A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
adeudar el embalaje
adeudar en cuenta
adeudarse
adherente
adherido
adherir
adherirse
adherirse a algo
adhesivo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
90 results for
adherido
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Abschluss
der
Errichtung
einer
einem
unabhängigen
Staat
gemäßen
rechtlichen
und
institutionellen
Ordnung
,
einschließlich
der
Unterzeichnung
und
Ratifizierung
der
internationalen
Rechtsinstrumente
,
denen
die
Staatenunion
von
Serbien
und
Montenegro
beigetreten
war
. [EU]
Completar
el
establecimiento
del
marco
jurídico
e
institucional
requerido
por
un
país
independiente
,
incluida
la
firma
y
la
ratificación
de
los
instrumentos
internacionales
a
los
que
la
Unión
del
Estado
de
Serbia
y
Montenegro
se
haya
adherido
.
Am
1.
Mai
2004
sind
der
Europäischen
Union
zehn
neue
Mitgliedstaaten
beigetreten
. [EU]
El
1
de
mayo
de
2004
,
diez
nuevos
Estados
miembros
se
han
adherido
a
la
Unión
Europea
.
Am
Ende
der
Beprobung
des
gewählten
Abschnitts
müssen
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
entfernt
werden
,
damit
das
daran
haftenden
Material
nicht
abfällt
. [EU]
Una
vez
terminado
el
muestreo
en
el
sector
escogido
,
las
calzas
se
quitarán
con
cuidado
para
que
no
se
les
caiga
el
material
que
llevan
adherido
.
Am
Ende
der
Beprobung
des
gewählten
Bereichs
müssen
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
abgenommen
werden
,
damit
sich
daran
haftendes
Material
nicht
löst
. [EU]
Una
vez
terminado
el
muestreo
en
el
sector
escogido
,
se
quitarán
con
cuidado
las
calzas
para
que
no
se
desprenda
el
material
que
llevan
adherido
.
Am
Ende
der
Beprobung
des
gewählten
Bereichs
müssen
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
abgenommen
werden
,
damit
sich
daran
haftendes
Material
nicht
löst
. [EU]
Una
vez
terminado
el
muestreo
en
el
sector
escogido
,
se
retirarán
con
cuidado
las
calzas
para
que
no
se
desprenda
el
material
que
llevan
adherido
.
Am
Ende
der
Beprobung
müssen
die
Stiefel-/Sockenüberzieher
vorsichtig
entfernt
werden
,
damit
das
daran
haftende
Material
nicht
abfällt
. [EU]
Cuando
se
termine
el
muestreo
,
se
retirarán
cuidadosamente
las
calzas/medias
para
que
no
se
desprenda
el
material
adherido
.
Am
Ende
der
Beprobung
müssen
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
entfernt
werden
,
damit
das
daran
haftende
Material
nicht
abfällt
. [EU]
Cuando
se
termine
el
muestreo
,
se
retirarán
cuidadosamente
las
calzas/medias
para
que
no
se
desprenda
el
material
adherido
.
an
denen
Stellen
aus
mindestens
10
Ländern
beteiligt
sind
oder
aus
3
Ländern
,
sofern
die
Aktion
von
einer
Stelle
aus
einem
Kandidatenland
oder
aus
einem
Mitgliedstaat
vorgeschlagen
wird
,
der
der
EU
seit
dem
1.
Mai
2004
beigetreten
ist
. [EU]
consistan
en
la
participación
de
organismos
de
un
mínimo
de
diez
países
participantes
o
en
la
participación
de
organismos
de
tres
países
participantes
,
en
los
casos
en
que
la
acción
sea
propuesta
por
un
organismo
de
un
Estado
miembro
que
se
haya
adherido
a
la
Unión
Europea
después
del
1
de
mayo
de
2004
o
por
un
país
candidato
.
Angabe
2:
Einheiten
,
die
sich
dem
Gemeinschaftssystem
für
Umweltmanagement
und
Zertifizierung
(
EMAS
)
angeschlossen
haben
[EU]
Dato
2:
Unidad
que
se
ha
adherido
al
sistema
comunitario
de
gestión
y
auditoría
medioambientales
(EMAS)
Anlässlich
der
Erweiterungen
der
Gemeinschaft
am
1.
Januar
1995
und
am
1.
Mai
2004
ist
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3149/92
der
Kommission
nicht
angepasst
und
somit
nicht
um
die
Angaben
in
den
Sprachen
der
neuen
Mitgliedstaaten
ergänzt
worden
,
die
der
Gemeinschaft
zu
den
genannten
Daten
beigetreten
sind
. [EU]
Con
motivo
de
las
ampliaciones
de
la
Comunidad
el
1
de
enero
de
1995
y
el
1
de
mayo
de
2004
,
el
Reglamento
(CEE)
no
3149/92
de
la
Comisión
[2]
no
ha
sido
adaptado
para
incorporar
las
indicaciones
en
las
lenguas
de
los
nuevos
Estados
miembros
que
se
han
adherido
a
la
Comunidad
en
dichas
fechas
.
Antrag
auf
Eintragung
des
Verkaufs
der
AGB1
in
das
Handelsregister
,
eingereicht
am
18
.
Oktober
1999
;
Antragsteller
sind
derzeit
die
in
Liquidation
befindliche
AGB
und
die
Staatsanwaltschaft
der
Stadt
Prag
als
Partei
in
dem
Verfahren
. [EU]
Solicitud
de
registro
de
la
venta
de
AGB1
en
el
registro
comercial
,
presentada
el
18
de
octubre
de
1999
,
cuyo
solicitante
es
actualmente
AGB
en
liquidación
.
El
Fiscal
municipal
de
Praga
se
ha
adherido
como
parte
en
el
procedimiento
.
Auf
dieser
Seite
befindet
sich
auch
das
Lichtbild
des
Inhabers
,
das
nicht
herkömmlich
angebracht
,
sondern
durch
die
Ausstellungstechniken
nach
Nummer
5
in
das
Material
der
Personaldatenseite
integriert
wird
. [EU]
En
esta
página
aparecerá
también
la
fotografía
del
titular
,
que
no
irá
adherido
,
sino
integrada
en
el
material
de
la
página
de
datos
personales
mediante
las
técnicas
de
expedición
mencionadas
en
la
sección
5.
Ausbau
der
Kapazitäten
der
regionalen
,
nationalen
und
europäischen
Verbraucherorganisationen
,
insbesondere
in
den
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
oder
danach
beigetretenen
Staaten
,
vor
allem
auf
Ebene
des
Personals
durch
Schulung
sowie
Austausch
von
bewährten
Verfahren
und
von
Fachkenntnissen
. [EU]
Consolidación
de
la
capacidad
de
las
organizaciones
de
consumidores
regionales
,
nacionales
y
europeas
,
en
particular
mediante
la
formación
y
el
intercambio
de
las
mejores
prácticas
y
experiencia
de
su
personal
,
especialmente
dirigida
a
las
organizaciones
de
consumidores
de
los
Estados
miembros
que
se
hayan
adherido
a
partir
del
1
de
mayo
de
2004
.
Ausgaben
für
den
Wohnungsbau
,
ausgenommen
für
Energieeffizienz
und
erneuerbare
Energien
gemäß
Absatz
1a
,
sind
nur
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
oder
danach
beigetreten
sind
,
und
unter
den
nachstehenden
Voraussetzungen
förderfähig:"
. [EU]
Los
gastos
de
vivienda
,
excepto
los
correspondientes
a
la
eficiencia
energética
y
la
utilización
de
energías
renovables
mencionados
en
el
apartado
1
bis
,
serán
subvencionables
únicamente
para
aquellos
Estados
miembros
que
se
hayan
adherido
a
la
Unión
Europea
el
1
de
mayo
de
2004
o
después
de
esa
fecha
, y
en
las
circunstancias
siguientes:»
.
Ausgaben
für
den
Wohnungsbau
sind
nur
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
oder
danach
beigetreten
sind
,
und
unter
den
nachstehenden
Voraussetzungen
förderfähig:
[EU]
Los
gastos
de
vivienda
serán
subvencionables
únicamente
para
aquellos
Estados
miembros
que
se
hayan
adherido
a
la
Unión
Europea
el
1
de
mayo
de
2004
o
después
de
esa
fecha
, y
en
las
circunstancias
siguientes:
Bei
zugerichteten
Innereien
darf
es
sich
ausschließlich
um
Innereien
von
Hausrindern
handeln
,
von
denen
Knochen
,
Knorpel
,
Luftröhre
und
Hauptbronchien
,
Lymphdrüsen
,
anhaftendes
Fettgewebe
,
Fett
und
Schleim
vollständig
entfernt
wurden
. [EU]
Se
consideran
despojos
acondicionados
de
bovinos
domésticos
exclusivamente
los
despojos
de
los
que
se
han
retirado
completamente
los
huesos
,
el
cartílago
,
la
tráquea
y
los
grandes
bronquios
,
los
ganglios
linfáticos
con
el
tejido
conjuntivo
adherido
,
la
grasa
y
las
mucosidades
.
Bei
zugerichteten
Innereien
von
Hausrindern
darf
es
sich
ausschließlich
um
Innereien
handeln
,
von
denen
Knochen
,
Knorpel
,
Lufröhre
und
Hauptbronchien
,
Lympfdrüsen
,
anhaftendes
Fettgewebe
,
Fett
und
Schleim
vollständig
entfernt
wurden
. [EU]
Se
consideran
despojos
acondicionados
de
bovinos
domésticos
exclusivamente
los
despojos
de
los
que
se
han
retirado
completamente
los
huesos
,
el
cartílago
,
la
tráquea
y
los
grandes
bronquios
,
los
ganglios
linfáticos
con
el
tejido
conjuntivo
adherido
,
la
grasa
y
las
mucosidades
.
Bis
zum
Inkrafttreten
der
Bestimmungen
im
Sinne
des
Absatzes
1
können
die
Mitgliedstaaten
alle
Ausschlüsse
beibehalten
,
die
am
1.
Januar
1979
beziehungsweise
im
Falle
der
nach
diesem
Datum
der
Gemeinschaft
beigetretenen
Mitgliedstaaten
am
Tag
ihres
Beitritts
in
ihren
nationalen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
waren
. [EU]
Hasta
la
entrada
en
vigor
de
las
disposiciones
del
párrafo
primero
,
los
Estados
miembros
podrán
mantener
todas
las
exclusiones
previstas
por
su
legislación
nacional
a 1
de
enero
de
1979
y
para
los
Estados
miembros
que
se
hayan
adherido
a
la
Comunidad
después
de
esta
fecha
,
en
la
fecha
de
su
adhesión
.
Das
Paar
bzw
.
die
Paare
Stiefel-/Sockenüberzieher
ist/sind
sorgfältig
auszupacken
,
damit
sich
das
daran
anhaftende
Fäkalienmaterial
nicht
ablöst
,
und
zusammen
in
225
ml
gepuffertes
Peptonwasser
(
BPW
)
einzulegen
,
das
auf
Raumtemperatur
erwärmt
worden
ist
. [EU]
El
par
o
los
pares
de
calzas/medias
deberán
desembalarse
cuidadosamente
para
evitar
que
se
desprenda
el
material
fecal
adherido
, y
mezclarse
y
sumergirse
en
225
ml
de
agua
de
peptona
tamponada
que
habrá
sido
precalentada
a
temperatura
ambiente
.
Das
Paar
bzw
.
die
Paare
Stiefel-/Sockenüberzieher
ist/sind
sorgfältig
auszupacken
,
damit
sich
das
daran
anhaftende
Fäkalienmaterial
nicht
ablöst
,
und
zusammen
in
225
ml
gepuffertes
Peptonwasser
(
BPW
)
einzulegen
,
das
auf
Raumtemperatur
erwärmt
worden
ist
. [EU]
El
par
o
los
pares
de
calzas
serán
desembalados
cuidadosamente
para
evitar
que
se
desprenda
el
material
fecal
adherido
,
se
mezclarán
y
se
sumergirán
en
225
ml
de
agua
de
peptona
tamponada
(APT)
precalentada
a
temperatura
ambiente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adherido":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners