A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schwarzdelphin
Schwarzdorn
Schwarzdrossel
Schwarzducker
Schwarze
Schwarze-Fächerfisch
schwarzen Kaffee trinken
Schwarzerde
SchwarzeSenf
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
110 results for
Schwarze
Word division: Schwär·ze
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
100%ige
Treueabmachungen
zur
Auflage
machten
sowie
schwarze
Listen
erstellten
,
um
Benutzer
unabhängiger
Schiffe
unter
Druck
setzen
zu
können
. [EU]
la
imposición
de
acuerdos
de
fidelidad
al
100
% y
la
utilización
de
listas
negras
destinadas
a
tomar
represalias
contra
los
usuarios
de
buques
independientes
.
(
62
)
Bis
zum
Jahr
2000
hatte
die
Geschäftstätigkeit
der
ÅI
dem
Betriebsergebnis
nach
einen
geringen
Umfang
,
verzeichnete
jedoch
schwarze
Zahlen
(
zwischen
1997
und
2000
lag
es
zwischen
9000
und
38000
EUR
).
Die
ÅI
arbeitete
seinerzeit
nach
einem
Geschäftsplan
. [EU]
Hasta
2000
las
actividades
comerciales
de
ÅI
presentaban
resultados
modestos
pero
positivos
(entre
9000
EUR
y
38000
EUR
en
el
período
1997-2000
).
Als
"graue
NGA-Flecken"
können
a)
Gebiete
angesehen
werden
,
in
denen
neben
dem
NGA-Netz
keine
andere
,
herkömmliche
Breitbandinfrastruktur
vorhanden
ist
,
aber
b)
auch
Gebiete
,
in
denen
neben
dem
NGA-Netz
auch
ein
oder
mehrere
Breitbandanbieter
tätig
sind
(
herkömmliche
"graue"
oder
"
schwarze
Flecken"
). [EU]
Una
zona
NGA
gris
puede
consistir
en
una
zona
a)
en
la
que
no
existe
otra
infraestructura
de
banda
ancha
básica
además
de
la
NGA
, b)
así
como
en
una
zona
en
la
que
existan
además
uno
o
varios
proveedores
de
banda
ancha
básica
(lo
que
puede
considerarse
como
una
zona
gris
o
negra
tradicional
).
Amerika-nische
Persimone
(
VirginiaKaki
) (
Schwarze
Sapote
,
Weiße
Sapote
,
Grüne
Sapote
,
Canistel
(
Gelbe
Sapote
)
und
Mameisapote
) [EU]
Caqui
de
virginia
(Zapote
negro
,
zapote
blanco
,
zapote
injerto
,
canistel
y
mamey
)
Amerika-nische
Persimone
(
Virginia-Kaki
) (
Schwarze
Sapote
,
Weiße
Sapote
,
Grüne
Sapotee
Canistel
(
Gelbe
Sapote
)
und
Mameisapote
) [EU]
Caqui
de
virginia
(Zapote
negro
,
zapote
blanco
,
zapote
injerto
,
canistel
y
mamey
)
Auf
der
Vorderseite
jedes
Streifens
,
kurz
vor
dem
Verschluss
,
jedoch
auf
dem
weißen
Untergrund
ist
eine
5
mm
große
,
schwarze
fortlaufende
Nummer
aufgedruckt
. [EU]
En
el
anverso
de
cada
una
de
las
tiras
,
inmediatamente
antes
del
dispositivo
de
cierre
pero
en
la
zona
de
color
blanco
,
figura
un
número
secuencial
de
5
mm
impreso
en
negro
.
Außerdem
muss
der
Warentyp
"Band"
im
Gegensatz
zu
anderen
gefärbten
GPF-Typen
weder
gefärbt
noch
bedruckt
werden
,
um
seine
schwarze
Farbe
zu
erhalten
. [EU]
Además
, a
diferencia
de
los
demás
tipos
teñidos
de
TFP
,
no
es
necesario
teñir
o
estampar
el
producto
de
tipo
cinta
para
que
sea
de
color
negro
.
Bei
der
Ermittlung
der
Leistung
der
Flaggenstaaten
gemäß
der
Richtlinie
2009/16/EG
werden
Flaggenstaaten
in
eine
schwarze
,
graue
und
weiße
Liste
eingeordnet
;
diese
Listen
werden
gemäß
der
Pariser
Vereinbarung
anhand
der
Gesamtzahl
der
Überprüfungen
und
Festhaltemaßnahmen
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
erstellt
. [EU]
Con
objeto
de
establecer
el
historial
del
Estado
de
abanderamiento
a
tenor
de
la
Directiva
2009/16/CE
,
los
Estados
de
abanderamiento
se
clasificarán
en
tres
listas:
negra
,
gris
o
blanca
,
adoptadas
con
arreglo
al
MA
de
París
sobre
la
base
del
número
total
de
inspecciones
e
inmovilizaciones
sufridas
durante
un
período
de
tres
años
.
Bei
der
Messung
der
Leuchtdichteverteilung
des
Lichtbogens
im
inneren
Querschnitt
nach
Blatt
DxR/6
muss
die
gemessene
Leuchtdichte
≤
; 0,5 %
von
Lmax
sein
,
nachdem
die
Lichtquelle
so
gedreht
wurde
,
dass
der
schwarze
Abschirmstreifen
den
Lichtbogen
abdeckt
. [EU]
Al
medir
la
distribución
de
la
luminancia
del
arco
en
la
sección
transversal
central
,
tal
como
se
define
en
la
ficha
DxR/6
,
después
de
girar
la
fuente
luminosa
para
que
la
banda
negra
cubra
el
arco
,
la
luminancia
medida
será
≤
; 0,5 %
de
Lmax
.
Braune
bis
schwarze
,
brennbare
,
feste
,
organische
fossile
Ablagerung
mit
einem
auf
aschefreie
Substanz
bezogenen
Bruttoheizwert
<
24
MJ/kg
und
einem
Wassergehalt
,
der
sich
bei
einer
Temperatur
von
30
oC
und
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
96
%
einstellt
. [EU]
Sedimento
sólido
fósil
combustible
,
de
origen
orgánico
y
color
entre
marrón
y
negro
,
cuyo
poder
calorífico
superior
no
supera
los
24
MJ/kg
en
una
muestra
sin
cenizas
con
un
índice
de
humedad
obtenido
a
una
temperatura
de
30
oC
y
una
humedad
relativa
de
aire
del
96
%.
Danach
wird
(
falls
möglich
)
die
Helligkeit
des
Computerbildschirms
ausgehend
vom
Höchstwert
so
weit
verringert
,
dass
der
schwarze
Balken
mit
der
geringsten
Helligkeit
gerade
noch
erkennbar
ist
(
VESA
FPDM
Standard
2.0,
Section
301-3K
). [EU]
El
técnico
ajustará
(cuando
sea
posible
)
el
control
de
brillo
del
monitor
de
ordenador
,
llevándolo
desde
el
máximo
hasta
que
el
nivel
de
luminancia
de
la
barra
negra
inferior
sea
apenas
visible
(norma
VESA
FPDM
2.0,
sección
301-3K
).
Danach
wird
(
falls
möglich
)
die
Helligkeit
des
Displays
ausgehend
vom
Höchstwert
so
weit
verringert
,
dass
der
schwarze
Balken
mit
der
geringsten
Helligkeit
gerade
noch
erkennbar
ist
(
VESA
FPDM
Standard
2.0,
Abschnitt
301-3K
). [EU]
Ajustar
(cuando
sea
posible
)
el
control
de
brillo
del
aparato
de
visualización
,
llevándolo
desde
el
máximo
hasta
el
punto
en
que
el
nivel
de
luminancia
de
la
barra
negra
inferior
sea
apenas
visible
(norma
VESA
FPDM
2.0,
sección
301-3K
).
(
das
im
Wesentlichen
lösungsmittelfreie
Produkt
,
das
man
durch
Destillation
des
Lösungsmittels
aus
abgefilterter
Kohlenextraktlösung
aus
dem
Aufschließen
von
Kohle
in
einem
flüssigen
Lösungsmittel
erhält
;
der
schwarze
Semifeststoff
besteht
in
erster
Linie
aus
einer
komplexen
Kombination
von
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
mit
kondensierten
Ringen
,
aromatischen
Stickstoffverbindungen
,
aromatischen
Schwefelverbindungen
,
phenolhaltigen
und
anderen
aromatischen
Sauerstoffverbindungen
und
ihren
Alkylderivaten
) [EU]
(producto
sustancialmente
libre
de
disolvente
obtenido
por
la
destilación
del
disolvente
de
la
solución
filtrada
de
extracto
de
hulla
producida
por
extracción
de
hulla
en
un
líquido
disolvente
;
semisólido
negro
,
compuesto
principalmente
de
una
combinación
compleja
de
hidrocarburos
aromáticos
con
anillos
condensados
,
compuestos
aromáticos
de
nitrógeno
,
compuestos
aromáticos
de
azufre
,
compuestos
fenólicos
y
otros
compuestos
aromáticos
de
oxígeno
y
sus
alquil
derivados
)
Das
kristalline
SiC
wird
weiter
in
schwarze
und
grüne
Typen
unterteilt
. [EU]
Además
,
el
grado
cristalino
se
clasifica
en
los
tipos
negro
y
verde
.
(
das
Produkt
,
das
man
durch
Filtration
von
Kohlenmineralstoff
und
nicht
aufgelöster
Kohle
aus
einer
Kohlenextraktlösung
durch
Aufschließen
von
Kohle
in
einem
flüssigen
Lösungsmittel
erhält
;
die
schwarze
,
viskose
,
hoch
komplexe
flüssige
Kombination
besteht
in
erster
Linie
aus
aromatischen
und
teilweise
hydrierten
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
,
aromatischen
Stickstoffverbindungen
,
aromatischen
Schwefelverbindungen
,
phenolhaltigen
und
anderen
aromatischen
Sauerstoffverbindungen
und
ihren
Alkylderivaten
) [EU]
(producto
obtenido
por
filtración
de
materia
mineral
de
hulla
y
hulla
insoluble
del
extracto
o
solución
de
hulla
producidos
por
extracción
de
hulla
en
un
líquido
disolvente
;
combinación
líquida
altamente
compleja
,
viscosa
,
negra
,
compuesta
principalmente
de
hidrocarburos
aromáticos
y
aromáticos
parcialmente
hidrogenados
,
compuestos
aromáticos
de
nitrógeno
,
compuestos
aromáticos
de
azufre
,
compuestos
fenólicos
y
otros
compuestos
aromáticos
de
oxígeno
y
sus
alquil
derivados
)
das
Schiff
die
Flagge
eines
Staates
führt
,
dessen
Festhaltequote
weder
unter
die
in
Absatz
1
genannte
schwarze
noch
die
graue
Liste
fällt
[EU]
el
buque
enarbola
el
pabellón
de
un
Estado
cuyo
índice
de
inmovilización
no
corresponde
ni
a
la
lista
negra
ni
a
la
lista
gris
mencionadas
en
el
apartado
1
Das
Schwarze
Meer
und
die
damit
verbundenen
Flusssysteme
bilden
keinen
natürlichen
Lebensraum
für
den
Europäischen
Aal
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1100/2007
. [EU]
El
Mar
Negro
y
los
sistemas
fluviales
conectados
con
él
no
constituyen
un
hábitat
natural
para
la
anguila
europea
a
efectos
del
Reglamento
(CE)
no
1100/2007
.
Das
Schwarze
Meer
(
Unterbereich
37
.4)
umfasst
die
folgenden
Bereiche:
[EU]
El
mar
Negro
(Subzona
37
.4)
comprende
las
siguientes
divisiones:
Das
Schwarze
Meer
zwischen
Resovo
und
Kiten
. [EU]
La
costa
del
Mar
Negro
entre
Rezovo
y
Kiten
.
Der
Bereich
der
Zone
A
wird
durch
die
schwarze
Beschichtung
,
den
äußeren
Glaskolben
und
eine
Ebene
im
Abstand
von
24
,5
mm
von
der
Bezugsebene
begrenzt
. [EU]
La
superficie
de
la
zona
A
la
determina
el
revestimiento
negro
,
la
ampolla
externa
y
un
plano
situado
a
24
,5
mm
del
plano
de
referencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schwarze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners