A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
abgebrüht
abgebrüht sein
abgedankt
abgedroschen
abgedruckt
abgefahren
abgefahren sein
Abgefallene
abgefedert
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
7 results for
abgedruckt
Word division: ab·ge·druckt
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Die
für
die
Zubereitung
vorgeschlagene
Gebrauchsanleitung
,
die
auf
Etiketten
oder
Beipackzetteln
abgedruckt
wird
,
muss
mitgeteilt
werden
. [EU]
Se
proporcionarán
las
instrucciones
propuestas
de
empleo
del
preparado
,
que
deberán
figurar
en
las
etiquetas
y
prospectos
.
Die
Kommission
setzte
mit
Schreiben
vom
5.
Juni
2002
,
das
in
der
verbindlichen
Sprachfassung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
[4],
abgedruckt
ist
,
die
Hellenische
Republik
von
ihrem
Beschluss
in
Kenntnis
,
einige
dieser
Beihilfemaßnahmen
zu
genehmigen
,
wegen
einiger
anderer
(
"beanstandete
Maßnahmen"
),
insbesondere
der
in
Artikel
5
Absatz
2
und
Artikel
6
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr
.
2941/2001
,
das
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Hellenic
Shipyards
regelt
,
vorgesehenen
Maßnahmen
jedoch
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
einzuleiten
. [EU]
Por
carta
de
5
de
junio
de
2002
[3],
reproducida
en
la
lengua
auténtica
en
el
Diario
Oficial
de
las
Comunidades
Europeas
[4],
la
Comisión
notificó
a
la
República
Helénica
su
decisión
de
aprobar
parte
de
las
medidas
de
ayuda
estatal
afectadas
y
de
incoar
el
procedimiento
establecido
en
el
apartado
2
del
artículo
88
del
Tratado
CE
con
respecto
a
otras
medidas
(en
lo
sucesivo
denominadas
«medidas
impugnadas»
),
en
especial
las
recogidas
en
los
artículos
5(2) y 6(2)
de
la
Ley
2941/2001
relativa
a
Hellenic
Shipyards
.
Die
Verordnung
ist
auf
Seite
33
und
nicht
,
wie
in
Fußnote
7
irrtümlich
angegeben
,
auf
Seite
1
des
Amtsblatts
L
10
vom
13
.1.2001
abgedruckt
. [EU]
El
Reglamento
figura
en
la
p.
33
y
no
en
la
p. 1
del
DO
L
10
de
13
.1.2001
como
se
dice
erróneamente
en
la
nota
7.
Hinweis
[nicht
im
Identifizierungsdokument
abzudrucken]:
Der
Text
unter
den
Ziffern
1
bis
4
dieses
Abschnitts
wird
in
seiner
Gesamtheit
oder
in
Auszügen
nur
abgedruckt
,
wenn
er
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
der
in
Artikel
2
Buchstabe
(c)
der
Richtlinie
90/426/EWG
genannten
Organisationen
steht
.
Date
d'enregistrement
par
l'organisation
,
l'association
ou
le
service
officiel
[EU]
Nota
para
el
organismo
emisor [no imprimir
en
el
documento
de
identificación]:
El
texto
de
los
puntos
1 a 4
de
la
presente
sección
, o
parte
de
los
mismos
,
sólo
debe
publicarse
si
es
conforme
a
las
reglas
de
las
organizaciones
mencionadas
en el
artículo
2,
letra
c), de
la
Directiva
90/426/CEE
Date
d'enregistrement
par
l'organisation
,
l'association
ou
le
service
officiel
Märkte
,
die
mit
betroffenen
Märkten
im
Sinne
von
Abschnitt
III
in
Beziehung
stehen"
ist
Punkt
6.2
des
Formblatts
CO
abgedruckt
:
Beschreiben
Sie
die
von
dem
Zusammenschluss
betroffenen
relevanten
Produktmärkte
und
geografischen
Märkte
,
die
mit
den
betroffenen
Märkten
in
enger
Beziehung
stehen
(
vorgelagerte
,
nachgeordnete
und
benachbarte
horizontale
Märkte
)
und
in
denen
einer
der
am
Zusammenschluss
Beteiligten
tätig
ist
,
ohne
dass
es
sich
hierbei
um
betroffene
Märkte
im
Sinne
von
Abschnitt
III
handelt
. [EU]
Mercados
relacionados
con
los
mercados
afectados
en
el
sentido
de
la
sección
III»
,
se
recoge
el
texto
de
la
pregunta
6.2
del
formulario
del
pliego
de
cargos:
Descríbanse
los
mercados
de
productos
y
mercados
geográficos
de
referencia
a
que
se
refiere
la
que
estén
estrechamente
relacionados
con
los
mercados
afectados
(en
mercados
de
fases
anterior
y
posterior
o
mercados
horizontales
vecinos
),
en
los
que
operen
cualesquiera
de
las
partes
en
la
operación
de
concentración
y
que
no
sean
en
sí
mismos
mercados
afectados
conforme
a
la
definición
de
la
sección
III
.
Mit
Pokémon
wird
eine
Vielzahl
von
Figuren
bezeichnet
,
die
ursprünglich
für
das
Videospiel
"Game
Boy"
von
Nintendo
entwickelt
wurden
,
die
aber
mit
Lizenz
auch
auf
Sammelprodukten
von
Topps
abgedruckt
werden
. [EU]
«Pokémon»
es
el
nombre
de
una
gama
de
personajes
originalmente
desarrollados
para
el
videojuego
Game
Boy
de
Nintendo
pero
también
utilizados
por
Topps
,
mediante
licencia
,
para
ilustrar
objetos
de
colección
.
Unter
der
Voraussetzung
,
dass
Zeugnisse
oder
Bescheinigungen
vorgelegt
werden
,
wie
sie
in
diesem
Anhang
abgedruckt
sind
,
wird
eine
Abgabenbegünstigung
aufgrund
der
Beschaffenheit
einer
Ware
für
folgende
Produkte
gewährt:
[EU]
Previa
presentación
de
un
certificado
de
uno
de
los
modelos
que
figuran
en
el
presente
anexo
,
se
concederá
un
tratamiento
favorable
en
razón
de
su
naturaleza
,
calidad
o
autenticidad
a
las
mercancías
siguientes:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgedruckt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners