A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Standorttheorie
Standortwechsel
Standpauke
Standplatz
Standpunkt
Standquartier
Standrecht
standrechtlich erschießen
Standrohr
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2154 results for
Standpunkt
Word division: Stand·punkt
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
(
144
)
Und
schließlich
vertritt
die
Kommission
den
Standpunkt
,
dass
die
Voraussetzung
der
Verhältnismäßigkeit
ebenfalls
nicht
erfüllt
ist
;
das
Kriterium
der
Erforderlichkeit
muss
somit
nicht
mehr
geprüft
werden
,
da
alle
Voraussetzungen
erfüllt
sein
müssen
. [EU]
Por
último
, y
sin
que
sea
preciso
pronunciarse
sobre
la
condición
de
necesidad
,
puesto
que
las
condiciones
son
acumulativas
,
la
Comisión
considera
que
el
requisito
de
proporcionalidad
no
se
cumple
.
(6)
Artikel
11
des
Gemeinsamen
Standpunkt
s
2008/944/GASP
sieht
vor
,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
nach
Kräften
dafür
einsetzen
werden
,
andere
rüstungsexportierende
Staaten
zu
ermutigen
,
die
in
diesem
Gemeinsamen
Standpunkt
enthaltenen
Kriterien
anzuwenden
. [EU]
A
tenor
del
artículo
11
de
la
Posición
Común
2008/944/PESC
,
los
Estados
miembros
deben
poner
el
máximo
empeño
en
animar
a
otros
Estados
exportadores
de
armas
a
aplicar
los
criterios
que
figuran
en
dicha
Posición
Común
.
Abänderungen
am
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
[EU]
Enmiendas
a
la
Posición
común
del
Consejo
Abänderungen
am
Standpunkt
des
Rates
[EU]
Enmiendas
a
la
posición
del
Consejo
Abschließend
möchte
die
Kommission
auch
darauf
hinweisen
,
dass
sie
an
ihrem
Standpunkt
festhält
,
wonach
die
Ersatzinvestition
im
IBP
2003
noch
nicht
vorgesehen
war
. [EU]
Para
terminar
, a
la
Comisión
también
le
gustaría
señalar
que
mantiene
su
opinión
de
que
la
modificación
no
se
encontraba
incluida
ya
en
el
PNI
de
2003
.
Ähnlich
wie
in
der
ersten
,
die
Transaktionen
innerhalb
der
Union
betreffenden
Entscheidung
,
teilt
die
Kommission
nicht
den
von
den
30
Beteiligten
in
ihren
Stellungnahmen
unterstützten
Standpunkt
Spaniens
,
demzufolge
diese
mutmaßlichen
Hindernisse
allgemein
verbreitet
sind
. [EU]
Por
lo
tanto
,
de
forma
similar
a
lo
declarado
en
la
Decisión
anterior
en
relación
con
las
transacciones
en
la
Unión
[57],
la
Comisión
no
puede
compartir
los
puntos
de
vista
expresados
por
las
autoridades
españolas
,
apoyadas
en
sus
alegaciones
por
las
treinta
partes
interesadas
,
por
lo
que
se
refiere
a
la
existencia
generalizada
de
estos
supuestos
obstáculos
.
Alle
35
landwirtschaftlichen
Brennereien
nehmen
eine
ablehnende
Haltung
gegenüber
dem
Standpunkt
der
Kommission
ein
. [EU]
Los
35
dictámenes
procedentes
de
los
productores
agrícolas
son
desfavorables
a
la
posición
expresada
por
la
Comisión
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
die
Gelegenheit
,
innerhalb
der
in
den
Bekanntmachungen
über
die
Einleitung
gesetzten
Frist
ihren
Standpunkt
schriftlich
darzulegen
und
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Se
brindó
a
las
partes
interesadas
la
oportunidad
de
dar
a
conocer
sus
opiniones
por
escrito
y
de
solicitar
ser
oídas
en
el
plazo
fijado
en
el
anuncio
de
inicio
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit
,
innerhalb
der
in
den
Einleitungsbekanntmachungen
gesetzten
Frist
ihren
Standpunkt
schriftlich
darzulegen
und
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Se
dio
a
las
partes
interesadas
la
posibilidad
de
dar
a
conocer
su
opinión
por
escrito
y
de
solicitar
una
audiencia
en
el
plazo
fijado
en
los
anuncios
de
inicio
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit
,
nach
Artikel
21
Absatz
2
der
Grundverordnung
ihren
Standpunkt
darzulegen
. [EU]
Se
ofreció
a
todas
las
partes
interesadas
la
posibilidad
de
dar
a
conocer
sus
puntos
de
vista
de
conformidad
con
el
artículo
21
,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
nach
Artikel
21
Absatz
2
der
Grundverordnung
Gelegenheit
,
ihren
Standpunkt
darzulegen
. [EU]
Se
ofreció
a
todas
las
partes
interesadas
la
posibilidad
de
dar
a
conocer
sus
puntos
de
vista
de
conformidad
con
el
artículo
21
,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
.
alle
interessierten
Parteien
mit
der
Kommission
Kontakt
aufnehmen
,
ihren
Standpunkt
schriftlich
darlegen
sowie
die
beantworteten
Fragebogen
und
sonstige
Informationen
übermitteln
können
,
die
bei
der
Untersuchung
berücksichtigt
werden
sollen
[EU]
las
partes
interesadas
puedan
darse
a
conocer
a
la
Comisión
,
presentar
sus
puntos
de
vista
por
escrito
y
enviar
sus
respuestas
al
cuestionario
o
cualquier
otra
información
que
deba
tenerse
en
cuenta
durante
la
investigación
Alle
interessierten
Parteien
sind
eingeladen
,
ihren
Standpunkt
unter
Vorlage
sachdienlicher
Beweise
schriftlich
darzulegen
. [EU]
Se
invita
a
todas
las
partes
interesadas
a
presentar
sus
puntos
de
vista
por
escrito
y
aportar
elementos
de
prueba
de
los
mismos
.
Alle
interessierten
Parteien
sind
gebeten
,
ihren
Standpunkt
unter
Vorlage
sachdienlicher
Beweise
schriftlich
darzulegen
. [EU]
Se
invita
a
todas
las
partes
interesadas
a
presentar
sus
puntos
de
vista
por
escrito
y
aportar
elementos
de
prueba
.
Alle
interessierten
Parteien
sind
gebeten
,
ihren
Standpunkt
unter
Vorlage
sachdienlicher
Beweise
schriftlich
darzulegen
oder
innerhalb
von
zwanzig
Tagen
nach
dem
Tag
der
Veröffentlichung
dieser
Verordnung
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Se
invita
a
todas
las
partes
interesadas
a
dar
a
conocer
sus
opiniones
por
escrito
, a
proporcionar
pruebas
que
apoyen
sus
pretensiones
o a
pedir
ser
oídas
en
el
plazo
de
veinte
días
a
partir
de
la
fecha
de
la
publicación
del
presente
Reglamento
.
Alle
interessierten
Parteien
sind
gebeten
,
innerhalb
von
zwanzig
Tagen
nach
dem
Tag
der
Veröffentlichung
dieser
Verordnung
ihren
Standpunkt
unter
Vorlage
sachdienlicher
Beweise
schriftlich
darzulegen
oder
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Se
invita
a
todas
las
partes
interesadas
a
dar
a
conocer
sus
opiniones
por
escrito
, a
aportar
pruebas
o a
pedir
ser
oídas
en
el
plazo
de
veinte
días
a
partir
de
la
fecha
de
la
publicación
del
presente
Reglamento
.
Alle
interessierten
Parteien
sind
gebeten
,
innerhalb
von
zwanzig
Tagen
nach
Veröffentlichung
dieser
Verordnung
ihren
Standpunkt
unter
Vorlage
sachdienlicher
Beweise
schriftlich
darzulegen
oder
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Se
invita
a
todas
las
partes
interesadas
a
dar
a
conocer
sus
opiniones
por
escrito
, a
aportar
pruebas
o a
pedir
ser
oídas
en
el
plazo
de
20
días
a
partir
de
la
fecha
de
la
publicación
del
presente
Reglamento
.
Alle
interessierten
Parteien
werden
aufgefordert
,
ihren
Standpunkt
unter
Vorlage
sachdienlicher
Beweise
schriftlich
darzulegen
. [EU]
Se
invita
a
todas
las
partes
interesadas
a
exponer
sus
observaciones
por
escrito
y a
facilitar
pruebas
en
su
apoyo
.
Alle
interessierten
Parteien
werden
aufgefordert
,
ihren
Standpunkt
unter
Vorlage
sachdienlicher
Beweise
schriftlich
darzulegen
. [EU]
Se
invita
a
todas
las
partes
interesadas
a
exponer
sus
puntos
de
vista
por
escrito
y a
facilitar
pruebas
en
su
apoyo
.
Alle
interessierten
Parteien
werden
aufgefordert
,
ihren
Standpunkt
unter
Vorlage
sachdienlicher
Beweise
schriftlich
darzulegen
. [EU]
Se
invita
a
todas
las
partes
interesadas
a
presentar
sus
puntos
de
vista
por
escrito
y a
aportar
elementos
de
prueba
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Standpunkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners