A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verteidigend
Verteidiger
Verteidigertätigkeit
verteidigt
Verteidigung
Verteidigungsanlagen
Verteidigungsbeitrag
Verteidigungsbündnis
Verteidigungsgemeinde
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
363 results for
Verteidigung
Word division: Ver·tei·di·gung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
2008
verbuchte
PZL
Wrocł
;aw
Aufträge
und
Absätze
von
Erzeugnissen
für
den
militärischen
Einsatz
wie
Hydrauliksysteme
,
Pneumatikbauteile
für
Kraftstoffmesssysteme
im
Wert
von
.
Darüber
hinaus
führte
das
Unternehmen
Wartungsarbeiten
für
das
Ministerium
für
Nationale
Verteidigung
im
Wert
von
[...]
aus
.
Das
ergibt
einen
Gesamtbetrag
von
[...]. [EU]
En
2008
,
PZL
Wrocł
;aw
recibió
contratos
en
relación
con
productos
militares
y
vendió
tales
productos
(por
ejemplo
,
sistemas
hidráulicos
,
componentes
neumáticos
para
los
sistemas
de
control
de
combustible
)
por
importe
de
[...], y
prestó
al
Ministerio
de
Defensa
servicios
por
valor
de
[...],
lo
que
ascendió
a
un
valor
total
de
[...].
2009
geriet
PZL
Wrocł
;aw
allerdings
in
finanzielle
Schwierigkeiten
,
weil
sich
das
Auftragsvolumen
des
Ministeriums
für
Nationale
Verteidigung
infolge
der
Wirtschaftskrise
stark
reduziert
hatte
. [EU]
En
2009
,
sin
embargo
,
PZL
Wrocł
;aw
experimentó
dificultades
financieras
como
consecuencia
del
brusco
descenso
del
número
de
pedidos
del
Ministerio
de
Defensa
debido
a
la
crisis
económica
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Ausfuhren
in
Drittländer
,
sofern
die
Güter
von
militärischem
oder
zivilem
Personal
eines
Mitgliedstaats
verwendet
werden
und
dieses
Personal
an
einer
Friedenssicherungsmaßnahme
oder
Krisenmanagementoperation
der
EU
oder
der
Vereinten
Nationen
in
dem
betreffenden
Drittland
oder
an
einer
Operation
teilnimmt
,
die
auf
der
Grundlage
eines
Abkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
im
Bereich
der
Verteidigung
durchgeführt
wird
. [EU]
El
apartado
1
no
será
de
aplicación
a
las
exportaciones
a
terceros
países
,
siempre
que
los
productos
vayan
a
ser
utilizados
por
personal
militar
o
civil
de
un
Estado
miembro
de
la
UE
,
si
dicho
personal
participa
en
una
operación
de
mantenimiento
de
la
paz
o
de
gestión
de
crisis
de
la
UE
o
de
las
Naciones
Unidas
en
el
tercer
país
afectado
, o
en
una
operación
conforme
a
acuerdos
entre
los
Estados
miembros
y
terceros
países
en
el
ámbito
de
la
defensa
.
ABSCHNITT
O -
ÖFFENTLICHE
VERWALTUNG
,
VERTEIDIGUNG
;
SOZIALVERSICHERUNG
[EU]
SECCIÓN
O:
ADMINISTRACIÓN
PÚBLICA
Y
DEFENSA
;
SEGURIDAD
SOCIAL
OBLIGATORIA
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
2
Buchstabe
c
wird
der
Beschluss
vom
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
gefasst
,
nachdem
der
Betroffene
Gelegenheit
zu
seiner
Verteidigung
erhalten
hat
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
2,
letra
c),
el
SG/AR
tomará
la
decisión
oportuna
,
tras
haberse
ofrecido
al
interesado
la
posibilidad
de
presentar
su
defensa
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Geodatensätzen
und
-diensten
über
die
in
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Diensten
beschränken
,
wenn
dieser
Zugang
auf
die
internationalen
Beziehungen
,
die
öffentliche
Sicherheit
oder
die
nationale
Verteidigung
nachteilige
Auswirkungen
hätte
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
los
Estados
miembros
podrán
limitar
el
acceso
público
a
los
conjuntos
y
servicios
de
datos
espaciales
a
través
de
los
servicios
mencionados
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
letra
a),
cuando
dicho
acceso
pueda
afectar
negativamente
a
las
relaciones
internacionales
,
la
seguridad
pública
o
la
defensa
nacional
.
Als
stellvertretender
Minister
für
Verteidigung
des
Taliban-Regimes
galt
er
als
einer
der
Stellvertreter
von
Mohammed
Omar
(
TI
.O.4.01)
und
leitete
die
Militärangelegenheiten
der
Taliban
. [EU]
Al
igual
que
el
Ministro
de
Defensa
adjunto
talibán
,
fue
considerado
como
uno
de
los
adjuntos
a
Mohammed
Omar
(TI.O.4.01) y
dirigió
la
sección
de
asuntos
militares
de
los
talibanes
.
Am
21
.
Juni
2009
waren
auf
der
Website
des
Kommandos
für
Cyber-
Verteidigung
der
Revolutionsgarden
immer
noch
Porträtfotos
zu
sehen
,
die
angeblich
während
der
Demonstrationen
nach
den
Wahlen
aufgenommen
wurden
. [EU]
El
21
de
junio
de
2009
,
el
sitio
de
Internet
del
Mando
de
la
Defensa
Cibernética
de
la
Guardia
Revolucionaria
mostró
imágenes
fijas
de
los
rostros
de
personas
,
presuntamente
tomadas
durante
las
manifestaciones
postelectorales
.
Am
4.
August
2003
erhielt
die
Europäische
Kommission
einen
Antrag
des
Ministeriums
für
Verteidigung
und
Luftfahrt
und
des
Amtes
für
Meteorologie
und
Umwelt
des
Königreichs
Saudi-Arabien
auf
Anwendung
des
Verfahrens
für
normale
Handelsgeschäfte
(
"grüne
Liste"
)
im
Falle
von
GH
014
"Abfälle
,
Schnitzel
und
Bruch
von
Polyurethanschaum
,
keine
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
enthaltend"
. [EU]
El
4
de
agosto
de
2003
el
Ministerio
de
Defensa
y
Aviación
(Presidencia
de
Meteorología
y
Medio
Ambiente
)
del
Reino
de
Arabia
Saudí
solicitó
a
la
Comisión
Europea
la
aplicación
de
las
transacciones
comerciales
normales
(procedimiento
de
«lista
verde»
)
al
material
GH
014
,
«desechos
,
desperdicios
y
recortes
de
espuma
de
poliuretano
que
no
contengan
clorofluorocarbonos»
.
Arbeitnehmerentgelt
(
kollektive
Dienstleistungen
im
Bereich
Verteidigung
) [EU]
Remuneración
de
los
asalariados
(servicios
colectivos
relativos
a
la
defensa
)
Arbeitnehmerentgelt
(
kollektive
Dienstleistungen
mit
Ausnahme
solcher
des
Bereichs
Verteidigung
) [EU]
Remuneración
de
los
asalariados
(servicios
colectivos
distintos
de
la
defensa
)
ATAMANIUK
,
Wladimir
,
ehemaliger
"Stellvertretender
Minister
für
Verteidigung
"
. [EU]
ATAMANIUK
,
Vladimir
,
ex
"Subsecretario
de
Defensa"
.
ATAMANIUK
,
Wladimir
,
'Stellvertretender
Minister
für
Verteidigung
'
." [EU]
ATAMANIUK
,
Vladimir
,
"Subsecretario
de
Defensa"
.».
Auch
die
offen
gelegten
und
unter
Abschnitt
F
aufgeführten
indexierten
Daten
zur
Schädigung
stellten
die
Sachlage
in
Bezug
auf
Schädigung
und
Schadensursache
hinreichend
präzise
dar
,
so
dass
eine
Bewertung
der
Analyse
und
die
Verteidigung
der
eigenen
Interessen
durchaus
möglich
war
. [EU]
Por
otra
parte
,
cabe
señalar
que
los
datos
en
forma
de
índice
comunicados
y
expuestos
en
la
sección
F.
del
presente
Reglamento
suministraron
a
todas
las
partes
interesadas
una
descripción
suficientemente
precisa
del
perjuicio
y
de
la
situación
de
causalidad
,
permitiéndoles
evaluar
el
análisis
y
defender
sus
intereses
.
auf
die
Tätigkeit
,
die
ein
Haftpflichtversicherungsunternehmen
zur
Verteidigung
oder
Vertretung
seines
Versicherten
im
Rahmen
eines
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahrens
ausübt
,
wenn
diese
Tätigkeit
aufgrund
dieser
Versicherung
auch
im
eigenen
Interesse
dieses
Versicherungsunternehmens
liegt
[EU]
a
la
actividad
ejercida
por
la
empresa
de
seguros
que
cubra
la
responsabilidad
civil
,
para
la
defensa
o
la
representación
de
su
asegurado
en
cualquier
procedimiento
judicial
o
administrativo
,
en
la
medida
en
que
dicha
actividad
se
ejerza
al
mismo
tiempo
en
interés
de
la
propia
empresa
de
seguros
con
arreglo
a
dicha
cobertura
Aufträge
in
den
Bereichen
Verteidigung
und
Sicherheit
enthalten
oftmals
Verschlusssachen
,
die
nach
den
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
aus
Sicherheitsgründen
vor
nicht
autorisiertem
Zugriff
geschützt
werden
müssen
. [EU]
Los
contratos
de
defensa
y
de
seguridad
contienen
,
con
frecuencia
,
información
clasificada
,
que
,
con
arreglo
a
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
o
administrativas
en
vigor
en
el
Estado
miembro
en
cuestión
,
debe
protegerse
,
por
motivos
de
seguridad
,
contra
todo
acceso
no
autorizado
.
Aufträge
in
den
Bereichen
Verteidigung
und
Sicherheit
[EU]
Contratos
en
los
sectores
de
la
defensa
y
la
seguridad
Ausbildungs-
,
Schulungs-
und
Simulationsdienstleistungen
in
den
Bereichen
Verteidigung
und
Sicherheit
[EU]
Servicios
de
entrenamiento
y
simulación
en
el
ámbito
de
la
defensa
y
la
seguridad
Ausrüstung
für
Sicherheitszwecke
,
Brandbekämpfung
,
Polizei
und
Verteidigung
[EU]
Equipo
de
seguridad
,
extinción
de
incendios
,
policía
y
defensa
Auswärtige
Angelegenheiten
,
Verteidigung
,
Rechtspflege/Justiz
,
öffentliche
Sicherheit
und
Ordnung
[EU]
Prestación
de
servicios
a
la
comunidad
en
general
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verteidigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners