftete Spinnstofferzeugnisse [EU] CPA 13.20.45: Tejidos con bucles, excepto alfombras

CPA 13.92.16: Textilwaren zur Innenausstattung, a.n.g.; Warenzusammenstellungen aus Geweben und Garnen zum Herstellen vonTeppichen, Tapisserien u. Ä. [EU] CPA 13.92.16: Artículos textiles de uso doméstico n.c.o.p.; juegos de tejidos e hilados para fabricar alfombras, tapices y artículos análogos

CPA 13.93.11: Teppiche, geknüpft [EU] CPA 13.93.11: Alfombras y otros revestimientos textiles para pisos, con nudos

CPA 13.93.12: Teppiche und andere Fußbodenbeläge, gewebt, weder getuftet noch beflockt [EU] CPA 13.93.12: Alfombras y otros revestimientos textiles para pisos, tejidos sin bucles ni felpa

CPA 13.93.13: Teppiche und andere Fußbodenbeläge aus Spinnstoffen [EU] CPA 13.93.13: Alfombras y otros revestimientos textiles para pisos, en bucles

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners