A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Statutarstadt
Statuten-
statutenhaft
Statutentheorie
Stau
Stauanlage
Staub
Staub aufwirbeln
Staub saugen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
Stau
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Die
Kommission
legt
bis
spätestens
10
.
Juni
2008
nach
Prüfung
aller
Optionen
einschließlich
der
Umwelt-
,
Lärm-
,
Stau
-
und
Gesundheitskosten
ein
allgemein
anwendbares
,
transparentes
und
nachvollziehbares
Modell
zur
Bewertung
aller
externen
Kosten
vor
,
welches
künftigen
Berechnungen
von
Infrastrukturgebühren
zugrunde
gelegt
werden
soll
. [EU]
A
más
tardar
el
10
de
junio
de
2008
,
la
Comisión
,
tras
examinar
todas
las
opciones
,
incluidos
los
costes
relacionados
con
el
medio
ambiente
,
el
ruido
,
la
congestión
y
la
salud
,
presentará
un
modelo
generalmente
aplicable
,
transparente
y
comprensible
para
la
evaluación
de
todos
los
costes
externos
,
que
sirva
de
base
para
el
futuro
cálculo
de
los
costes
de
infraestructura
.
Grenzschicht
,
Laminar-
und
Turbulenzströmung
,
ungestörte
Luftströmung
,
relative
Luftströmung
,
Aufwind
und
Abwind
,
Wirbel
,
Stau
; [EU]
Capa
límite
,
flujo
laminar
y
turbulento
,
flujo
de
una
corriente
libre
,
flujo
de
aire
relativo
,
deflexión
del
flujo
hacia
arriba
y
hacia
abajo
,
torbellinos
,
remansos
.
"unbefugte
Benutzung
eines
Fahrstreifens"
die
rechtswidrige
Benutzung
eines
Teils
eines
Straßenabschnitts
,
wie
Stand-
oder
Pannenstreifen
,
Busspur
oder
wegen
Stau
oder
Straßenbauarbeiten
vorübergehend
gesperrter
Fahrstreifen
,
im
Sinne
des
Rechts
des
Deliktsmitgliedstaats
; [EU]
«circulación
por
un
carril
prohibido»
la
utilización
ilegal
de
una
parte
de
la
calzada
,
como
el
arcén
,
el
carril
reservado
a
los
transportes
públicos
o
un
carril
cerrado
de
manera
temporal
por
motivos
de
congestión
del
tráfico
o
de
obras
públicas
,
según
la
define
el
Derecho
del
Estado
miembro
de
la
infracción
; k)
Wenn
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
Maut-
und/oder
Benutzungsgebühren
nur
für
Teile
des
transeuropäischen
Straßennetzes
auf
ihrem
Territorium
,
etwa
aufgrund
der
Isolation
oder
niedrigen
Stau
-
und
Verschmutzungsneigung
des
anderen
Teils
,
beizubehalten
oder
einzuführen
oder
wo
es
für
die
Einführung
einer
neuen
Gebührenregelung
notwendig
ist
,
darf
die
Auswahl
der
Teile
des
Netzes
,
für
die
Gebühren
erhoben
werden
,
den
internationalen
Verkehr
nicht
diskriminieren
und
nicht
zu
einer
Wettbewerbsverzerrung
zwischen
den
Unternehmen
führen
. [EU]
En
caso
de
que
los
Estados
miembros
opten
por
mantener
o
introducir
peajes
y/o
tasas
solo
en
partes
de
la
red
transeuropea
de
carreteras
en
su
territorio
, y
no
así
en
otras
partes
por
razones
tales
como
su
aislamiento
o
bajos
niveles
de
congestión
o
contaminación
, o
cuando
sea
esencial
para
la
introducción
de
un
nuevo
régimen
de
peaje
,
la
elección
de
las
partes
de
la
red
sujetas
a
peajes
o
tasas
no
debe
ser
discriminatoria
con
respecto
al
tráfico
internacional
ni
dar
lugar
a
distorsiones
de
la
competencia
entre
operadores
.
Wenn
ein
Mitgliedstaat
Maut-
und/oder
Benutzungsgebühren
nur
für
Teile
des
transeuropäischen
Straßennetzes
beibehält
oder
einführt
,
dürfen
die
sich
daraus
für
die
anderen
Teile
(
etwa
aufgrund
ihrer
Isolation
oder
niedrigen
Stau
-
und
Verschmutzungsneigung
beziehungsweise
wo
es
für
die
Einführung
eines
neuen
Gebührenregelung
notwendig
ist
)
ergebenden
Ausnahmen
nicht
zu
einer
Diskriminierung
des
internationalen
Verkehrs
führen
. [EU]
En
caso
de
que
los
Estados
miembros
decidan
mantener
o
introducir
peajes
y/o
tasas
solo
en
partes
de
la
red
transeuropea
de
carreteras
,
las
consiguientes
excepciones
para
las
otras
partes
(por
razón
de
su
aislamiento
o
de
los
bajos
niveles
de
congestión
o
contaminación
, o
cuando
sea
esencial
para
la
introducción
de
un
nuevo
régimen
de
peaje
)
no
deberán
dar
lugar
a
discriminaciones
con
respecto
al
tráfico
internacional
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners