A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schleiferplatte
Schleifgerät
Schleifkörper
Schleifmaschine
Schleifmittel
Schleifpapier
Schleifrad
Schleifring
Schleifscheibe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for
Schleifmittel
Word division: Schleif·mit·tel
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Abriebräder
,
mit
einem
Durchmesser
von
45
mm
bis
50
mm
und
einer
Breite
von
12
,5
mm
,
hergestellt
aus
einem
speziellen
fein
gesiebten
Schleifmittel
und
in
einem
mittelharten
Gummi
eingelagert
. [EU]
Rodillos
abrasivos
[2],
cada
uno
de
ellos
de
45
a
50
mm
de
diámetro
y
12
,5
mm
de
grosor
,
compuestos
de
un
material
abrasivo
especial
,
finamente
pulverizado
,
embebido
en
una
masa
de
caucho
de
dureza
media
.
Anmerkung:
Unternummer
1C007b
erfasst
nicht
Schleifmittel
. [EU]
Nota:
El
subartículo
1C007
.b.
no
somete
a
control
los
abrasivos
.
außer
chemisch
stabilisierter
Schlacke
mit
hohem
Eisengehalt
(
über
20
%)
aus
der
Kupferherstellung
,
nach
Industriespezifikation
behandelt
(z. B.
DIN
4301
und
DIN
8201
),
vor
allem
zur
Verwendung
als
Baustoff
und
Schleifmittel
[EU]
excepto
escorias
de
la
producción
de
cobre
,
químicamente
estabilizadas
,
con
un
elevado
contenido
de
hierro
(más
del
20
%) y
tratadas
de
conformidad
con
especificaciones
industriales
(por
ejemplo
DIN
4301
y
DIN
8201
),
principalmente
con
fines
de
construcción
y
para
aplicaciones
como
abrasivos
Bimsstein
,
natürliche
Schleifmittel
[EU]
Piedra
pómez
,
abrasivos
naturales
Bimsstein
;
Schmirgel
;
natürlicher
Korund
,
natürlicher
Granat
und
andere
natürliche
Schleifmittel
,
auch
wärmebehandelt
[EU]
Piedra
pómez
;
esmeril
;
corindón
natural
,
granate
natural
y
demás
abrasivos
naturales
,
incluso
tratados
térmicamente
chemisch
stabilisierte
Schlacke
mit
hohem
Eisengehalt
(
über
20
%)
aus
der
Kupferherstellung
,
nach
Industriespezifikation
behandelt
(z. B.
DIN
4301
und
DIN
8201
),
vor
allem
zur
Verwendung
als
Baustoff
und
Schleifmittel
[EU]
Escorias
de
la
producción
de
cobre
,
químicamente
estabilizadas
,
con
un
elevado
contenido
de
hierro
(más
de
20
%) y
tratadas
de
conformidad
con
especificaciones
industriales
(por
ejemplo
DIN
4301
y
DIN
8201
)
principalmente
con
fines
de
construcción
y
para
aplicaciones
como
abrasivos
chemisch
stabilisierte
Schlacke
mit
hohem
Eisengehalt
(
über
20
%)
aus
der
Kupferherstellung
,
nach
Industriespezifikation
behandelt
(z. B.
DIN
4301
und
DIN
8201
),
vor
allem
zur
Verwendung
als
Baustoff
und
Schleifmittel
[EU]
Escorias
de
la
producción
de
cobre
,
químicamente
estabilizadas
,
con
un
elevado
contenido
de
hierro
(más
del
20
%) y
tratadas
del
conformidad
con
especificaciones
industriales
(por
ejemplo
DIN
4301
y
DIN
8201
)
principalmente
con
fines
de
construcción
y
para
aplicaciones
como
abrasivos
chemisch
stabilisierte
Schlacke
mit
hohem
Eisengehalt
(
über
20
%)
aus
der
Kupferherstellung
,
nach
Industriespezifikation
behandelt
(z. B.
DIN
4301
und
DIN
8201
),
vor
allem
zur
Verwendung
als
Baustoff
und
Schleifmittel
[EU]
B3050-B3070
chemisch
stabilisierte
Schlacke
mit
hohem
Eisengehalt
(
über
20
%)
aus
der
Kupferherstellung
,
nach
Industriespezifikation
behandelt
(z. B.
DIN
4301
und
DIN
8201
),
vor
allem
zur
Verwendung
als
Baustoff
und
Schleifmittel
. [EU]
Escorias
de
la
producción
del
cobre
,
químicamente
estabilizadas
,
con
un
elevado
contenido
de
hierro
(más
de
20
%) y
tratadas
de
conformidad
con
especificaciones
industriales
(por
ejemplo
DIN
4301
y
DIN
8201
)
principalmente
con
fines
de
construcción
y
para
aplicaciones
como
abrasivos
CPA
08
.99.22:
Industriediamanten
,
roh
,
gesägt
oder
grob
geformt
;
Bimsstein
;
Schmirgel
;
natürlicher
Korund
,
natürlicher
Granat
und
andere
natürliche
Schleifmittel
[EU]
CPA
08
.99.22:
Diamantes
industriales
,
en
bruto
o
simplemente
aserrados
,
exfoliados
o
desbastados
;
piedra
pómez
;
esmeril
;
corindón
natural
,
granate
natural
y
otros
abrasivos
naturales
Danach
wurde
für
beide
kooperierenden
Hersteller
in
Brasilien
, d. h.
für
Saint-Gobain
Materials
Cerámicas
Ltda
und
Treibacher
Schleifmittel
Brasil
Ltda
,
geprüft
,
ob
die
Inlandsverkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
erfolgt
waren
. [EU]
Se
estudió
entonces
si
las
ventas
en
el
mercado
nacional
a
clientes
independientes
de
cada
uno
de
los
dos
productores
brasileños
que
cooperaban
con
la
Comisión
,
Saint-Gobain
Materials
Cerámicas
Ltda
y
Treibacher
Schleifmittel
Brasil
Ltda
,
se
habían
llevado
a
cabo
en
el
curso
de
operaciones
comerciales
normales
,
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
.
Edelsteine
und
Halbedelsteine
;
Industriediamanten
,
roh
,
gesägt
oder
grob
geformt
;
Bimsstein
;
natürlicher
Korund
,
natürlicher
Granat
und
andere
natürliche
Schleifmittel
;
andere
mineralische
Stoffe
[EU]
Piedras
preciosas
y
semipreciosas
;
diamantes
industriales
,
en
bruto
o
simplemente
aserrados
,
exfoliados
o
desbastados
;
piedra
pómez
;
esmeril
;
corindón
natural
,
granate
natural
y
otros
abrasivos
naturales
;
otros
minerales
gebrauchte
Hon-
und
Schleifmittel
,
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Muelas
y
materiales
de
esmerilado
usados
que
contienen
sustancias
peligrosas
gebrauchte
Hon-
und
Schleifmittel
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
unter
12
01
20
fallen
[EU]
Muelas
y
materiales
de
esmerilado
usados
distintos
de
los
especificados
en
el
código
12
01
20
Industriediamanten
,
roh
,
gesägt
oder
grob
geformt
;
Bimsstein
;
Schmirgel
;
natürlicher
Korund
,
natürlicher
Granat
und
andere
natürliche
Schleifmittel
[EU]
Diamantes
industriales
,
en
bruto
o
simplemente
aserrados
,
exfoliados
o
desbastados
;
piedra
pómez
;
esmeril
;
corindón
natural
,
granate
natural
y
otros
abrasivos
naturales
natürliche
oder
künstliche
Schleifmittel
,
in
Pulver-
oder
Körnerform
,
auf
einer
Unterlage
aus
Gewebe
(
Position
6805
) [EU]
los
abrasivos
naturales
o
artificiales
en
polvo
o
en
gránulos
con
soporte
de
tela
(partida
6805
)
Natürliche
oder
künstliche
Schleifmittel
,
in
Pulver-
oder
Körnerform
,
auf
einer
Unterlage
aus
Spinnstoffen
,
Papier
,
Pappe
oder
anderen
Stoffen
,
auch
zugeschnitten
,
genäht
oder
anders
zusammengefügt
[EU]
Abrasivos
naturales
o
artificiales
en
polvo
o
gránulos
con
soporte
de
materia
textil
,
papel
,
cartón
u
otras
materias
,
incluso
recortados
,
cosidos
o
unidos
de
otra
forma
Schleifkörper
und
Schleifmittel
auf
Unterlage
[EU]
Productos
abrasivos
Schleifmittel
,
auf
Papier
oder
Pappe
aufgebracht
(
Position
6805
),
und
Glimmer
,
auf
Papier
oder
Pappe
aufgebracht
(
Position
6814
);
mit
Glimmerstaub
überzogene
Papiere
und
Pappen
gehören
jedoch
zu
diesem
Kapitel
[EU]
Los
abrasivos
aplicados
sobre
papel
o
cartón
(partida
6805
) y
la
mica
aplicada
sobre
papel
o
cartón
(partida
6814
);
por
el
contrario
,
el
papel
o
cartón
revestidos
de
polvo
de
mica
se
clasifican
en
este
capítulo
Schleifmittel
in
der
Form
einheitlich
geformter
Partikel
,
auf
einem
Träger
[EU]
Abrasivo
en
forma
de
partículas
de
forma
idéntica
sobre
un
soporte
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schleifmittel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners