DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sechste
Sechste
Search for:
Mini search box
 

135 results for Sechste
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

6. Kapitel 3 - "General procedures for the international aeronautical telecommunication service", Abschnitt 3.5.1.5 von ICAO Anhang 10 - "Aeronautical Telcommunications" - Band II ("Communication Procedures") (Sechste Ausgabe - Oktober 2001 mit Änderung Nr. 81 (23.11.2006)). [EU] Capítulo 3 ; Procedimientos generales del servicio internacional de telecomunicaciones aeronáuticas, sección 3.5.1.5 del anexo 10 de la OACI ;Telecomunicaciones aeronáuticas ; Vol. II (Procedimientos de comunicación) [Sexta edición de octubre de 2001 que incorpora la enmienda 81 (23.11.2006)].

Am 20. März 2006 hat der Rat der Europäischen Union den Gemeinsamen Standpunkt 2006/242/GASP zur Konferenz 2006 zur Überprüfung des Übereinkommens über das Verbot von biologischen Waffen und Toxinwaffen (BWÜ) mit dem Ziel angenommen, das BWÜ weltweit weiter zu stärken und auf einen erfolgreichen Abschluss der Überprüfungskonferenz (nachstehend "Sechste Überprüfungskonferenz" genannt) hinzuwirken. [EU] El 20 de marzo de 2006, el Consejo de la Unión Europea adoptó la Posición Común 2006/242/PESC sobre la Conferencia de Revisión de 2006 de la Convención sobre armas biológicas y toxínicas (CABT) [3], con el objetivo de seguir reforzando la universalidad de la CABT y favorecer el éxito de los resultados de la denominada Conferencia de examen (en lo sucesivo, «la sexta Conferencia de examen»).

Anhang 10 über den Flugfernmeldedienst, Teil 2 über Meldeverfahren (Sechste Ausgabe, Oktober 2001 einschließlich aller Änderungen bis hin zu Nummer 79) [EU] Anexo 10 - Telecomunicaciones aeronáuticas, Volumen II - Procedimientos de comunicación (6a edición, octubre de 2001 incluyendo todas las enmiendas hasta la no 79)

Anhang 10 über den Flugfernmeldedienst, Teil II über Meldeverfahren einschließlich festgelegter Verfahren für Flugnavigationsdienste (PANS) (Sechste Ausgabe, Oktober 2001, einschließlich aller Änderungen bis hin zu Nummer 82) [EU] Anexo 10 - Telecomunicaciones aeronáuticas, volumen II - Procedimientos de comunicación incluso los que tienen categoría de PANS (6a edición, octubre de 2001, incluyendo todas las enmiendas hasta la no 82)

Auf der Grundlage der für die sechste Teilausschreibung eingegangenen Angebote sollte für bestimmte der achtstelligen Codes für Zucker des KN-Codes 1701 ein Mindestzollsatz und für die anderen achtstelligen Codes für Zucker dieses KN-Codes kein Mindestzollsatz festgesetzt werden. [EU] Basándose en las ofertas recibidas para la sexta licitación parcial, procede fijar un derecho de aduana mínimo para algunos de los códigos de ocho dígitos de azúcar del código NC 1701 y no fijar ninguno para los otros códigos de ocho dígitos de azúcar de ese mismo código NC.

Berichtigung der Richtlinie 2004/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch Karzinogene oder Mutagene bei der Arbeit (Sechste Einzelrichtlinie im Sinne von Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG des Rates) (kodifizierte Fassung) [EU] Corrección de errores de la Directiva 2004/37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa a la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes carcinógenos o mutágenos durante el trabajo (Sexta Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE del Consejo) (Versión codificada)

Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juli 2002 über das sechste Umweltaktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft (ABl. L 242 vom 10.9.2002, S. 1). [EU] Decisión no 1600/2002/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de julio de 2002, por la que se establece el Sexto programa de acción comunitario en materia de medio ambiente (DO L 242 de 10.9.2002, p. 1).

betreffend die Nichtfestsetzung eines Mindestverkaufspreises für Butter für die sechste Einzelausschreibung im Rahmen der Dauerausschreibung gemäß der Verordnung (EU) Nr. 446/2010 [EU] por el que no se fija el precio mínimo de venta en respuesta a la sexta licitación específica para la venta de mantequilla en el marco de la licitación abierta por el Reglamento (UE) no 446/2010

Da derartige Personen für eine Unterstützung im Rahmen des Programms für unbezahlte FuE-Arbeit ohnehin nicht in Frage kommen, betrachten die norwegischen Behörden die Bezugnahme auf das sechste Forschungsrahmenprogramm der Gemeinschaft als irrelevant. [EU] Dado que en ningún caso podrían optar estas personas a una ayuda del régimen relativo a las actividades de I + D no remuneradas, las autoridades noruegas consideran irrelevante la referencia al sexto programa marco de investigación.

"Daher werden die statistischen Daten, die von den nationalen Zentralbanken nach der Verordnung EZB/2008/32 erhoben werden, auch zur Ermittlung der Mindestreservebasis gemäß Verordnung (EG) Nr. 1745/2003 der Europäischen Zentralbank vom 12. September 2003 über die Auferlegung einer Mindestreservepflicht (EZB/2003/9) genutzt.e) In Abschnitt 2 erhält der sechste Absatz folgende Fassung: [EU] «Por lo tanto, la información estadística obtenida por los BCN de conformidad con el Reglamento BCE/2008/32 se utilizará también para calcular la base de reservas con arreglo al Reglamento (CE) no 1745/2003 del Banco Central Europeo, de 12 de septiembre de 2003, relativo a la aplicación de las reservas mínimas (BCE/2003/9).e) se sustituirá el sexto párrafo de la sección 2 por el siguiente:

Das E05-Serum wurde mittels unterschiedlicher AGID- und ELISA-Tests anhand der EI- und E4-Seren validiert und anschließend als zugelassenes OIE-Standardserum in Kapitel 2.4.11 Abschnitt B(2) des OIE-Handbuchs zu Untersuchungsmethoden und Vakzinen für Landtiere, sechste Ausgabe 2008, aufgenommen. [EU] El suero E05 ha sido validado en relación con los sueros E1 y E4 por diferentes IGDA y ELISA y, por consiguiente, se ha incluido como suero patrón acreditado de la OIE en el capítulo 2.4.11, parte B(2), del Manual de las pruebas de diagnóstico y de las vacunas para los animales terrestres de la OIE, sexta edición, de 2008.

Das sechste Informationselement bezeichnet die Qualität der jeweiligen Minutie. [EU] El sexto elemento de información representa la calidad de cada punto característico.

Das sechste Sozialgesetzbuch (SGB VI) regelt die Rentenversicherung, das dritte Sozialgesetzbuch (SGB III) die Arbeitslosenversicherung und das fünfte Sozialgesetzbuch (SGB V) die Krankenversicherung; das Pflegeversicherungsgesetz (PflegeVG) sowie das elfte Sozialgesetzbuch (SGB XI) regeln die Pflegeversicherung. [EU] El Código Social Sexto (SGB VI) regula el seguro de pensión; el Código Social Tercero (SGB III) el seguro de desempleo y el Código Social Quinto (SGB V), el seguro de enfermedad; la Ley del seguro de cuidados especiales (PflegeVG) y el Código Social Undécimo (SGB XI) regulan el seguro de cuidados especiales.

Das sechste Umweltaktionsprogramm reiht Abfallvermeidung und Abfallbewirtschaftung in die Reihe der vier wichtigsten Prioritäten ein. [EU] En el Sexto Programa de Acción en materia de Medio Ambiente [22] se identifica la prevención y la gestión de los residuos como una de las cuatro prioridades principales.

Das sechste Umweltaktionsprogramm der Gemeinschaft benennt die Klimaänderung als Hauptschwerpunkt für Maßnahmen. [EU] El Sexto Programa de Acción Comunitario en materia de Medio Ambiente considera el cambio climático una de las prioridades de acción.

Das Sechste Umweltaktionsprogramm wird durch Protokoll 31 Artikel 3 Absatz 7 Buchstabe d in das EWR-Abkommen übernommen. [EU] El Sexto Programa de Acción en Materia de Medio Ambiente se incorporó en el Protocolo 31, artículo 3, punto 7(d) del Acuerdo EEE.

Das sechste Unternehmen stellte keine zuverlässigen Informationen zur Verfügung. [EU] La sexta empresa no facilitó información fiable.

Das sechste Unternehmen stellte keine zuverlässigen Informationen zur Verfügung. [EU] Sin embargo, los datos sobre el rendimiento global de su activo neto siguieron la misma tendencia que los relativos al producto afectado en las otras cinco empresas.

Der Abdrucktyp ist ein 1-Byte-Feld, das das sechste Byte des Datensatzes belegt. [EU] Es un campo de un solo byte, que ocupa el sexto byte del registro.

Der achte Absatz (der sechste Absatz unter der Überschrift "Regeln für die Verwendung notenbankfähiger Sicherheiten") erhält folgende Fassung: [EU] Se sustituirá el párrafo octavo (es decir, el sexto bajo la rúbrica «Normas de utilización de los activos de garantía») por el texto siguiente:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners