DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

88 results for adenda
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Ab 22. September 2009 (2. Zusatz) [EU] Desde el 22 de septiembre de 2009 (segunda adenda)

Ab 23. Juli 2009 (1. Zusatz) [EU] Desde el 23 de julio de 2009 (primera adenda)

Ab 25. Januar 2010 (4. Zusatz) [EU] Desde el 25 de enero de 2010 (cuarta adenda)

Ab 9. Dezember 2009 (3. Zusatz) [EU] Desde el 9 de diciembre de 2009 (tercera adenda)

Addendum 100: Regelung Nr. 101 [EU] Adenda 100: Reglamento no 101

Addendum 2 - Januar 2009 - zu Ausgabe 4 Anhang C des Berichts und Vorschlag für eine Entscheidung, die das Vereinigte Königreich gemäß Artikel 8 Absatz 1 der Richtlinie 91/414/EWG an die Kommission gerichtet hat. [EU] Adenda 2, de enero de 2009, del volumen 4, anexo C, del informe y propuesta de decisión del Reino Unido dirigida a la Comisión Europea con arreglo al artículo 8, apartado 1, de la Directiva 91/414/CEE).

Am 2. Februar 2009 legte der berichterstattende Staat ein Addendum zum Entwurf des Bewertungsberichts vor, in dem es heißt, dass ein Höchstgehalt von 0,05 % kein zusätzliches Risiko neben den Risiken darstellt, die die Kommission in ihrem Beurteilungsbericht für diesen Wirkstoff bereits berücksichtigt hat. [EU] El 2 de febrero de 2009, el Estado miembro ponente presentó una adenda [3] al proyecto de informe de evaluación en la que se concluía que un nivel máximo del 0,05 % no provoca ningún riesgo suplementario con respecto a los ya tenidos en cuenta en el informe de revisión de la Comisión correspondiente a dicha sustancia.

Aus dem jüngsten Nachtrag zum EU-Bericht über die Risikobewertung, der mit der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates vom 23. März 1993 zur Bewertung und Kontrolle der Umweltrisiken chemischer Altstoffe [3] eingeführt wurde, geht hervor, dass kurzkettige Chlorparaffine die Kriterien für persistente, bioakkumulierbare und toxische Stoffe (PBT) erfüllen und dass zudem mit der Rückenbeschichtung von Textilien und der Mischung/Umwandlung von Gummi weitere Risiken für die Umwelt verbunden sind. [EU] La última adenda del informe de la UE sobre evaluación del riesgo [2], elaborado con arreglo al Reglamento (CEE) no 793/93 del Consejo, de 23 de marzo de 1993, sobre evaluación y control del riesgo de las sustancias existentes [3], concluyó que las PCCC constituyen sustancias persistentes, bioacumulativas y tóxicas (PBT) y también señaló riesgos ambientales en los revestimientos textiles y en la composición y conversión del caucho.

Bei Aktivierung des finanziellen Beistands kann das Darlehen in maximal drei Tranchen ausgezahlt werden, deren Höhe und Auszahlungszeitpunkt in einem Zusatz zum MoU festgelegt werden. [EU] En caso de que se active la ayuda financiera, los fondos podrán ponerse a disposición en un máximo de tres tramos, cuyo importe y calendario se establecerán en una adenda al MdE.

Beiblatt zum EG-Typgenehmigungsbogen Nr. ... hinsichtlich ... [EU] Adenda al certificado de homologación de tipo CE no ... referente a ...

Beiblatt zur Anlage 1 [EU] Adenda del apéndice 1

Bei einer Aktivierung des Beistands kann eine vollständige oder teilweise Auszahlung des Darlehens erst nach Inkrafttreten des in Absatz 1 genannten Zusatzes zum MoU erfolgen. [EU] Si se activa la ayuda, los desembolsos del préstamo, o de partes del mismo, estarán supeditados a la entrada en vigor de la adenda al MdE a que se hace referencia en el apartado 1.

Beilage 1 - Prüfergebnisse für die Typgenehmigung (Muster) [EU] Adenda - Resultados de las pruebas para la homologación (Modelo)

Beilage 1 - Wesentliche Merkmale des Bordkläranlagentyps (Muster) [EU] Adenda - Principales características del tipo de depuradora de aguas residuales de a bordo (Modelo)

Bemerkungen (gegebenenfalls): siehe Beiblatt [EU] [listen] Observaciones (en su caso): véase la adenda

Bemerkungen (gegebenenfalls): Siehe Beiblatt. [EU] [listen] Observaciones (si las hubiera): véase la adenda.

Bemerkungen (gegebenenfalls): siehe Beiblatt. [EU] [listen] Observaciones, si procede (véase la adenda).

Bemerkungen (sofern vorhanden): siehe Beiblatt [EU] [listen] Observaciones (en su caso): véase la adenda.

Bemerkungen (sofern vorhanden): siehe Beiblatt [EU] [listen] Observaciones (si las hubiera): véase la adenda

Bemerkungen (soweit vorhanden): siehe Beiblatt. [EU] [listen] Observaciones (en su caso): véase la adenda.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners