DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

216 results for Zutreffendes
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Abgasrückführung: ja/nein Nicht Zutreffendes streichen. [EU] Recirculación de los gases de escape (EGR): sí/no [1] Táchese lo que no proceda.

Abregeldrehzahl bei Vollast Nicht Zutreffendes streichen. [EU] Velocidad a la que comienza a cerrarse la admisión a plena carga [4] Especifíquese la tolerancia.

Andere Einrichtungen: ja/nein Nicht Zutreffendes streichen. [EU] Otros sistemas: sí/no [1] Táchese lo que no proceda.

Angabe des effektiven Volumens der Auspuffanlage Nicht Zutreffendes streichen. [EU] Indíquese el volumen efectivo del escape [4] Especifíquese la tolerancia.

Angaben zu dem Verfahren, das zu der Einziehungsentscheidung führte (Zutreffendes bitte ankreuzen): [EU] Señálese si en el procedimiento penal que concluyó en la resolución de decomiso (márquense las casillas correspondientes):

Angaben zum Ort, an dem die Folgen auftraten. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el lugar donde se han producido los efectos:

Angaben zur Art der Anlage oder Einrichtung, in der der Störfall eintrat. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tipo de fallo de la instalación o el equipo. Márquese la casilla correspondiente:

Angaben zur Art der betroffenen Einrichtungen. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tipo de instalaciones afectadas. Márquese la casilla correspondiente:

Angaben zur Art der Einrichtung, in der der Störfall eintrat. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tipo de equipo afectado. Márquese la casilla correspondiente:

Angaben zur Art der Explosion, wobei zwischen wesentlichen Ereignissen und auslösenden Ereignissen zu unterscheiden ist. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tipo de explosión que permita distinguir entre los sucesos principales y los eventos desencadenantes del accidente. Márquese la casilla correspondiente:

Angaben zur Art der finanziellen Folgen. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tipo de consecuencias económicas. Márquese la casilla correspondiente:

Angaben zur Art der Maßnahmen. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre las medidas correctoras adoptadas. Márquese la casilla correspondiente:

Angaben zur Art der Personenschäden. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tipo de daños personales. Márquese la casilla correspondiente:

Angaben zur Art der Umweltfolgen. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tipo de consecuencias medioambientales.

Angaben zur Art des betreffenden menschlichen Versagens. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tipo de error humano. Márquese la casilla correspondiente:

Angaben zur Art des betreffenden organisatorischen Versagens. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tipo de fallo organizativo. Márquese la casilla correspondiente:

Angaben zur Art des Brandes, wobei zwischen wesentlichen Ereignissen und auslösenden Ereignissen zu unterscheiden ist. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tipo de incendio que permita distinguir entre los sucesos principales y los eventos desencadenantes del accidente. Márquese la casilla correspondiente:

Angaben zur Art des externen Faktors bzw. Versagens. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tipo de factor o fallo externo. Márquese la casilla correspondiente:

Angaben zur Art des freigesetzten Stoffes, wobei zwischen wesentlichen Ereignissen und auslösenden Ereignissen zu unterscheiden ist. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tipo de emisión o vertido que permita distinguir entre los sucesos principales y los eventos desencadenantes del accidente. Márquese la casilla correspondiente:

Angaben zur Art des Gebiets. Zutreffendes bitte ankreuzen: [EU] Información sobre el tema. Márquese la casilla correspondiente:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners