A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Verlängerung
verlängerungsfähig
Verlängerungsgebühr
Verlängerungskabel
Verlängerungsrohr
Verlängerungsschnur
Verlängerungsstück
Verlängerungswoche
verläppern
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
Verlängerungsrohr
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Dazu
muss
die
Sonde
so
nahe
am
Ende
des
Auspuffrohres
wie
möglich
oder
,
falls
erforderlich
,
in
einem
Verlängerungsrohr
so
angebracht
werden
,
dass
,
wenn
D
der
Durchmesser
des
Auspuffrohres
am
Ende
ist
,
das
Ende
der
Sonde
in
einem
geraden
Teil
liegt
,
der
eine
Länge
von
mindestens
6 D
in
Strömungsrichtung
vor
dem
Entnahmepunkt
und
3 D
hinter
diesem
hat
. [EU]
Para
cumplir
esta
condición
,
la
sonda
deberá
situarse
lo
más
cerca
posible
de
la
salida
del
tubo
de
escape
o,
si
fuera
necesario
,
en
un
tubo
prolongador
,
de
tal
forma
que
,
siendo
D
el
diámetro
del
tubo
de
escape
en
la
abertura
,
el
extremo
de
la
sonda
se
sitúe
en
una
parte
rectilínea
que
tenga
por
lo
menos
una
longitud
de
6 D
por
delante
del
punto
de
toma
de
muestras
y
de
3 D
por
detrás
.
Dazu
muss
die
Sonde
so
nahe
am
Ende
des
Auspuffrohres
wie
möglich
oder
,
falls
erforderlich
,
in
einem
Verlängerungsrohr
so
angebracht
werden
,
dass
,
wenn
D
der
Durchmesser
des
Auspuffrohres
am
Ende
ist
,
das
Ende
der
Sonde
in
einem
geraden
Teil
liegt
,
der
eine
Länge
von
mindestens
6 D
in
Strömungsrichtung
vor
dem
Entnahmepunkt
und
3 D
hinter
diesem
hat
. [EU]
Para
cumplir
esta
condición
,
la
sonda
deberá
situarse
lo
más
cerca
posible
de
la
salida
del
tubo
de
escape
o,
si
fuera
necesario
,
en
un
tubo
prolongador
,
de
tal
forma
que
,
siendo
D
el
diámetro
del
tubo
de
escape
en
la
abertura
,
el
extremo
de
la
sonda
se
sitúe
en
una
parte
rectilínea
que
tenga
por
lo
menos
una
longitud
de
6 D
por
delante
del
punto
de
toma
de
muestra
y
de
3 D
por
detrás
.
Der
Gegendruck
muss
im
Abgasendrohr
möglichst
nah
am
äußeren
Ende
oder
in
einem
Verlängerungsrohr
mit
demselben
Durchmesser
gemessen
werden
. [EU]
La
contrapresión
se
medirá
lo
más
cerca
posible
del
extremo
del
tubo
de
escape
o
en
una
alargadera
del
mismo
diámetro
.
Evakuiertes
Verlängerungsrohr
von
6 [EU]
2 =
Extensión
tubular
al
vacío
de
6
Je
nach
den
Eigenschaften
des
Trübungsmessgeräts
kann
der
Druck
der
Probe
durch
einen
Druckminderer
oder
eine
Drosselklappe
im
Auspuffrohr
oder
im
Verlängerungsrohr
geregelt
werden
. [EU]
Según
las
características
del
opacímetro
,
podrá
controlarse
la
presión
de
la
muestra
mediante
un
estrangulamiento
fijo
o
una
válvula
de
mariposa
en
el
tubo
de
escape
o
en
el
tubo
prolongador
.
Wird
ein
Verlängerungsrohr
verwendet
,
so
darf
an
der
Verbindungsstelle
keine
Fremdluft
eintreten
. [EU]
Si
se
utiliza
un
tubo
prolongador
,
deberán
evitarse
las
entradas
de
aire
por
la
junta
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verlängerungsrohr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners