A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
wahrgenommen
wahrhaft
wahrhaftig
Wahrhaftigkeit
Wahrheit
Wahrheitsbeweis
Wahrheitserforschung
Wahrheitsermittlung
Wahrheitsfindung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
44 results for
Wahrheit
Word division: Wahr·heit
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Wie
ein
Blitz
erschien
mir
schließlich
des
Licht
der
Wahrheit
. [L]
Por
último
se
me
apareció
como
un
relámpago
la
luz
de
la
verdad
.
12
.
Erklärung
der
die
Verbringung
veranlassenden
Person:
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
die
obigen
Informationen
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Declaración
de
la
persona
que
organiza
el
traslado:
Certifico
que
,
en
la
medida
de
mis
conocimientos
,
la
información
que
antecede
es
completa
y
exacta
.
12
.
Erklärung
der
die
Verbringung
veranlassenden
Person:
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
die
obigen
Informationen
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Declaración
de
la
persona
que
organiza
el
traslado:
Certifico
que
la
información
que
antecede
es
completa
y
correcta
según
mi
leal
saber
y
entender
.
12
.
Erklärung
des
Ausführers:
Hiermit
erkläre
ich
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
und
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Declaración
del
exportador:
Certifico
que
a
mi
leal
saber
y
entender
la
información
anterior
es
correcta
,
exacta
y
completa
.
2001
erklärte
UBS
Warburg
,
dass
"die
Umschuldungsvereinbarung
mit
KDB
...
lediglich
den
Tag
der
Wahrheit
hinausgezögert
,
aber
nicht
das
Kernproblem
gelöst
hat
.
Hynix
ist
nicht
rentabel
und
kann
nicht
genügend
Barmittel
aus
dem
internen
Cashflow
oder
aus
der
Veräußerung
von
Anlagen
aufbringen
,
um
seine
Verbindlichkeiten
schnell
genug
zu
tilgen"
.
Nach
Auffassung
von
USB
Warburg
fehlt
es
an
Produktvielfalt
. [EU]
En
enero
de
2001
,
UBS
Warburg
explicaba
que
«el
acuerdo
de
refinanciación
de
la
deuda
[de Hynix]
concluido
con
el
KDB
[...]
no
hace
sino
retrasar
lo
inevitable
y
no
resuelve
su
problema
esencial
, a
saber
,
que
no
es
rentable
y
no
reembolsa
su
deuda
con
la
suficiente
rapidez
mediante
su
flujo
de
caja
o
la
cancelación
de
activos
.» [43].
25
.
Erklärung
des
Notifizierenden
,
dass
die
Informationen
nach
seinem
besten
Wissen
vollständig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
; [EU]
Certificación
por
el
notificante
de
que
la
información
es
completa
y
correcta
hasta
donde
alcanza
su
conocimiento
.
8.
Erklärung
,
dass
die
Angaben
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Declaración
de
que
la
información
suministrada
es
verídica
.
Alle
Belege
müssen
der
Wahrheit
entsprechen
und
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
vorgelegt
werden
. [EU]
Se
supone
que
todas
las
pruebas
son
veraces
y
se
facilitan
de
buena
fe
.
Anlandebescheinigung:
Hiermit
erkläre
ich
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
und
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Certificado
de
desembarque:
Certifico
que
a
mi
leal
saber
y
entender
la
información
anterior
es
correcta
,
exacta
y
completa
.
Ausfuhrbestätigung
der
zuständigen
Behörde:
Hiermit
erkläre
ich
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
und
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Convalidación
gubernamental
de
la
exportación:
Certifico
que
a
mi
leal
saber
y
entender
la
información
anterior
es
correcta
,
exacta
y
completa
.
bescheinige
ich
,
dass
die
vorstehenden
Informationen
nach
meinem
besten
Wissen
und
Gewissen
der
Wahrheit
entsprechen
und
dass
die
Verbringung(
en
)
in
Übereinstimmung
mit
allen
einschlägigen
Rechtsvorschriften
durchgeführt
werden
[EU]
certifica
que
la
información
en
ellos
facilitada
es
correcta
a
su
leal
saber
y
entender
y
que
el
(los)
traslado
(s)
se
llevará
(n) a
cabo
respetando
todas
las
disposiciones
legales
pertinentes
Bescheinigung
des
Wiederausführers:
Hiermit
erkläre
ich
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
und
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
und
dass
die
angegebenen
Erzeugnisse
von
einem
durch
das
(
die
) beigefügte(n) Dissostichus-Fangdokument(e)
beglaubigten
Erzeugnis
stammen
. [EU]
Certificación
de
reexportación:
Certifico
que
a
mi
leal
saber
y
entender
la
información
descrita
en
este
documento
es
exacta
,
correcta
y
completa
y
que
el
producto
declarado
procede
de
un
producto
certificado
por
el
documento
o
documentos
de
captura
de
Dissostichus
,
adjunto
(s).
Bestätigung
der
Wiederausfuhr
durch
die
zuständige
Behörde:
Hiermit
erkläre
ich
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
und
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Convalidación
gubernamental
de
la
reexportación:
Certifico
que
a
mi
leal
saber
y
entender
la
información
anterior
es
correcta
,
exacta
y
completa
.
Bitte
Bestimmungsland
angeben:DatumUnterschriftBescheinigung
der
türkisch-zyprischen
Handelskammer
Auf
der
Grundlage
der
durchgeführten
Kontrollen
wird
hiermit
bestätigt
,
dass
es
sich
bei
den
vorgenannten
Waren
um
Ursprungswaren
im
Sinne
der
Artikel
23
und
24
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
der
in
Artikel
1
Absatz
1
des
Protokolls
Nr
.
10
zur
Beitrittsakte
2003
genannten
Landesteile
handelt
und
die
Angaben
des
Herstellers
der
Wahrheit
entsprechen
.DatumUnterschrift
des
Unterzeichnungsbefugten
und
Dienstsiegel
[EU]
Específiquese
el
país
de
destino:FechaFirmaCertificado
de
la
Cámara
de
Comercio
Turcochipriota
Se
certifica
que
,
con
arreglo
a
los
controles
efectuados
,
las
mercancías
más
arriba
mencionadas
son
originarias
,
conforme
a
lo
definido
en
los
artículos
23
y
24
del
Reglamento
(CEE)
no
2913/93
del
Consejo
,
de
las
Zonas
,
según
se
define
en
el
apartado
1
del
artículo
1
del
Protocolo
no
10
del
Acta
de
adhesión
de
2003
, y
la
información
facilitada
por
el
productor
es
exacta
.FechaFirma y
sello
autorizados
Der
Antragsteller
hat
in
Papierform
oder
in
elektronischer
Form
eine
unterschriebene
Erklärung
darüber
abzugeben
,
dass
die
vom
Bewerber/Triebfahrzeugführer
gemachten
Angaben
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
El
solicitante
presentará
una
declaración
firmada
,
en
papel
o
en
versión
electrónica
,
por
la
que
certifique
la
veracidad
de
la
información
suministrada
.
Der
Antragsteller
versichert
,
dass
die
am
... (
Datum
)
eingereichten
Angaben
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
El
notificante
confirma
que
la
información
anterior
presentada
el
... (fecha)
es
veraz
y
correcta
.
Der
Antragsteller
versichert
,
dass
die
obigen
Angaben
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
El
notificador
confirma
la
veracidad
y
corrección
de
la
información
que
precede
.
Der/Die
Unterzeichnete
,
verantwortlich
für
die
vorstehend
beschriebene
Sendung
,
bestätigt
hiermit
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
,
dass
die
Angaben
in
Teil
I
dieses
Dokuments
der
Wahrheit
entsprechen
und
vollständig
sind
,
und
erklärt
,
die
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
einzuhalten
,
einschließlich
derjenigen
über
die
Zahlung
von
Gebühren
bzw
.
Kostenbeiträgen
für
amtliche
Kontrollen
und
gegebenenfalls
einschließlich
der
Vorschriften
über
amtliche
Maßnahmen
bei
Nichteinhaltung
des
Futtermittel-
und
Lebensmittelrechts
. [EU]
El
abajo
firmante
,
persona
responsable
de
la
partida
descrita
,
certifica
que
, a
su
leal
saber
y
entender
,
los
datos
que
figuran
en
la
parte
I
de
este
documento
están
completos
y
son
ciertos
, y
está
de
acuerdo
en
observar
los
requisitos
legales
del
Reglamento
(CE)
no
882/2004
,
incluido
el
pago
de
los
controles
oficiales
,
así
como
las
medidas
oficiales
correspondientes
en
caso
de
no
conformidad
con
la
legislación
en
materia
de
piensos
y
alimentos
.
die
angegebenen
Kosten
der
Wahrheit
entsprechen
,
bei
der
Ausführung
der
in
dieser
Entscheidung
genannten
Aufgaben
anfielen
und
erforderlich
waren
,
um
diese
sachgemäß
auszuführen
. [EU]
los
gastos
mencionados
son
verdaderos
y
se
han
efectuado
en
relación
con
las
tareas
establecidas
en
la
presente
Decisión
y
eran
esenciales
para
la
realización
adecuada
de
dichas
tareas
.
die
angegebenen
Kosten
der
Wahrheit
entsprechen
,
bei
der
Ausführung
der
in
dieser
Entscheidung
genannten
Aufgaben
anfielen
und
erforderlich
waren
,
um
diese
sachgemäß
auszuführen
[EU]
los
gastos
mencionados
son
verdaderos
y
se
han
efectuado
en
relación
con
las
tareas
establecidas
en
la
presente
Decisión
, y
que
eran
esenciales
para
la
realización
adecuada
de
dichas
tareas
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wahrheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners