A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
202 results for Unionsrechts
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
(2)
Kapitel
IIa
Artikel
9h
des
Protokolls
10
des
EWR-Abkommens
sieht
ein
Verfahren
für
Änderungen
vor
,
die
angesichts
der
Weiterentwicklung
des
Unionsrechts
in
durch
das
Kapitel
IIa
abgedeckten
Fragen
notwendig
sind
. [EU]
El
capítulo
II
bis
,
artículo
9
nonies
,
del
Protocolo
10
del
Acuerdo
EEE
establece
un
procedimiento
para
introducir
las
modificaciones
necesarias
a
fin
de
tener
en
cuenta
el
desarrollo
de
la
legislación
de
la
Unión
Europea
en
cuestiones
abordadas
en
el
capítulo
II
bis
.
Absatz
5
greift
etwaigen
Rechtsfolgen
des
Unionsrechts
für
einen
Mitgliedstaat
nicht
vor
,
der
seinen
Verpflichtungen
gemäß
den
Absätzen
1
bis
4
nicht
nachkommt
. [EU]
El
apartado
5
se
entiende
sin
perjuicio
de
las
consecuencias
legales
que
se
deriven
,
con
arreglo
la
legislación
de
la
Unión
,
del
incumplimiento
por
un
Estado
miembro
de
las
obligaciones
que
le
incumben
con
arreglo
a
los
apartados
1 a 4.
aktuelle
Informationen
zu
Endkundenverbrauch
und
gegebenenfalls
Lastprofilen
,
Kundensegmentierung
und
Kundenstandorten
,
wobei
die
Integrität
und
Vertraulichkeit
von
Angaben
privaten
Charakters
bzw
.
von
schützenswerten
Geschäftsinformationen
unter
Beachtung
des
geltenden
Unionsrechts
zu
wahren
ist
. [EU]
información
actual
sobre
el
consumo
de
los
clientes
finales
,
incluidos
,
en
su
caso
,
los
perfiles
de
carga
,
la
segmentación
de
los
clientes
y
su
ubicación
geográfica
,
preservando
,
al
mismo
tiempo
,
la
integridad
y
confidencialidad
de
la
información
privada
o
comercialmente
sensible
,
en
cumplimiento
de
la
normativa
aplicable
de
la
Unión
.
Allerdings
unterliegt
France
Télécom
,
wie
der
Telekommunikationsbetreiber
in
seiner
Stellungnahme
indirekt
betont
,
aufgrund
ihrer
beherrschenden
Stellung
im
Sinne
von
Artikel
102
AEUV
oder
ihrer
signifikanten
Marktmacht
im
Sinne
des
für
elektronische
Kommunikation
geltenden
Unionsrechts
besonderen
asymmetrischen
Auflagen
,
die
für
Wettbewerber
mit
geringerer
Marktmacht
nicht
gelten
. [EU]
Pero
no
es
menos
cierto
que
,
como
señala
de
forma
indirecta
el
operador
de
telecomunicaciones
en
sus
observaciones
,
debido
a
su
posición
dominante
con
arreglo
al
artículo
102
del
TFUE
o a
su
significativo
poder
de
mercado
según
la
normativa
aplicable
a
las
comunicaciones
electrónicas
en
la
Unión
[61],
France
Télécom
está
sujeta
a
obligaciones
asimétricas
particulares
que
no
tienen
otras
empresas
competidoras
con
menos
poder
de
mercado
.
Änderungen
des
Unionsrechts
sollten
vorgeschlagen
werden
,
wenn
dies
gerechtfertigt
ist
. [EU]
Si
procede
,
deben
proponerse
modificaciones
de
la
legislación
de
la
Unión
.
Auf
Ersuchen
einer
oder
mehrerer
zuständiger
Behörden
,
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
,
der
Kommission
oder
der
Interessengruppe
Bankensektor
oder
von
Amts
wegen
und
nach
Unterrichtung
der
betroffenen
zuständigen
Behörde
kann
die
Behörde
eine
Untersuchung
der
angeblichen
Verletzung
oder
der
Nichtanwendung
des
Unionsrechts
durchführen
. [EU]
A
petición
de
una
o
varias
autoridades
competentes
,
del
Parlamento
Europeo
,
del
Consejo
,
de
la
Comisión
o
del
Grupo
de
partes
interesadas
del
sector
bancario
, o
por
su
propia
iniciativa
, y
tras
haber
informado
a
la
autoridad
competente
en
cuestión
,
la
Autoridad
podrá
investigar
la
supuesta
infracción
u
omisión
de
aplicación
del
Derecho
de
la
Unión
.
Auf
Ersuchen
einer
oder
mehrerer
zuständiger
Behörden
,
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
,
der
Kommission
oder
der
Interessengruppe
Wertpapiere
und
Wertpapiermärkte
oder
von
Amts
wegen
und
nach
Unterrichtung
der
betroffenen
zuständigen
Behörde
kann
die
Behörde
eine
Untersuchung
der
angeblichen
Verletzung
oder
der
Nichtanwendung
des
Unionsrechts
durchführen
. [EU]
A
petición
de
una
o
varias
autoridades
competentes
,
del
Parlamento
Europeo
,
del
Consejo
,
de
la
Comisión
,
del
Grupo
de
partes
interesadas
del
sector
de
los
valores
y
mercados
o
por
propia
iniciativa
, y
tras
haber
informado
a
la
autoridad
competente
en
cuestión
,
la
Autoridad
podrá
investigar
el
supuesto
incumplimiento
o
no
aplicación
del
Derecho
de
la
Unión
.
Auf
Ersuchen
einer
oder
mehrerer
zuständiger
Behörden
,
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
,
der
Kommission
oder
der
relevanten
Interessengruppe
oder
von
Amts
wegen
und
nach
Unterrichtung
der
betroffenen
zuständigen
Behörde
kann
die
Behörde
eine
Untersuchung
der
angeblichen
Verletzung
oder
der
Nichtanwendung
des
Unionsrechts
durchführen
. [EU]
A
petición
de
una
o
varias
autoridades
competentes
,
del
Parlamento
Europeo
,
el
Consejo
,
la
Comisión
, o
el
Grupo
de
partes
interesadas
pertinente
, o
por
su
propia
iniciativa
, y
tras
haber
informado
a
la
autoridad
competente
en
cuestión
,
la
Autoridad
podrá
investigar
la
supuesta
infracción
u
omisión
de
aplicación
del
Derecho
de
la
Unión
.
Aufgrund
ähnlicher
Überlegungen
und
zur
Wahrung
der
Kohärenz
des
Unionsrechts
sollte
zur
Bestimmung
der
Drittstaaten
,
aus
denen
tierische
Nebenprodukte
der
jeweiligen
Arten
eingeführt
werden
dürfen
,
auch
auf
weitere
Listen
von
Drittländern
,
aus
denen
bestimmtes
Material
tierischen
Ursprungs
eingeführt
werden
darf
,
verwiesen
werden
. [EU]
Se
debería
hacer
referencia
a
otras
listas
de
terceros
países
desde
los
que
ciertos
materiales
de
origen
animal
pueden
ser
importados
,
con
el
propósito
de
determinar
los
terceros
países
desde
los
cuales
se
pueden
importar
subproductos
animales
de
las
respectivas
especies
,
basándose
en
consideraciones
similares
relativas
a
los
riesgos
sanitarios
y
para
garantizar
la
coherencia
de
la
legislación
de
la
Unión
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
Transparenz
des
Unionsrechts
sollte
die
Entscheidung
79/542/EWG
mit
Wirkung
ab
diesem
Zeitpunkt
ausdrücklich
aufgehoben
werden
- [EU]
Por
razones
de
claridad
y
transparencia
de
la
legislación
de
la
Unión
,
la
Decisión
79/542/CEE
debe
derogarse
expresamente
a
partir
de
esa
fecha
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
Transparenz
des
Unionsrechts
sollten
Bestimmungen
,
die
überholt
oder
nicht
mehr
in
Kraft
sind
,
aufgehoben
werden
. [EU]
En
aras
de
la
claridad
y
la
transparencia
de
las
normas
comunitarias
,
deben
derogarse
las
disposiciones
que
han
quedado
obsoletas
o
han
dejado
de
tener
efecto
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
Transparenz
des
Unionsrechts
sollten
Bestimmungen
,
die
überholt
oder
nicht
mehr
in
Kraft
sind
,
aufgehoben
werden
. [EU]
En
aras
de
la
claridad
y
la
transparencia
de
las
normas
de
la
Unión
,
deben
derogarse
las
disposiciones
que
han
quedado
obsoletas
o
han
dejado
de
tener
efecto
.
Bei
der
Durchführung
der
in
Absatz
1
und
2
genannten
Aufgaben
und
Tätigkeiten
beachtet
das
Amt
die
geltenden
Bestimmungen
des
Unionsrechts
zum
Datenschutz
. [EU]
En
el
desarrollo
de
las
tareas
y
actividades
a
que
se
refieren
los
apartados
1 y 2,
la
Oficina
respetará
las
disposiciones
vigentes
del
Derecho
de
la
Unión
sobre
la
protección
de
datos
.
Bei
der
Einrichtung
und
dem
Betrieb
des
Registers
werden
die
allgemeinen
Grundsätze
des
Unionsrechts
,
einschließlich
der
Grundsätze
der
Verhältnismäßigkeit
und
der
Nichtdiskriminierung
,
geachtet
. [EU]
El
establecimiento
y
el
funcionamiento
del
Registro
respetarán
los
principios
generales
del
Derecho
de
la
Unión
,
incluidos
los
principios
de
proporcionalidad
y
no
discriminación
.
Bei
der
Methode
zur
Berechnung
der
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden
sollten
die
Europäischen
Normen
berücksichtigt
werden
,
und
die
Methode
sollte
mit
den
einschlägigen
Vorschriften
des
Unionsrechts
einschließlich
der
Richtlinie
2009/28/EG
im
Einklang
stehen
. [EU]
La
metodología
de
cálculo
de
la
eficiencia
energética
de
los
edificios
debe
tener
en
cuenta
las
normas
europeas
y
se
ajustará
a
la
legislación
correspondiente
de
la
Unión
,
incluida
la
Directiva
2009/28/CE
.
Bestimmte
öffentliche
und
private
Vorhaben
,
die
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
haben
können
,
sollten
erst
genehmigt
werden
,
nachdem
unter
Beachtung
des
geltenden
Unionsrechts
die
erheblichen
Auswirkungen
,
die
diese
Vorhaben
auf
die
Umwelt
haben
können
,
geprüft
worden
sind
. [EU]
La
autorización
de
determinados
proyectos
públicos
que
pueden
tener
una
incidencia
considerable
en
el
medio
ambiente
sólo
debe
ser
concedida
previa
evaluación
de
los
principales
efectos
que
dichos
proyectos
puedan
tener
en
el
medio
ambiente
,
respetando
la
reglamentación
de
la
Unión
vigente
.
Betrifft
der
Bericht
insbesondere
die
Anwendung
oder
Auslegung
des
Unionsrechts
oder
Vorschläge
zur
Änderung
des
geltenden
Rechts
,
wird
der
für
den
Gegenstand
zuständige
Ausschuss
gemäß
Artikel
49
Absatz
1
und
Artikel
50
erster
und
zweiter
Spiegelstrich
assoziiert
. [EU]
Cuando
en
el
informe
se
examinen
,
en
particular
,
la
aplicación
o
interpretación
del
Derecho
de
la
Unión
Europea
, o
posibles
cambios
de
la
legislación
vigente
,
la
comisión
competente
para
el
fondo
del
asunto
estará
asociada
de
conformidad
con
el
apartado
1
del
artículo
49
y
el
primer
y
segundo
guiones
del
artículo
50
.
Da
das
Ziel
dieser
Verordnung
,
nämlich
die
Anpassung
der
bestehenden
Unionsvorschriften
für
die
Einrichtung
und
Funktionsweise
der
Netze
von
Verbindungsbeamten
für
Einwanderungsfragen
zur
Berücksichtigung
der
Änderungen
des
Unionsrechts
und
der
in
diesem
Zusammenhang
gewonnenen
praktischen
Erfahrung
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
besser
auf
Unionsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
el
objetivo
del
presente
Reglamento
, a
saber
,
adaptar
las
actuales
disposiciones
de
la
Unión
relativas
a
la
creación
y
el
funcionamiento
de
redes
de
funcionarios
de
enlace
de
inmigración
para
tener
en
cuenta
los
cambios
en
el
Derecho
de
la
Unión
y
la
experiencia
práctica
adquirida
en
este
contexto
,
no
puede
ser
alcanzado
de
manera
suficiente
por
los
Estados
miembros
, y,
por
consiguiente
,
puede
lograrse
mejor
a
escala
de
la
Unión
,
esta
puede
adoptar
medidas
,
de
acuerdo
con
el
principio
de
subsidiariedad
consagrado
en
el
artículo
5
del
Tratado
de
la
Unión
Europea
.
Daher
sollte
die
genannte
Entscheidung
im
Interesse
der
Klarheit
und
Kohärenz
des
Unionsrechts
aufgehoben
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
en
aras
de
la
claridad
y
la
coherencia
de
la
legislación
de
la
Unión
,
debe
derogarse
la
mencionada
Decisión
.
Damit
diesen
Änderungen
des
Unionsrechts
Rechnung
getragen
wird
,
sollte
Anhang
XI
geändert
werden
. [EU]
Estos
actos
legislativos
de
la
Unión
han
sido
sustituidos
o
modificados
en
profundidad
y
el
anexo
XI
debe
modificarse
para
tomar
en
consideración
las
modificaciones
introducidas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unionsrechts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners