A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Repräsentant
Repräsentantenhaus
Repräsentantin
Repräsentanz
Repräsentation
Repräsentationskostenrückerstattung
repräsentativ
Repräsentativbefragung
Repräsentativerhebung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for
Repräsentation
Word division: Re·prä·sen·ta·ti·on
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Das
"Europäische
Jahr
der
Freiwilligentätigkeit
zur
Förderung
der
aktiven
Bürgerschaft"
könnte
auch
dazu
beitragen
,
geschlechterbezogene
Ungleichheiten
im
Freiwilligensektor
anzugehen
,
beispielsweise
in
Bezug
auf
die
Sektoren
und
Bereiche
,
in
denen
Männer
und
Frauen
tätig
sind
,
oder
in
Bezug
auf
Repräsentation
in
ehrenamtlichen
Führungspositionen
. [EU]
El
Año
Europeo
de
las
Actividades
de
Voluntariado
que
Fomenten
una
Ciudadanía
Activa
podría
contribuir
asimismo
a
tratar
las
desigualdades
de
género
en
el
sector
del
voluntariado
,
por
ejemplo
en
los
sectores
y
actividades
en
que
participan
mujeres
y
hombres
o
en
lo
que
se
refiere
a
la
representación
de
las
mujeres
en
puestos
rectores
.
Die
Beibehaltung
des
Prinzips
der
dreigliedrigen
Repräsentation
jedes
Mitgliedstaats
gewährleistet
,
dass
alle
maßgeblichen
Akteure
eingebunden
werden
und
dass
die
Vielfalt
der
Systeme
und
Konzepte
im
Bereich
der
Berufsbildung
berücksichtigt
wird
. [EU]
El
mantenimiento
de
la
representación
tripartita
de
cada
Estado
miembro
asegura
la
participación
de
todos
los
agentes
principales
y
garantiza
que
se
tenga
en
cuenta
la
diversidad
de
sistemas
y
planteamientos
propia
de
las
cuestiones
de
formación
profesional
.
Die
Beibehaltung
des
Prinzips
der
dreigliedrigen
Repräsentation
sämtlicher
Mitgliedstaaten
gewährleistet
,
dass
alle
maßgeblichen
Akteure
eingebunden
werden
und
dass
die
für
soziale
Fragen
kennzeichnende
Vielfalt
der
Interessen
und
Konzepte
berücksichtigt
wird
. [EU]
El
mantenimiento
de
la
representación
tripartita
por
parte
de
cada
Estado
miembro
garantizará
la
participación
de
los
principales
involucrados
y
que
se
tiene
en
cuenta
la
diversidad
de
intereses
y
enfoques
característicos
de
los
asuntos
sociales
.
Die
Beibehaltung
des
Prinzips
der
dreigliedrigen
Repräsentation
sämtlicher
Mitgliedstaaten
gewährleistet
,
dass
alle
maßgeblichen
Akteure
eingebunden
werden
und
dass
die
Vielfalt
der
Interessen
und
Konzepte
berücksichtigt
wird
,
durch
die
soziale
Fragen
gekennzeichnet
sind
. [EU]
El
mantenimiento
de
la
representación
tripartita
de
cada
Estado
miembro
asegura
la
participación
de
todos
los
agentes
principales
y
garantiza
que
se
tenga
en
cuenta
la
diversidad
de
intereses
y
planteamientos
propia
de
las
cuestiones
sociales
.
Die
Kommission
gewährleistet
in
den
Beratungsgremien
ein
ausgewogenes
Spektrum
an
Fachkenntnissen
und
eine
möglichst
weitgehende
geografische
Repräsentation
. [EU]
La
Comisión
garantizará
,
en
cada
Grupo
Asesor
,
un
repertorio
equilibrado
de
competencias
y
la
representación
geográfica
más
amplia
posible
.
Die
Repräsentation
der
Konsumausgaben
der
privaten
Haushalte
nach
Konsumzwecken
sollte
die
dynamische
Beschaffenheit
der
sich
verändernden
Märkte
widerspiegeln
. [EU]
La
representación
del
gasto
monetario
final
de
los
hogares
por
finalidad
de
consumo
debe
reflejar
la
naturaleza
dinámica
de
un
mercado
en
evolución
.
Die
Repräsentation
einer
elementaren
Produktgruppe
oder
eines
Elementaraggregats
wird
durch
das
ihr
zugeordnete
Ausgabengewicht
definiert
. [EU]
La
representación
de
un
grupo
de
productos
elementales
o
un
agregado
elemental
vendrá
definida
por
la
ponderación
del
gasto
asociada
a
él
.
Dieses
entsprechende
X.509v3-Zertifikat
MUSS
als
minimaler
erforderlicher
digitaler
Identifikator
verwendet
werden
(
als
Repräsentation
des/der
öffentlichen
Schlüssel(s),
den/die
der
CSP
zur
Erbringung
des
gelisteten
Dienstes
nutzt
). [EU]
Este
certificado
X.509v3
conexo
SE
UTILIZARÁ
como
identificador
digital
mínimo
exigido
(siendo
la
representación
de
la
o
las
claves
públicas
que
utiliza
el
CSP
para
prestar
el
servicio
de
la
lista
).
Die
Verwaltungsgesellschaft
kann
eine
Klasse
zur
Repräsentation
einer
oder
mehrerer
anderer
OGAW-Klassen
auswählen
,
sofern
diese
Wahl
für
die
potenziellen
Anleger
in
den
anderen
Klassen
redlich
,
eindeutig
und
nicht
irreführend
ist
. [EU]
La
sociedad
de
gestión
podrá
seleccionar
una
clase
como
clase
representativa
de
una
o
varias
otras
clases
del
OICVM
,
siempre
que
la
selección
sea
imparcial
,
clara
y
no
engañosa
para
los
inversores
potenciales
en
esas
otras
clases
.
Es
muss
sichergestellt
werden
,
dass
die
Konsumsegmente
im
Bezugszeitraum
so
ausgewählt
werden
,
dass
sie
die
gesamte
Aufteilung
der
Grundgesamtheit
der
Transaktionen
repräsentieren
,
und
dass
bei
Ersetzungen
die
Repräsentation
aktueller
Produktangebote
innerhalb
der
bereits
im
HVPI
vertretenen
Konsumsegmente
aufrechterhalten
bleibt
. [EU]
Es
necesario
garantizar
que
los
segmentos
de
consumo
seleccionados
en
el
período
de
referencia
representen
la
división
completa
del
universo
de
transacciones
y
que
las
sustituciones
sigan
representando
los
productos
ofertados
incluidos
en
la
actualidad
en
los
segmentos
de
consumo
ya
representados
en
el
IPCA
.
Fälle
,
in
denen
es
um
die
Beilegung
von
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
den
nationalen
Aufsichtsbehörden
geht
,
sollten
von
einem
objektiven
Gremium
mit
begrenzter
Repräsentation
untersucht
werden
,
das
sich
aus
Mitgliedern
zusammensetzt
,
die
weder
Vertreter
der
zuständigen
Behörden
sind
,
zwischen
denen
die
Meinungsverschiedenheit
besteht
,
noch
ein
Interesse
an
der
Meinungsverschiedenheit
oder
direkte
Verbindungen
zu
den
betreffenden
zuständigen
Behörden
haben
. [EU]
Los
asuntos
relativos
a
la
solución
de
diferencias
entre
las
autoridades
nacionales
de
supervisión
deben
ser
examinados
por
un
panel
restringido
y
objetivo
,
compuesto
por
miembros
que
no
sean
representantes
de
las
autoridades
competentes
discrepantes
,
ni
tengan
interés
alguno
en
el
conflicto
ni
relación
directa
con
las
autoridades
competentes
afectadas
.
Repräsentation
der
Schuldtitelinhaber
unter
Angabe
der
die
Anleger
vertretenden
Organisation
und
der
auf
die
Repräsentation
anwendbaren
Bestimmungen
. [EU]
Representación
de
los
tenedores
de
obligaciones
incluyendo
una
identificación
de
la
organización
que
representa
a
los
inversores
y
las
disposiciones
que
se
aplican
a
esa
representación
.
Repräsentation
Repräsentation
skosten
;
auf
HQ-Ebene
zur
Durchführung
einer
Operation
notwendige
Kosten
. [EU]
Representación
y
hospitalidad
gastos
de
representación
;
gastos
del
cuartel
general
necesarios
para
la
realización
de
una
operación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Repräsentation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners