A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verhungert
verhungert aussehen
verhunzen
verhutzelt
Verhältnis
Verhältnisanteil
Verhältnisgleichheit
verhältnismäßig
Verhältnismäßigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2862 results for
Verhältnis
Word division: Ver·hält·nis
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
0,3 % (
des
Gemisches
im
Verhältnis
1:1
aus
2,2'-[4-(
4-Aminophenylazo
)phenylimino]diethanol
und
Lignosulfat
) [EU]
0,3 % (de
una
mezcla
,
en
una
proporción
1:1
,
de
2,2'-[4-(4-aminofenilazo)
fenilimino
]
dietanol
y
lignosulfato
)
10
g
Boden
und
50
cm3
wässrige
Lösung
der
Testsubstanz
(
Verhältnis
1:5
) [EU]
10
g
de
suelo
y
50
cm3
de
solución
acuosa
de
la
sustancia
problema
(proporción
1:5
)
1998
legte
die
SNCB
eine
gesund
strukturierte
Bilanz
mit
einem
Verhältnis
Schulden/Eigenkapital
von
51
%
im
Jahr
1998
,
von
54
%
im
Jahr
1999
,
von
62
%
im
Jahr
2000
und
von
90
%
im
Jahr
2001
und
ein
positives
konsolidiertes
Ergebnis
vor
. [EU]
en
el
hecho
de
que
,
en
1998
,
el
balance
de
la
SNCB
era
un
balance
saneado
estructuralmente
,
con
una
relación
entre
deudas
financieras
y
fondos
propios
del
51
%
en
dicho
año
,
del
54
%
en
1999
,
del
62
%
en
2000
y
del
90
%
en
2001
, y
su
resultado
consolidado
era
positivo
.
1C235
Tritium
,
Tritiumverbindungen
,
Mischungen
mit
einem
Verhältnis
der
Anzahl
der
Tritiumatome
zur
Anzahl
der
Wasserstoffatome
größer
als
1 :
1000
und
Erzeugnisse
oder
Geräte
,
die
eines
der
vorgenannten
enthalten
. [EU]
1C235
Tritio
,
compuestos
de
tritio
y
mezclas
que
contengan
tritio
y
en
las
cuales
la
razón
entre
el
número
de
átomos
de
tritio
y
de
hidrógeno
sea
superior
a 1
parte
entre
1000
, y
productos
o
dispositivos
que
contengan
cualquiera
de
los
anteriores
.
.1
Spätestens
ab
dem
Zeitpunkt
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
1.
Januar
2012
müssen
die
auf
Ro-Ro-Fahrgastschiffen
der
Klasse
B
mitgeführten
Rettungsflöße
mit
einem
Radartransponder
im
Verhältnis
von
einem
Radartransponder
je
vier
Rettungsflößen
ausgerüstet
sein
. [EU]
.1
No
más
tarde
de
la
fecha
del
primer
reconocimiento
periódico
efectuado
después
del
1
de
enero
de
2012
,
las
balsas
salvavidas
transportadas
a
bordo
de
los
buques
de
pasaje
de
transbordo
rodado
de
clase
B
irán
equipadas
de
respondedores
de
radar
en
proporción
de
un
respondedor
por
cada
cuatro
balsas
salvavidas
.
2004
wird
die
jährliche
Menge
des
Zollkontingents
mit
den
laufenden
Nummern
09
.0792
im
Verhältnis
zu
dem
Teil
des
in
ganzen
Wochen
ausgedrückten
Kontingentszeitraums
,
der
vor
dem
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Datum
verstrichen
ist
,
gekürzt
. [EU]
Para
2004
,
el
volumen
anual
del
contingente
arancelario
con
número
de
orden
09
.0792
se
reducirá
proporcionalmente
a
la
parte
del
período
contingentario
en
semanas
completas
que
hayan
transcurrido
antes
de
la
fecha
que
figura
en
el
segundo
párrafo
del
artículo
3.
(
≤
;
25
KW
ALI
≤
; 0,16
KW/KG
)":
berechtigt
zum
Führen
eines
Kraftrades
der
Klasse
A
mit
einer
Motorleistung
von
nicht
mehr
als
25
kW
und
einem
Verhältnis
von
Leistung/Gewicht
unter
0,16
kW/kg
; [EU]
(≤
25
KW
ALI
≤
; 0,16
KW/KG
)»:
habilita
para
la
conducción
de
motocicletas
de
categoría
A
de
una
potencia
no
superior
a
25kW
y
una
relación
potencia/peso
no
superior
a 0,16
kW/kg
.
(2)
Artikel
5
Absatz
2
des
Abkommens
sieht
vor
,
dass
sich
Dänemark
des
Abschlusses
völkerrechtlicher
Übereinkommen
enthält
,
die
möglicherweise
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1393/2007
berühren
oder
ändern
,
es
sei
denn
,
die
Gemeinschaft
erteilt
ihre
Zustimmung
und
es
werden
befriedigende
Lösungen
mit
Blick
auf
das
Verhältnis
zwischen
diesem
Abkommen
und
dem
fraglichen
völkerrechtlichen
Übereinkommen
gefunden
. [EU]
El
artículo
5,
apartado
2,
del
Acuerdo
establece
que
Dinamarca
se
abstendrá
de
celebrar
acuerdos
internacionales
que
puedan
afectar
o
alterar
el
ámbito
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1393/2007
, a
menos
que
se
haga
con
el
acuerdo
de
la
Comunidad
y
se
hayan
tomado
medidas
satisfactorias
sobre
la
relación
entre
dicho
Acuerdo
y
el
acuerdo
internacional
de
que
se
trate
.
30
%
der
Mittel
im
Verhältnis
zu
der
Anzahl
der
Personen
,
die
unter
eine
der
in
Artikel
6
Buchstaben
a, b
und
e
genannten
Kategorien
fallen
und
in
den
drei
vorangegangenen
Jahren
aufgenommen
wurden
[EU]
el
30
%,
de
manera
proporcional
al
número
de
personas
admitidas
durante
los
tres
años
anteriores
que
pertenecen
a
una
de
las
categorías
a
que
se
refiere
el
artículo
6,
letras
a), b) y e)
40
%
der
Mittel
im
Verhältnis
zu
der
durchschnittlichen
Gesamtzahl
der
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
in
den
drei
vorangegangenen
Jahren
rechtmäßig
in
den
Mitgliedstaaten
aufgehalten
haben
; [EU]
a
la
media
del
número
total
de
nacionales
de
países
terceros
que
residan
legalmente
en
los
Estados
miembros
,
durante
los
tres
años
anteriores
,
para
el
40
%
de
su
volumen
, y
40
mg/kg
Hydrogel
bei
einem
Verhältnis
von
1
kg
Lebensmittel
zu
höchstens
1,5 g
Hydrogel
. [EU]
40
mg/kg
de
hidrogel
en
la
proporción
de
1
kg
de
producto
alimenticio
por
un
máximo
de
1,5 g
de
hidrogel
.
50
%
der
Mittel
im
Verhältnis
zu
der
Gesamtzahl
der
Drittstaatsangehörigen
in
den
vorangegangenen
drei
Jahren
,
die
die
Voraussetzungen
für
eine
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
oder
einen
dortigen
Aufenthalt
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllen
und
gegen
die
eine
Rückführungsentscheidung
gemäß
dem
innerstaatlichen
und/oder
dem
Gemeinschaftsrecht
ergangen
ist
, d. h.
eine
behördliche
oder
gerichtliche
Entscheidung
,
mit
der
der
illegale
Aufenthalt
festgestellt
und
eine
Rückkehrverpflichtung
auferlegt
wird
[EU]
el
50
%,
de
manera
proporcional
al
número
total
de
nacionales
de
terceros
países
que
no
satisfagan
o
hayan
dejado
de
satisfacer
las
condiciones
de
entrada
y
estancia
en
el
territorio
del
Estado
miembro
y
sean
objeto
de
una
decisión
de
retorno
de
conformidad
con
la
legislación
nacional
y/o
comunitaria
,
por
ejemplo
un
acto
o
una
decisión
administrativa
o
judicial
,
por
la
que
se
establezca
o
declare
la
ilegalidad
de
la
estancia
y
se
imponga
la
obligación
del
retorno
,
durante
los
tres
años
anteriores
50
%
der
Mittel
im
Verhältnis
zu
der
Zahl
der
Drittstaatsangehörigen
,
die
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
-
freiwillig
oder
gezwungenermaßen
-
nach
einer
behördlichen
oder
gerichtlichen
Ausweisungsverfügung
in
den
vorangegangenen
drei
Jahren
verlassen
haben
. [EU]
el
50
%,
de
manera
proporcional
al
número
total
de
nacionales
de
terceros
países
que
hayan
abandonado
efectivamente
el
territorio
de
un
Estado
miembro
de
conformidad
con
una
orden
administrativa
o
judicial
de
abandono
,
bien
de
manera
voluntaria
o
bajo
coerción
,
durante
los
tres
años
anteriores
.
(
52
)
Artikel
77
Absatz
1
Ziffer
7o
MwStGB
bestimmt
,
dass
die
Steuer
auf
Lieferungen
von
Gütern
(
oder
Dienstleistungen
)
bei
Verlust
der
gesamten
oder
eines
Teils
der
Preisforderung
im
Verhältnis
zu
dem
entsprechenden
Betrags
erstattet
wird
. [EU]
El
artículo
77
,
apartado
1,
7o
,
del
Código
del
IVA
establece
que
el
impuesto
que
grava
la
entrega
de
un
bien
(o
servicio
)
será
devuelto
por
el
mismo
importe
en
caso
de
pérdida
total
o
parcial
del
crédito
sobre
el
precio
.
(§)
5-Chlor-2-methyl-4-isothiazolin-3-on
und
2-Methyl-4-isothiazolin-3-on
im
Verhältnis
3:
1. [EU]
(§)
5-cloro-2-metil-4-isotiazolin-3-ona
y
2-metil-4-isotiazolin-3-onaen
mezcla
3:1
.
60
%
der
Mittel
im
Verhältnis
zu
der
Anzahl
der
Drittstaatsangehörigen
,
die
in
den
drei
vorangegangenen
Jahren
eine
von
einem
Mitgliedstaat
ausgestellte
Erlaubnis
zum
Aufenthalt
in
seinem
Hoheitsgebiet
erhalten
haben
. [EU]
al
número
total
de
nacionales
de
países
terceros
que
hayan
obtenido
una
autorización
,
expedida
por
un
Estado
miembro
para
residir
en
su
territorio
durante
los
tres
años
anteriores
,
para
el
60
%
de
su
volumen
.
6
Verhältnis
der
Steigungen
von
Testgradient
und
Normalgradient
[EU]
6
la
proporción
de
las
pendientes
del
gradiente
normal
y
del
de
exploración
70
%
der
Mittel
im
Verhältnis
zu
der
Anzahl
der
Personen
,
die
unter
eine
der
in
Artikel
6
Buchstaben
c
und
d
genannten
Kategorien
fallen
und
in
den
drei
vorangegangenen
Jahren
registriert
wurden
. [EU]
el
70
%,
de
manera
proporcional
al
número
de
personas
que
pertenecen
a
una
de
las
categorías
a
que
se
refiere
el
artículo
6,
letras
c) y d),
registradas
durante
los
tres
años
anteriores
.
72
,47 %
dieses
Anteilspools
wurden
im
Verhältnis
zu
den
bestehenden
Ansprüchen
der
Gläubiger
privatrechtlicher
Forderungen
abgegolten
,
und
7,97 %
wurden
im
Verhältnis
zu
den
vorhandenen
Sicherheiten
der
Gläubiger
zugeteilt
. [EU]
De
ellas
,
el
72
,47 %
se
abonó
en
proporción
a
las
deudas
vigentes
de
los
acreedores
comerciales
, y
el
7,97 %
se
asignó
proporcionalmente
a
las
garantías
existentes
de
los
acreedores
.
Abbau
der
Belegschaft
um
insgesamt
922
Beschäftigte
(
anstatt
1550
Beschäftigte
im
Dezember
2009
,
also
einer
Verringerung
um
–
;
60
%)
um
das
Verhältnis
von
Mitarbeiterzahl/Umsatz
auf
[20-25] %
im
Jahr
2013
und
auf
[20-25] %
im
Jahr
2019
zu
senken
[EU]
La
reducción
de
la
plantilla
total
de
922
trabajadores
(en
vez
de
1550
trabajadores
en
diciembre
de
2009
,
lo
que
representa
una
reducción
del
60
%),
lo
que
reduce
el
coeficiente
masa
salarial/volumen
de
negocios
a [20-25] %
en
2013
y a [20-25] %
en
2019
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verhältnis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners