DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Türkische
Search for:
Mini search box
 

33 results for Türkische
Word division: Tür·ki·sche
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Abschluss der Ermittlung der den Artikeln 28 bis 30 des EG-Vertrags zuwiderlaufenden Maßnahmen, Ausarbeitung eines Plans für deren Aufhebung und Aufnahme der Klausel über die gegenseitige Anerkennung in die türkische Rechtsordnung. [EU] Concluir la identificación de las medidas contrarias a los artículos 28 a 30 del Tratado CE, elaborar un plan para su supresión e introducir la cláusula de reconocimiento mutuo en el ordenamiento jurídico turco.

Bei den für diese Einfuhren geltenden Maßnahmen handelte es sich um einen Wertzoll, außer für einen tschechischen, einen thailändischen und zwei türkische ausführende Hersteller, von denen mit der Verordnung (EG) Nr. 230/2001 der Kommission und mit dem Beschluss 2001/602/EG der Kommission [9] Verpflichtungen angenommen wurden. [EU] Las medidas aplicables a dichas importaciones consistieron en un derecho ad valorem, salvo en el caso de un productor exportador checo, otro ruso, otro tailandés y dos turcos, de los cuales se aceptaron compromisos a través del Reglamento (CE) no 230/2001 de la Comisión [8] y de la Decisión 2001/602/CE de la Comisión [9].

Da die türkische Gemeinschaft Zyperns klar und deutlich ihren Wunsch nach einer Zukunft innerhalb der Europäischen Union zum Ausdruck gebracht hat, hat der Rat am 26. April 2004 empfohlen, die für den Nordteil Zyperns für den Fall einer Einigung vorgesehenen Mittel dafür zu verwenden, die Isolierung der türkischen Gemeinschaft zu beenden und der Einigung Zyperns durch Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung dieser Gemeinschaft Zyperns Vorschub zu leisten, wobei der Schwerpunkt auf die wirtschaftliche Integration der Insel und die Verbesserung der Beziehungen zwischen den beiden Volksgemeinschaften und zur EU zu legen ist. [EU] Habida cuenta de que la comunidad turcochipriota ha expresado su claro deseo de un futuro dentro de la Unión Europea, el Consejo de 26 de abril de 2004 recomendó que los fondos asignados a la parte norte de Chipre en caso de acuerdo se utilicen para poner término al aislamiento de dicha comunidad y facilitar la reunificación de Chipre, alentando el desarrollo económico de la comunidad turcochipriota, con especial atención a la integración económica de la isla y a la mejora de los contactos entre ambas comunidades y con la UE.

Da es sich bei den chinesischen Einfuhren um Handelsmarkengeschäfte handelte, wurden Vergleiche nur auf der Grundlage der Verkäufe von Handelsmarkenwaren durch das türkische mitarbeitende Unternehmen vorgenommen. [EU] Dado que las importaciones chinas eran de empresas de marca de distribuidor, las comparaciones únicamente se realizaron a partir de las ventas de productos de marca de distribuidor de la empresa turca que cooperó.

Demnach erscheint es unwahrscheinlich, dass türkische Einfuhren erneut gedumpt werden. [EU] Por tanto, parece poco probable que el dumping reaparezca en Turquía.

Der Antragsteller behauptete ferner, die Türkei sei kein geeignetes Vergleichsland, da türkische Unternehmen angeblich subventioniert werden. [EU] El denunciante también alegó que, como las empresas turcas están supuestamente subvencionadas, Turquía no sería una opción apropiada como país análogo.

Der EU-Markt ist mehr als sechsmal so groß wie der türkische, und es gibt keine Marktzugangsschranken; es ist daher folgerichtig, dass die Türkei einen bedeutenden Teil ihrer Produktion in die EU ausführt. [EU] En efecto, el mercado de la UE es más de seis veces mayor que el mercado de Turquía y no hay obstáculos a la importación; por tanto, parece razonable que Turquía envíe una parte importante de su producción a la UE.

Derselbe Einführer machte auch geltend, dass der türkische Inlandsmarkt zu klein und deshalb nicht repräsentativ sei für den chinesischen Markt. [EU] El mismo importador, por otra parte, alegó que el mercado interior turco era demasiado pequeño para ser representativo en comparación con el mercado chino.

Der türkische Hersteller verkaufte die betroffene Ausfuhrware direkt, ohne Einschaltung einer verbundenen Partei, in die Gemeinschaft. [EU] Por lo que se refiere a las exportaciones a la Comunidad, el productor turco afectado vendió el producto afectado directamente en la Comunidad sin la intervención de ninguna parte vinculada.

Der türkische Inlandsmarkt entspricht weniger als 2 % des Inlandsmarkts der USA. Auch der Wettbewerb scheint dort schwächer zu sein als auf dem amerikanischen Markt. [EU] El mercado interior turco equivale a menos del 2 % del de los Estados Unidos, y parece también más limitado que este en términos de competencia.

Der türkische Markt wurde daher als hinreichend repräsentativ für die Ermittlung des Normalwerts für die VR China angesehen. [EU] Por tanto, el mercado turco se consideró suficientemente representativo para la determinación del valor normal referido a la República Popular China.

Der türkische Markt wurde daher für die Zwecke der Ermittlung des Normalwerts als hinreichend repräsentativ angesehen. [EU] Por consiguiente, el mercado turco se consideró suficientemente representativo a efectos de determinar el valor normal.

Der türkische Markt wurde daher für die Zwecke der Ermittlung des Normalwerts als hinreichend repräsentativ angesehen. [EU] Por consiguiente, se consideró que el mercado turco era suficientemente representativo a efectos de determinación del valor normal.

Der türkische Markt wurde daher zur Ermittlung des Normalwerts für die VR China und die Ukraine als hinreichend repräsentativ angesehen. [EU] Se consideró, por tanto, que el mercado turco era suficientemente representativo para la determinación del valor normal para China y Ucrania.

Diesbezüglich wurde festgestellt, dass mindestens drei türkische Unternehmen totgebranntes Magnesit in erheblichen Mengen herstellten und in der Türkei verkauften, die miteinander und mit den Einfuhren aus anderen Ländern konkurrierten. [EU] Concretamente, se comprobó que por lo menos tres empresas turcas producían y vendían magnesita calcinada a muerte en Turquía en cantidades significativas compitiendo entre y con las importaciones de otros países.

die türkische Währung verlor stark an Wert; einige türkische Hersteller sind mit Antragstellern verbunden; [EU] la fuerte devaluación de la divisa turca; algunos productores turcos están vinculados con los denunciantes, y

Die Untersuchung ergab, dass auf dem türkischen SWR-Markt Wettbewerb herrschte, da zwei türkische Hersteller einen Marktanteil von rund 83 % hielten und mit Einfuhren aus anderen Drittländern konkurrierten. [EU] La investigación demostró que Turquía tiene un mercado competitivo de cables de acero, con dos productores nacionales que suministran alrededor del 83 % del mercado y compiten con las importaciones de otros terceros países.

Die Verordnung (EU) Nr. 1231/2010 enthält bereits den Grundsatz, dass hinsichtlich des Anspruchs auf bestimmte Leistungen sämtliche Versicherungszeiten zusammengerechnet werden, die türkische Arbeitnehmer in den einzelnen Mitgliedstaaten zurückgelegt haben, wie in Artikel 39 Absatz 2 des Zusatzprotokolls festgelegt. [EU] El Reglamento (UE) no 1231/2010 ya incluye el principio de totalización de períodos de seguro adquiridos por los trabajadores turcos en los distintos Estados miembros en lo que respecta al derecho a determinadas prestaciones, con arreglo al artículo 39, apartado 2, del Protocolo Adicional.

Es bestätigte sich, dass der indische Markt kaum größer ist als der türkische und dass dort vor allem aufgrund der chinesischen Einfuhren Wettbewerb herrscht. [EU] Se confirmó que el mercado indio no es perceptiblemente mayor que el turco, y que la competencia está surgiendo esencialmente de las importaciones chinas.

Es lag keine offensichtliche Verzerrung des türkischen Penta-Marktes vor, und der Produktionsprozess und die Rohstoffe, die der türkische Hersteller verwendete, waren denjenigen der ausführenden Hersteller in der VR China und der Ukraine ähnlicher. [EU] No había distorsiones aparentes del mercado turco de penta, y el proceso de producción y las materias primas utilizadas por el productor turco se parecen más a los de los productores exportadores de China y de Ucrania.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners