A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
plakatieren
plakativ
Plakatwand
Plakatwerbung
Plakette
Plan
plan
plan machen
Planarstufe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for
Plakette
Word division: Pla·ket·te
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Auf
beiden
Seiten
der
Türen
ist
eine
Plakette
mit
einer
Anleitung
für
die
Bedienung
des
Türmechanismus
anzubringen
. [EU]
A
ambos
lados
de
las
puertas
se
fij
;ará
una
placa
con
instrucciones
sobre
la
operación
de
las
puertas
.
Auf
jedem
Behälter
ist
dauerhaft
eine
Plakette
mit
der
Identifikationsnummer
der
Bescheinigung
befestigt
. [EU]
Los
recipientes
llevarán
una
placa
fijada
de
manera
permanente
en
la
que
figure
el
número
de
identificación
del
certificado
.
Aus
dem
Text
der
Plakette
mit
der
Anleitung
bzw
.
Warnung
muss
hervorgehen
,
wie
lange
die
Schließung
der
betreffenden
Tür
dauert
. [EU]
El
texto
de
las
placas
de
instrucciones
y
de
advertencia
incluirá
información
sobre
el
tiempo
de
cierre
de
la
puerta
de
que
se
trate
.
bei
Leinen
und
Langleinen
auf
einer
Plakette
an
der
Verbindungsstelle
mit
der
Ankerboje
[EU]
en
el
caso
de
las
líneas
y
palangres
,
en
una
etiqueta
fijada
en
el
punto
de
contacto
con
la
boya
de
amarre
bei
Reusen
und
Fallen
auf
einer
Plakette
am
Grundtau
[EU]
en
el
caso
de
las
nasas
y
trampas
,
en
una
etiqueta
fijada
en
la
relinga
inferior
die
Boje
im
östlichen
Abschnitt
(
auf
dem
Kompass
von
Nord
über
Ost
bis
einschließlich
Süd
)
ist
mit
einer
Flagge
,
einem
gestreiften
Leuchtband
,
einem
Licht
und
einer
Plakette
gemäß
Artikel
12
der
vorliegenden
Verordnung
versehen
. [EU]
la
boya
del
sector
este
(es
decir
,
el
semicírculo
de
la
brújula
que
se
extiende
desde
el
norte
al
sur
incluido
,
pasando
por
el
es
te)
estará
equipada
con
una
bandera
,
una
banda
luminosa
rayada
,
una
luz
y
una
etiqueta
que
se
ajuste
a
las
disposiciones
del
artículo
12
del
presente
Reglamento
.
Die
Boje
im
östlichen
Abschnitt
(
auf
dem
Kompass
von
Nord
über
Ost
bis
einschließlich
Süd
)
ist
mit
einer
Flagge
,
einem
gestreiften
Leuchtband
,
einem
Licht
und
einer
Plakette
gemäß
Artikel
8
versehen
. [EU]
La
boya
del
sector
este
(es
decir
,
el
semicírculo
de
la
brújula
que
se
extiende
desde
el
norte
hacia
el
es
te,
incluyendo
el
sur
)
estará
equipada
con
una
bandera
,
una
banda
luminosa
rayada
,
una
luz
y
una
etiqueta
de
conformidad
con
las
disposiciones
del
artículo
8.
die
Boje
im
westlichen
Abschnitt
(
auf
dem
Kompass
von
Süd
über
West
bis
einschließlich
Nord
)
ist
mit
zwei
Flaggen
,
zwei
gestreiften
Leuchtbändern
,
zwei
Lichtern
und
einer
Plakette
gemäß
Artikel
12
der
vorliegenden
Verordnung
versehen
[EU]
la
boya
del
sector
oeste
(es
decir
,
el
semicírculo
de
la
brújula
que
se
extiende
desde
el
sur
al
norte
incluido
,
pasando
por
el
oeste
)
es
tará
equipada
con
dos
banderas
,
dos
bandas
luminosas
rayadas
,
dos
luces
y
una
etiqueta
que
se
ajuste
a
las
disposiciones
del
artículo
12
del
presente
Reglamento
Die
Boje
im
westlichen
Abschnitt
(
auf
dem
Kompass
von
Süd
über
West
bis
einschließlich
Nord
)
ist
mit
zwei
Flaggen
,
zwei
gestreiften
Leuchtbändern
,
zwei
Lichtern
und
einer
Plakette
gemäß
Artikel
8
versehen
. [EU]
La
boya
del
sector
oeste
(es
decir
,
el
semicírculo
de
la
brújula
que
se
extiende
desde
el
sur
hacia
el
oeste
,
incluyendo
el
norte
)
es
tará
equipada
con
dos
banderas
,
dos
bandas
luminosas
rayadas
,
dos
luces
y
una
etiqueta
de
conformidad
con
las
disposiciones
del
artículo
8.
Die
Plakette
enthält
die
Angaben
gemäß
Artikel
10
. [EU]
La
etiqueta
deberá
incluir
la
información
recogida
en
el
artículo
10
.
Die
Plakette
enthält
die
Angaben
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
La
etiqueta
deberá
incluir
la
información
recogida
en
el
artículo
13
,
apartado
2,
del
presente
Reglamento
.
Die
Plakette
ist
nicht
entfernbar
und
wird
nicht
,
ausgelöscht
,
geändert
,
unleserlich
gemacht
,
verdeckt
oder
verborgen
. [EU]
La
etiqueta
no
podrá
ser
amovible
,
borrarse
,
modificarse
,
resultar
ilegible
,
recubrirse
ni
ocultarse
.
Ferner
muss
sich
auf
beiden
Seiten
jeder
Tür
eine
Plakette
mit
einer
in
schriftlicher
oder
bildlicher
Form
gegebenen
Warnung
vor
der
Gefahr
befinden
,
die
der
Aufenthalt
in
der
Türöffnung
darstellt
,
wenn
die
Tür
begonnen
hat
,
sich
zu
schließen
. [EU]
A
ambos
lados
de
cada
puerta
también
se
fij
;ará
una
placa
con
texto
o
figuras
que
prevengan
del
peligro
de
permanecer
en
la
apertura
de
la
puerta
cuando
estas
han
iniciado
su
movimiento
de
cierre
.
Ferner
muss
sich
auf
beiden
Seiten
jeder
Tür
eine
Plakette
mit
einer
in
schriftlicher
oder
bildlicher
Form
gegebenen
Warnung
vor
der
Gefahr
befinden
,
die
der
Aufenthalt
in
der
Türöffnung
darstellt
,
wenn
die
Tür
begonnen
hat
,
sich
zu
schließen
. [EU]
A
ambos
lados
de
cada
puerta
también
se
fij
;ará
una
placa
con
texto
o
figuras
que
prevengan
del
peligro
de
permanecer
en
la
apertura
de
la
puerta
cuando
éstas
han
iniciado
su
movimiento
de
cierre
.
soweit
es
für
eine
Fahrzeugart
keine
Zulassung
gibt
,
das
betreffende
Fahrzeug
jedoch
eine
Versicherungs
plakette
oder
ein
dem
amtlichen
Kennzeichen
ähnliches
Unterscheidungszeichen
trägt
,
das
Gebiet
des
Staates
,
in
dem
diese
Plakette
oder
dieses
Unterscheidungszeichen
verliehen
wurde
,
oder
, [EU]
en
el
caso
de
que
no
existiera
matrícula
para
un
tipo
de
vehículo
,
pero
este
llevase
una
placa
de
seguro
u
otro
signo
distintivo
análogo
a
la
matrícula
,
el
territorio
del
Estado
donde
se
ha
expedido
esta
placa
o
signo
, o
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Plakette":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners