A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schlüpfer
schlüpfrig
Schlüpfrigkeit
schlürfen
Schlüsse ziehen
Schlüssel
Schlüsselader
Schlüsselaktion
Schlüsselanhänger
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
Schlüsse ziehen
Search single words:
Schlüsse
·
ziehen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Da
die
deutschen
Behörden
die
Untersuchungsergebnisse
noch
nicht
veröffentlicht
haben
,
lassen
sich
zu
diesem
Zeitpunkt
keine
diesbezüglichen
Schlüsse
ziehen
. [EU]
Las
autoridades
alemanas
no
han
hecho
públicos
los
resultados
de
la
investigación
,
de
modo
que
no
puede
extraerse
ninguna
conclusión
sobre
ese
punto
.
Daher
vertritt
das
Vereinigte
Königreich
die
Auffassung
,
dass
jeder
Vergleich
der
beiden
Dienste
nicht
realitätsgetreu
ist
,
und
dass
man
aus
einem
solchen
Vergleich
nur
schwer
Schlüsse
ziehen
kann
. [EU]
Por
esta
razón
el
Reino
Unido
afirma
que
cualquier
comparación
entre
ambos
servicios
es
artificial
y
que
es
difícil
extraer
conclusiones
de
este
tipo
de
comparación
.
Darüber
hinaus
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Experten
während
des
Workshops
aus
dem
Rohmaterial
wertvolle
Schlüsse
ziehen
und
vorläufige
Leitlinien
für
den
nächsten
Zyklus
von
Feldübungen
formulieren
. [EU]
Además
,
se
espera
que
los
expertos
extraigan
enseñanzas
valiosas
de
la
materia
prima
en
el
taller
, y
se
espera
que
se
determinen
unas
orientaciones
preliminares
para
el
siguiente
ciclo
de
ejercicios
de
campo
.
Diesbezüglich
ist
anzumerken
,
dass
entsprechend
der
Schlussfolgerung
unter
Erwägungsgrund
115
,
die
Mengen
,
die
entweder
im
Rahmen
der
aktiven
Veredelung
oder
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
eingeführt
wurden
,
nicht
ausreichten
,
um
aussagekräftige
Schlüsse
ziehen
zu
können
. [EU]
A
este
respecto
cabe
apuntar
que
,
como
se
ha
concluido
en
el
considerando
115
,
las
cantidades
importadas
en
régimen
de
perfeccionamiento
activo
o
despachadas
a
libre
práctica
no
eran
suficientes
para
poder
extraer
conclusiones
realistas
.
Was
die
anderen
Faktoren
betrifft
,
so
sind
sie
rein
spekulativ
und/oder
nicht
ausreichend
belegt
oder
beziffert
,
als
dass
sich
aus
ihnen
sinnvolle
Schlüsse
ziehen
ließen
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
los
demás
elementos
,
son
puramente
especulativos
o
no
están
suficientemente
justificados
o
cuantificados
para
poder
sacar
conclusiones
significativas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schlüsse ziehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners