DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
afectado por
Search for:
Mini search box
 

360 results for afectado por
Search single words: afectado · por
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Ab 31. Dezember 2003 existierte jedoch nur eine einzige Einlage in Höhe von 867882 CZK, die für eine Einlagegarantie in Frage gekommen wäre. [EU] No obstante, a 31 de diciembre de 2003 solamente existía un depósito de 867882 CZK que podía verse afectado por la garantía de los depositantes [5].

alle Bereiche, Systeme, Bau- oder Ausrüstungsteile, die nach Ansicht der Agentur nicht von der Änderung betroffen sind [EU] cada zona, sistema, componente o equipo que de acuerdo con la Agencia no esté afectado por el cambio

alle von der Änderung betroffenen Bereiche, Systeme, Bau- oder Ausrüstungsteile, bei denen die Einhaltung einer der in Buchstabe angegebenen Lufttüchtigkeitsvorschriften nach Ansicht der Agentur nicht wesentlich zur Sicherheit des geänderten Produkt beitragen würde oder sogar unzweckmäßig wäre. [EU] cada zona, sistema, componente o equipo afectado por el cambio, para el que la Agencia estime que el cumplimiento de un código de aeronavegabilidad descrito en la letra a) no contribuiría sustancialmente al nivel de seguridad del producto cambiado o no sería práctico.

Alle vorstehenden Eigenschaften treffen auch auf die so genannten GATIC-Erzeugnisse zu, die in keiner Hinsicht von der betroffenen Ware unterschieden werden können. [EU] Todas las características citadas también se aplican al producto GATIC, que no puede distinguirse del producto afectado por ninguna de ellas.

Als neuer Marktteilnehmer war TNT von jeder Art der Finanzierung, die nicht auf der Grundlage marktüblicher Bedingungen erfolgte, direkt betroffen. [EU] Como nuevo operador del mercado, se veía directamente afectado por cualquier forma de financiación que no se hiciera en igualdad de condiciones comerciales.

Angesichts des neutralen Standpunkts dieses unabhängigen Einführers in diesem Verfahren und des geringfügigen Anteils seiner Weiterverkaufstätigkeit in der Gemeinschaft an seinem Umsatz wird vorläufig der Schluss gezogen, dass etwaige Antidumpingmaßnahmen wahrscheinlich nur marginale Auswirkungen auf die Lage der unabhängigen Einführer in der Gemeinschaft hätten. [EU] Dada la postura indefinida mantenida por dicho importador no vinculado en el presente procedimiento y la cuota insignificante de su volumen de negocios afectado por la actividad de reventa en la Comunidad, se concluye provisionalmente que la imposición de medidas antidumping es probable que tenga un efecto marginal en la situación de los importadores no vinculados de la Comunidad.

Anmerkung: Die relevante, sich im Entwurfsstadium befindliche EN-Norm wird spezielle Vorschriften für die Konformitätsbewertung von Fahrzeugen (Entwurf und Test) für die Zone T3 festlegen, insbesondere für sicherheitsrelevante Ausrüstung, die auf dem Dach oder unter dem Zug montiert wird und die vom "Heißballasteffekt" betroffen ist. [EU] Nota: La norma EN correspondiente en curso de redacción definirá disposiciones particulares para la evaluación de la conformidad del material rodante con la zona T3 (diseño y ensayo), especialmente para el equipo relacionado con la seguridad montado en el techo o debajo del tren y afectado por el «efecto del balasto caliente».

Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b) dieses Gesetzes schreibt vor, dass in den Branchenvereinbarungen das betreffende Erzeugnis, die Modalitäten, die Lieferzeiten und der Mindestpreis festgesetzt werden müssen. [EU] Más concretamente, el artículo 5, apartado 1, letra b), de la ley 88/88 establece que los acuerdos interprofesionales deben determinar el producto afectado por el acuerdo, las modalidades y el plazo de entrega y el precio mínimo.

Auch der Rindfleischsektor Nordirlands war vom irischen Futtermittelskandal betroffen. [EU] El sector de la carne de vacuno de Irlanda del Norte también se ha visto afectado por la contaminación de los piensos de Irlanda.

Auch ist zu präzisieren, dass Ersatzinvestitionen zum Wiederaufbau des landwirtschaftlichen Potenzials nach Naturkatastrophen naturgemäß zuschussfähige Ausgaben sind. [EU] Asimismo, conviene aclarar que, dadas sus características, las inversiones de sustitución del potencial de producción agrícola afectado por catástrofes naturales constituyen un gasto subvencionable.

Auch wenn die Verordnung (EG) Nr. 1540/98 des Rates am 31. Dezember 2003 außer Kraft trat und die Bekanntmachung der Kommission über die zur Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen anzuwendenden Regeln hierauf keinen Bezug nimmt, wird die Kommission diese Verordnung im Interesse einer einheitlichen Rechtspraxis im vorliegenden Fall anwenden. [EU] Aunque el Reglamento (CE) no 1540/98 expiró el 31 de diciembre de 2003 y no resulta afectado por la Comunicación de la Comisión sobre la determinación de las normas aplicables a la evaluación de las ayudas estatales ilegales [8] en aras de una práctica coherente, la Comisión aplicará dicho Reglamento en el presente asunto.

Auf Ausfuhren in nicht zur EU gehörende Länder entfiel im Bezugszeitraum ein erheblicher Teil, nämlich zwischen 30 % und 50 %, der Verkäufe der betroffenen Ware durch den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft. [EU] Las exportaciones a países no pertenecientes a la UE representaron un porcentaje significativo, entre el 30 y el 50 %, de las ventas del producto afectado por parte de la industria de la Comunidad durante el período considerado.

Auf dem in Rede stehenden Markt war die Beschwerdeführerin somit derjenige Marktteilnehmer, der von den beanstandeten Maßnahmen am stärksten betroffen war. [EU] Así pues, en el mercado de referencia, el principal operador afectado por las medidas controvertidas es la SIDE.

Aufgrund der obenstehenden Erwägungen wird die Kommission bei der weiteren Prüfung der Vereinbarkeit des in Rede stehenden Vorhabens mit dem Gemeinsamen Markt nach dem MSF 2002 Solarmodule als das vom Investitionsvorhaben betroffene Produkt ansehen. [EU] Basándose en lo expuesto, la Comisión, al proseguir con el examen de la compatibilidad del proyecto de que se trata con el mercado común a efectos de las DMS 2002, considerará los módulos solares como el producto afectado por el proyecto de inversión.

Aufgrund der obigen Ausführungen betrachtet die Kommission Keramiksubstrate für Partikelfilter, die in PKW mit Dieselmotor und in leichte LKW eingebaut werden, als das vom Investitionsvorhaben betroffene Produkt. [EU] Habida cuenta de lo anterior, la Comisión considera el sustrato cerámico para DPF, que se instala en turismos diésel y camiones ligeros, como el producto afectado por el proyecto de inversión.

Aus dem betroffenen Land erhielt die Kommission Antworten von 41 ausführenden Herstellern. [EU] Por lo que se refiere al país afectado por la presente investigación, la Comisión recibió respuestas al formulario de muestreo de cuarenta y un productores exportadores chinos.

Aus dem betroffenen Land erhielt die Kommission Antworten von drei ausführenden Herstellern. [EU] Por lo que se refiere al país afectado por la presente investigación, la Comisión recibió respuesta de tres productores exportadores de China.

Aus den dargelegten Gründen sollte die betroffene Ware definiert werden als durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnene Fettsäuremonoalkylester und/oder paraffinische Gasöle nichtfossilen Ursprungs, gemeinhin als "Biodiesel" bezeichnet, in Reinform oder als Mischung mit einem Biodieselanteil von mehr als 20 % (B20). [EU] Por tanto, el producto afectado por la investigación debe definirse como ésteres monoalquílicos de ácidos grasos y/o gasóleos parafínicos sometidos a un proceso de síntesis y/o de hidrotratamiento, de origen no fósil (comúnmente conocidos como «biodiésel»), ya sea en estado puro o como mezcla con un factor superior a B20.

Aus den verfügbaren statistischen Daten geht hervor, dass sich 2004 die Einfuhren der betroffenen Ware in die 27 Länder, die heute EU-Mitgliedstaaten sind, auf 173809 Tonnen beliefen. [EU] Según ciertos datos estadísticos disponibles, en 2004 las importaciones del producto afectado por los veintisiete países que son actualmente Estados miembros ascendió a 173809 toneladas.

Aus den von den Kabelnetzbetreibern vorgelegten Zahlen geht hervor, dass nach der Einführung von DVB-T in Nordrhein-Westfalen die Zahl der Kabelkunden zurückgegangen ist. [EU] La información presentada por los operadores de cable indica que en número de clientes de cable se vio afectado por la puesta en marcha de la DVB-T en Renania del Norte-Westfalia.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners