A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ahorquillar
ahorquillarse
ahorrado
ahorrador
ahorrar
ahorrar palabras
ahorrarse algo
ahorrarse alguna cosa
ahorrativo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
76 results for
ahorrar
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Abschaffung
des
Oster-
,
Urlaubs-
und
Weihnachtsgelds
für
Rentner
-
bei
gleichzeitigem
Schutz
der
Bezieher
niedriger
Renten
-
mit
dem
Ziel
einer
Einsparung
von
1900
Mio
.
EUR
jährlich
(
1500
Mio
.
EUR
für
den
Rest
des
Jahres
2010
); [EU]
La
supresión
de
las
primas
de
Semana
Santa
,
verano
y
Navidad
abonadas
a
los
pensionistas
,
aunque
protegiendo
a
los
que
perciben
pensiones
bajas
,
con
objeto
de
ahorrar
1900
millones
EUR
en
un
año
completo
(1500
millones
EUR
en
2010
).
Abschließend
verwies
sie
auf
die
Aussage
der
Gemeinde
selbst
,
wonach
Becromal
durch
den
Vertrag
möglicherweise
17
,5
Mio
.
NOK
gegenüber
dem
Marktpreis
eingespart
hat
. [EU]
Por
último
,
se
hacía
referencia
a
la
propia
declaración
del
municipio
de
que
el
contrato
podría
haber
permitido
a
Becromal
ahorrar
17
,5
millones
NOK
con
relación
al
precio
del
mercado
.
Angesichts
der
oben
erwähnten
geringen
Kapazitätsauslastung
konnten
zwar
der
betroffenen
Ware
keine
genauen
Beträge
zugeordnet
werden
,
doch
offensichtlich
wurden
die
Investitionen
keinesfalls
zur
Steigerung
der
Produktionskapazität
insgesamt
,
sondern
zur
Verbesserung
und
Straffung
des
Produktionsverfahrens
mit
dem
Ziel
der
Kosteneinsparung
verwendet
. [EU]
Sin
embargo
,
aunque
no
ha
sido
posible
asignar
las
cantidades
exactas
al
producto
afectado
a
la
vista
de
la
baja
utilización
de
la
capacidad
antes
mencionada
,
quedó
patente
que
las
inversiones
,
en
todo
caso
,
no
se
hicieron
con
el
objetivo
de
aumentar
la
capacidad
de
producción
general
,
sino
para
mejorar
y
racionalizar
más
el
proceso
de
producción
con
el
fin
de
ahorrar
costes
.
Anreizpläne
oder
Bestrafungsregelungen
sollten
keinen
Anlass
zu
missbräuchlicher
Nutzung
der
Systeme
bieten
,
indem
sie
implizit
eine
Zeitersparnis
durch
die
unangemessene
Nutzung
von
Systemen
während
der
Fahrt
nahe
legen
. [EU]
Del
mismo
modo
,
los
sistemas
de
incentivos
o
sanciones
de
la
empresa
no
deben
fomentar
el
uso
indebido
del
sistema
,
animando
implícitamente
a
ahorrar
tiempo
mediante
un
uso
inadecuado
de
los
sistemas
durante
la
conducción
.
Auf
der
vorgelagerten
Seite
des
Marktes
ermöglichen
es
"Anbieter
.com"
den
RPAs
,
ihre
durchschnittlichen
und
ihre
Grenzkosten
für
den
Vertrieb
erheblich
zu
senken
,
da
sie
letztlich
die
vom
GDS-Anbieter
erhobene
Buchungsgebühr
ebenso
wie
die
eventuelle
Buchungscourtage
für
das
Reisebüro
,
dass
die
GDS-Buchung
vornimmt
,
sparen
. [EU]
En
el
mercado
ascendente
,
los
«prestadores
.com»
permiten
a
los
PSV
reducir
perceptiblemente
sus
costes
de
distribución
medios
y
marginales
,
ya
que
en
último
término
permiten
ahorrar
las
tasas
de
reserva
cargadas
por
el
SGD
así
como
la
posible
comisión
de
reserva
pagada
a
la
AV
que
hace
la
reserva
SGD
.
Ausreichend
häufige
Aktualisierung
der
unter
Buchstabe
a
genannten
Messwerte
,
sodass
die
Informationen
für
das
Erzielen
von
Energieeinsparungen
genutzt
werden
können
. [EU]
Actualizar
las
lecturas
a
que
se
refiere
la
letra
a)
con
la
frecuencia
suficiente
para
que
la
información
se
pueda
utilizar
para
ahorrar
energía
.
Außerdem
hätten
die
beiden
öffentlich-rechtlichen
Sender
nach
einer
Prüfung
des
Unternehmensberaters
Coopers
&
Lybrand
im
Juli
1991
einen
Strategieplan
vorgelegt
.
Dieser
Plan
habe
für
jeden
Sender
ein
Projekt
zur
internen
Umstrukturierung
und
einen
Sozialplan
vorgesehen
,
um
Kosten
einzusparen
.
Außerdem
habe
der
Plan
eine
Strategie
dargelegt
,
die
es
den
Sendern
ermöglichen
sollte
,
stärker
auf
die
Erwartungen
der
Fernsehzuschauer
einzugehen
und
gleichzeitig
ihrer
besonderen
Rolle
als
öffentlich-rechtliche
Sender
gerecht
zu
werden
. [EU]
Por
otra
parte
, a
raíz
de
una
auditoría
de
Coopers
y
Lybrand
,
las
dos
cadenas
públicas
elaboraron
un
plan
estratégico
en
julio
de
1991
,
que
incluía
un
proyecto
de
reorganización
interna
y
un
plan
social
para
cada
cadena
con
objeto
de
ahorrar
gastos
y
que
fijaba
una
estrategia
para
responder
mejor
a
la
demanda
de
los
telespectadores
afirmando
al
mismo
tiempo
su
especificidad
como
cadenas
públicas
.
Außerdem
senkt
die
Inlinebeschichtung
die
Silikonstückkosten
,
da
die
Silikonbeschichtung
dünner
ist
als
bei
einer
getrennten
Linie
. [EU]
El
revestimiento
en
línea
permite
también
ahorrar
en
los
costes
unitarios
de
la
silicona
,
ya
que
la
capa
de
silicona
es
más
fina
que
en
el
revestimiento
fuera
de
línea
.
Bei
vielen
energieverbrauchsrelevanten
Produkten
besteht
ein
erhebliches
Verbesserungspotenzial
im
Hinblick
auf
die
Verringerung
der
Umweltauswirkungen
und
auf
Energieeinsparungen
durch
bessere
Gestaltung
,
was
auch
zu
wirtschaftlichen
Einsparungen
für
Unternehmen
und
Endverbraucher
führt
. [EU]
Muchos
productos
relacionados
con
la
energía
tienen
un
importante
potencial
de
mejora
para
reducir
las
consecuencias
medioambientales
y
conseguir
ahorrar
energía
gracias
a
un
mejor
diseño
que
también
genera
un
ahorro
económico
para
las
empresas
y
los
usuarios
finales
.
Dadurch
ließen
sich
insbesondere
Wasser
und
Pflanzenschutzmittel
sparen
. [EU]
De
esta
manera
se
conseguiría
ahorrar
agua
y
utilizar
menos
productos
fitosanitarios
.
Danach
biete
der
norwegische
Energiefonds
-
wie
beim
finnischen
System
-
den
Unternehmen
die
Möglichkeit
,
Fördermittel
für
Energieaudits
und
–
;analysen
zu
erhalten
,
mit
denen
entweder
eine
machbare
Energieeffizienz
oder
Investitionen
in
Energiesparmaßnahmen
oder
Verhaltensänderungen
im
Energieverbrauch
erreicht
werden
. [EU]
Las
autoridades
noruegas
subrayan
que
,
al
igual
que
el
régimen
finlandés
,
el
Fondo
de
Energía
noruego
permite
que
las
empresas
reciban
la
ayuda
financiera
para
llevar
a
cabo
auditorías
y
análisis
energéticos
,
destinados
a
mejorar
el
rendimiento
energético
,
ahorrar
energía
o
cambiar
de
comportamiento
.
Darüber
hinaus
gewährte
sie
dem
EOB
durch
die
Zollbefreiung
und
die
Rückerstattung
insofern
einen
Vorteil
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Grundverordnung
,
als
die
Liquidität
des
Unternehmens
dadurch
verbessert
wurde
. [EU]
El
Gobierno
renuncia
a
los
ingresos
que
podría
obtener
en
ausencia
de
este
sistema
,
concediendo
así
un
beneficio
a
las
unidades
orientadas
a
la
exportación
a
efectos
del
artículo
2,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
,
ya
que
les
es
posible
ahorrar
liquidez
al
no
tener
que
pagar
los
derechos
normalmente
devengados
y
al
obtener
un
reembolso
del
impuesto
sobre
las
ventas
.
Darüber
hinaus
könne
der
Flughafen
zusätzliche
Einnahmen
aus
Flugticket-
und
Übergepäckgebühren
erzielen
und
Kosten
durch
unterschiedliche
Abfertigungsverfahren
sparen
. [EU]
Además
,
Ryanair
considera
que
el
aeropuerto
puede
generar
ingresos
adicionales
procedentes
de
comisiones
sobre
la
venta
de
billetes
y
el
exceso
de
equipaje
y
ahorrar
costes
utilizando
procedimientos
de
facturación
diferentes
.
Das
Endergebnis
der
von
den
Mitgliedstaaten
getroffenen
Maßnahmen
hängt
von
vielen
externen
Faktoren
ab
,
die
das
Verhalten
der
Verbraucher
hinsichtlich
ihres
Energieverbrauchs
und
ihrer
Bereitschaft
,
Energiesparmethoden
anzuwenden
und
energiesparende
Geräte
zu
verwenden
,
beeinflussen
. [EU]
El
resultado
final
de
las
medidas
que
adopten
los
Estados
miembros
depende
de
numerosos
factores
externos
que
influyen
en
la
conducta
de
los
consumidores
en
relación
con
el
uso
que
hacen
de
la
energía
y
su
disposición
para
aplicar
métodos
y
utilizar
dispositivos
para
ahorrar
energía
.
Das
Personal
wird
in
energiesparendem
Verhalten
geschult
. [EU]
Deberá
enseñarse
al
personal
a
ahorrar
energía
.
Das
Personal
wird
in
energiesparendem
Verhalten
geschult
. [EU]
El
personal
recibirá
formación
sobre
cómo
ahorrar
energía
.
Deckelung
der
Ausgaben
des
Grünen
Fonds
auf
5 %
seiner
Einlagen
,
um
360
Mio
.
EUR
im
Jahr
2012
einzusparen
[EU]
Limitación
del
gasto
del
Fondo
Verde
al
5 %
de
sus
depósitos
con
el
objetivo
de
ahorrar
360
millones
EUR
en
2012
Die
Benutzung
einer
sozialen
Netzwerkdiensten
ähnlichen
Technologie
,
wenn
dies
möglich
und
angebracht
ist
,
könnte
geprüft
werden
,
um
Kosten
zu
sparen
und
die
aktive
Online-Kommunikation
und
den
Informationsaustausch
zwischen
den
Teilnehmern
des
Netzes
in
einer
vertrauten
Umgebung
zu
ermöglichen
. [EU]
Podría
estudiarse
la
utilización
,
siempre
que
sea
viable
y
adecuado
,
de
una
tecnología
de
tipo
«servicio
de
red
social»
con
objeto
de
ahorrar
costes
y
de
permitir
un
intercambio
activo
de
comunicación
y
de
información
en
línea
entre
los
participantes
en
la
red
,
en
un
entorno
conocido
.
Die
britischen
Behörden
haben
mitgeteilt
,
dass
BE
insgesamt
11
Mio
.
GBP
jährlich
durch
den
Betrieb
von
Eggborough
einspart
. [EU]
Las
autoridades
británicas
han
indicado
que
BE
ahorrar
ía
11
millones
GBP
al
año
guardando
Eggborough
.
Die
Finanzierung
dieser
Dienste
mit
öffentlichen
Mitteln
würde
den
Flughafenbetreiber
von
Ausgaben
entlasten
,
die
er
bei
der
Ausübung
seiner
üblichen
Tätigkeiten
normalerweise
zu
bestreiten
hätte
. [EU]
En
efecto
,
toda
financiación
pública
de
esos
servicios
le
ahorrar
ía
unos
gastos
que
normalmente
debería
sufragar
dentro
de
sus
actividades
corrientes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ahorrar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners