A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1617 results for Technologien
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
1.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2000
des
Rates
vom
22
.
Juni
2000
über
eine
Gemeinschaftsregelung
für
die
Kontrolle
der
Ausfuhr
von
Gütern
und
Technologien
mit
doppeltem
Verwendungszweck
[EU]
Reglamento
(CE)
no
1334/2000
del
Consejo
,
de
22
de
junio
de
2000
,
por
el
que
se
establece
un
régimen
comunitario
de
control
de
las
exportaciones
de
productos
y
tecnología
de
doble
uso
.
21
12
0
Investitionen
in
Einrichtungen
und
Anlagen
in
Verbindung
mit
sauberen
Technologien
(
"integrierte
Technologie"
) [EU]
21
12
0
Inversiones
en
maquinaria
y
equipo
limpios
(«tecnología
integrada»
)
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Anwendung
des
überarbeiteten
Verfahrens
zur
Messung
der
CO2-Emissionen
werden
innovative
Technologien
nicht
mehr
nach
dem
in
Artikel
12
festgelegten
Verfahren
genehmigt
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
aplicación
del
procedimiento
revisado
para
la
medición
de
las
emisiones
de
CO2
,
no
se
aprobarán
tecnologías
innovadoras
con
arreglo
al
procedimiento
establecido
en
el
artículo
12
.
Ab
der
Anwendung
der
überarbeiteten
Verfahren
zur
Messung
der
CO2-Emissionen
werden
keine
innovativen
Technologien
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
12
mehr
genehmigt
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
aplicación
del
procedimiento
revisado
para
la
medición
de
emisiones
de
CO2
,
no
se
aprobarán
tecnologías
innovadoras
con
arreglo
al
procedimiento
establecido
en
el
artículo
12
.
Abgesehen
von
den
rein
technischen
Aspekten
muss
jeder
erfolgreiche
Bieter
auch
nachweisen
,
dass
er
Technologien
und/oder
Verfahren
anwenden
wird
,
die
über
die
bereits
entwickelten
und
derzeit
verwendeten
Technologien
, d. h.
die
"wirtschaftlich
rentablen
und
daher
üblichen"
Technologien
,
hinausgehen
. [EU]
Aparte
de
los
aspectos
puramente
técnicos
,
cualquier
adjudicatario
deberá
demostrar
que
se
propone
utilizar
una
tecnología
y/o
unos
procesos
que
van
más
allá
de
la
tecnología
ya
existente
y
actualmente
en
uso
,
es
decir
,
una
tecnología
«económicamente
rentable
y,
por
lo
tanto
,
corriente»
.
Abgesehen
von
solchen
Maßnahmen
,
zu
denen
die
Kommission
bereits
Stellung
genommen
hat
,
können
die
Mitgliedsstaaten
auch
andere
Formen
der
Förderung
in
Erwägung
ziehen
,
sofern
die
Maßnahmen
keine
unnötigen
Verzerrungen
zwischen
Technologien
oder
Unternehmen
verursachen
. [EU]
Aparte
de
aquellas
medidas
sobre
las
que
la
Comisión
ya
se
ha
pronunciado
,
los
Estados
miembros
pueden
también
considerar
otras
formas
de
ayuda
siempre
que
las
medidas
no
ocasionen
una
distorsión
innecesaria
entre
tecnologías
o
empresas
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Transaktionen
oder
Vermittlungsdienste
in
Verbindung
mit
Gütern
und
Technologien
nach
Anhang
III
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
las
transacciones
o
servicios
de
intermediación
en
relación
con
los
bienes
y
la
tecnología
enumerados
en
el
anexo
III
.
abschätzen
,
ob
es
erforderlich
ist
,
Beschreibungen
der
besten
verfügbaren
Technologien
und
besten
Umweltpraktiken
zur
Verhinderung
und
Minimierung
von
Emissionen
fluorierter
Treibhausgase
zu
entwickeln
und
zu
verbreiten
[EU]
se
evaluará
la
necesidad
de
redactar
y
difundir
documentos
que
describan
las
mejores
técnicas
disponibles
y
las
mejores
prácticas
medioambientales
en
materia
de
prevención
y
reducción
al
mínimo
de
las
emisiones
de
gases
fluorados
de
efecto
invernadero
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
b
können
die
auf
den
Websites
in
Anhang
III
angegebenen
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
eine
technische
Hilfe
oder
Vermittlungsdienste
im
Zusammenhang
mit
in
Anhang
IA
aufgeführten
Ausrüstungen
,
Gütern
oder
Technologien
unter
ihnen
geeignet
erscheinenden
Bedingungen
genehmigen
,
sofern
die
Ausrüstungen
,
Güter
oder
Technologien
Nahrungszwecken
,
landwirtschaftlichen
,
medizinischen
oder
anderen
humanitären
Zwecken
dienen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
letra
b),
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
citadas
en
los
sitios
internet
enumerados
en
el
anexo
III
podrán
conceder
,
en
las
condiciones
que
estimen
adecuadas
,
una
autorización
para
una
asistencia
técnica
o
servicios
de
corretaje
relativos
a
equipos
,
bienes
o
tecnología
enumerados
en
el
anexo
IA
,
siempre
y
cuando
los
equipos
,
bienes
o
tecnología
sean
para
fines
alimentarios
,
agrícolas
,
médicos
o
humanitarios
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
auf
den
Websites
in
Anhang
III
angegebenen
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
eine
Transaktion
im
Zusammenhang
mit
in
Anhang
IA
aufgeführten
Ausrüstungen
,
Gütern
oder
Technologien
unter
ihnen
geeignet
erscheinenden
Bedingungen
genehmigen
,
sofern
die
Ausrüstungen
,
Güter
oder
Technologien
Nahrungszwecken
,
landwirtschaftlichen
,
medizinischen
oder
anderen
humanitären
Zwecken
dienen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
citadas
en
los
sitios
internet
enumerados
en
el
anexo
III
podrán
conceder
,
en
las
condiciones
que
estimen
adecuadas
,
una
autorización
para
una
transacción
relativa
a
equipos
,
bienes
o
tecnología
enumerados
en
el
anexo
IA
,
siempre
y
cuando
los
equipos
,
bienes
o
tecnología
sean
para
fines
alimentarios
,
agrícolas
,
médicos
o
humanitarios
.
Ad-hoc-Projekte
in
für
das
Programm
relevanten
Bereichen
,
unter
Einschluss
von
Projekten
,
in
denen
empfehlenswerte
Verfahren
demonstriert
oder
bestehende
Technologien
innovativ
angewandt
werden
. [EU]
Proyectos
ad
hoc
en
áreas
pertinentes
del
programa
,
incluidos
proyectos
de
demostración
de
mejores
prácticas
o
que
supongan
usos
innovadores
de
tecnologías
existentes
,
af
)
"Primebroker"
ist
ein
Kreditinstitut
,
eine
regulierte
Wertpapierfirma
oder
eine
andere
Einheit
,
die
einer
Regulierungsaufsicht
und
ständigen
Überwachung
unterliegt
und
professionellen
Anlegern
Dienstleistungen
anbietet
,
in
erster
Linie
,
um
als
Gegenpartei
Geschäfte
mit
Finanzinstrumenten
zu
finanzieren
oder
durchzuführen
,
und
die
möglicherweise
auch
andere
Dienstleistungen
wie
Clearing
und
Abwicklung
von
Geschäften
,
Verwahrungsdienstleistungen
,
Wertpapierleihe
und
individuell
angepasste
Technologien
und
Einrichtungen
zur
betrieblichen
Unterstützung
anbietet
. [EU]
«intermediario
principal»
una
entidad
de
crédito
,
una
empresa
de
inversión
regulada
u
otra
entidad
cualquiera
sujeta
a
regulación
prudencial
y a
supervisión
permanente
que
ofrezca
servicios
a
los
inversores
profesionales
principalmente
para
financiar
o
ejecutar
operaciones
en
instrumentos
financieros
como
contraparte
y
que
puede
también
proporcionar
otros
servicios
tales
como
la
compensación
y
liquidación
de
operaciones
,
servicios
de
custodia
,
préstamo
de
valores
,
tecnología
a
la
medida
y
medios
de
apoyo
operativo
; a
octies
)
«inversor
profesional»
Ähnlich
ist
die
Situation
,
wenn
ein
Lizenzgeber
seinen
Lizenznehmern
zur
Auflage
macht
,
keine
konkurrierenden
Technologien
zu
nutzen
,
und
dadurch
Technologien
Dritter
vom
Markt
ferngehalten
werden
;
auf
diese
Weise
wird
der
tatsächliche
oder
potenzielle
Wettbewerb
,
der
ohne
diese
Vereinbarung
bestanden
hätte
,
beschränkt
. [EU]
De
igual
modo
,
si
un
licenciante
impone
a
sus
licenciatarios
la
obligación
de
no
utilizar
tecnologías
competidoras
y
esta
obligación
excluye
del
mercado
las
tecnologías
de
terceros
,
la
competencia
efectiva
o
potencial
que
habría
existido
a
falta
del
acuerdo
se
ve
restringida
.
Alle
Güter
und
Technologien
,
die
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
428/2009
aufgeführt
sind
. [EU]
Todos
los
bienes
y
tecnología
que
figuran
en
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
428/2009
.
alle
Güter
und
Technologien
,
die
in
den
Listen
der
Gruppe
der
Kernmaterial-Lieferländer
(
NSG
)
und
des
Trägertechnologie-Kontrollregimes
(
MTCR
)
aufgeführt
sind
. [EU]
todos
los
bienes
y
la
tecnología
contemplados
en
las
listas
del
Grupo
de
suministradores
nucleares
y
del
Régimen
de
Control
de
Tecnología
de
Misiles
.
Alle
Komponenten
des
einzigartigen
Verifikationssystems
des
CTBT
-
das
IMS
mit
dem
weltweit
337
Überwachungseinrichtungen
umfassenden
Netz
,
das
Internationale
Datenzentrum
(
International
Data
Centre
-
IDC
)
für
die
Auswertung
umfangreicher
Datenmengen
und
das
System
der
OSIs
,
das
eine
Reihe
komplexer
Technologien
beinhaltet
-
sind
von
den
laufenden
wissenschaftlichen
und
technischen
Entwicklungen
und
einer
engen
Beziehung
zu
Wissenschaftlern
sowie
einer
intensiven
Interaktion
mit
ihnen
abhängig
. [EU]
Todos
los
componentes
del
exclusivo
sistema
de
verificación
del
TPCE
–
;el
Sistema
Internacional
de
Observación
(SIO),
con
una
red
mundial
de
337
instalaciones
de
observación
,
el
Centro
Internacional
de
Datos
(CID)
para
el
análisis
de
grandes
volúmenes
de
datos
, y
un
régimen
de
inspección
in
situ
(IIS)
que
incluye
una
serie
de
tecnologías
complejas–
;
dependen
del
avance
continuado
de
la
ciencia
y
la
tecnología
y
de
una
relación
y
una
interacción
estrechas
con
la
comunidad
científica
.
Allerdings
könnte
die
Nutzung
dieser
neuen
Technologien
Gesundheitsrisiken
bergen
,
die
minimiert
werden
müssen
. [EU]
No
obstante
,
el
uso
de
esas
nuevas
tecnologías
puede
entrañar
riesgos
sanitarios
que
también
deben
reducirse
al
mínimo
.
Allerdings
sollte
diese
Ausnahme
zeitlich
befristet
sein
,
da
cadmiumfreie
Technologien
erforscht
werden
und
Ersatzmöglichkeiten
bis
Ende
2013
zur
Verfügung
stehen
könnten
. [EU]
No
obstante
,
esa
exención
debe
tener
una
duración
limitada
,
dado
que
se
están
llevando
a
cabo
tareas
de
investigación
sobre
la
tecnología
sin
cadmio
y
podría
haber
sustitutivos
antes
de
finales
de
2013
.
Allerdings
sollte
diese
Ausnahme
zeitlich
befristet
sein
,
da
cadmiumfreie
Technologien
erforscht
werden
und
Ersatzmöglichkeiten
innerhalb
der
nächsten
drei
Jahre
zur
Verfügung
stehen
könnten
. [EU]
No
obstante
,
esa
exención
debe
tener
una
duración
limitada
,
dado
que
se
están
llevando
a
cabo
tareas
de
investigación
sobre
la
tecnología
sin
cadmio
y
podría
haber
sustitutivos
en
los
próximos
tres
años
.
Allerdings
wird
es
auch
weiterhin
Gefahren
für
Kinder
und
Missbrauch
dieser
Technik
geben
und
aufgrund
sich
verändernder
Technologien
und
gesellschaftlicher
Verhaltensweisen
werden
auch
künftig
neue
Risiken
und
Missbrauchsmöglichkeiten
entstehen
. [EU]
No
obstante
,
los
riesgos
para
los
niños
y
el
abuso
de
estas
tecnologías
también
siguen
existiendo
y,
con
la
evolución
de
la
tecnología
y
de
los
comportamientos
sociales
,
aparecen
nuevos
riesgos
y
abusos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Technologien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners