A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
petrochemisch
Petrogenese
Petroglyphe
Petrografie
Petroleum
Petroleumkocher
Petrologie
Petrus
Petrusapokalypse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
81 results for
Petroleum
Word division: Pe·t·ro·le·um
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
[37]
Abschnitt
3.2.7
"Impacts
of
restructuring
of
the
sector"
in:
Commission
Staff
Working
Paper
on
Refining
and
the
Supply
of
Petroleum
Products
in
the
EU
vom
17
.
November
2010
,
Anhang
zur
Communication
of
the
Commission
on
energy
infrastructure
priorities
for
2020
and
beyond
, SEC(
2010
)
1398
final
,
veröffentlicht
auf
der
Website
der
Kommission
. [EU]
Sección
3.2.7
Efectos
de
la
reestructuración
del
sector
,
del
documento
de
trabajo
de
la
Comisión
Refining
and
the
Supply
of
Petroleum
Products
in
the
EU
(«Refinado y
suministro
de
productos
derivados
del
petróleo
en
la
UE»
),
de
17
de
noviembre
de
2010
,
anexo
a
la
Comunicación
de
la
Comisión:
Energy
infrastructure
priorities
for
2020
and
beyond
(«Las
prioridades
de
la
infraestructura
energética
a
partir
de
2020»
),
SEC
(2010)
1398
final
,
disponible
en
el
sitio
de
Internet
de
la
Comisión
.
40
,8
MJ/kg
(
Quelle:
DNV
Petroleum
Services
) [EU]
40
,8
MJ/Kg
(fuente:
DNV
Petroleum
Services
)
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Petroleum
öl
mit
der
CAS-Nr
.
92062-35-6
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
erteilt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
aceite
de
petróleo
CAS
92062-35-6
.
Artikel
1
Petroleum
öl
mit
der
CAS-Nr
. [EU]
Artículo
1
Auftraggeber
nach
dem
Lov
om
petroleum
svirksomhet
(
LOV
1996-11-29
72
) (
Mineralölgesetz
)
und
nach
hierauf
beruhenden
Verordnungen
bzw
.
nach
dem
Lov
om
undersøkelse
etter
og
utvinning
av
petroleum
i
grunnen
under
norsk
landområde
(
LOV
1973-05-04
21
). [EU]
Entidades
contratantes
incluidas
en
la
Lov
om
petroleum
svirksomhet
(LOV
1996-11-29
72
) (Petroleum
Act
) y
reglamentos
con
arreglo
a
la
Ley
del
petróleo
o
en
la
Lov
om
undersøkelse
etter
og
utvinning
av
petroleum
i
grunnen
under
norsk
landområde
(LOV
1973-05-04
21
).
Bauteile
der
Anlage
für
verflüssigte
Gase
(
liquefied
petroleum
gases
-
LPG
)
zur
Verwendung
in
Fahrzeugen
werden
entsprechend
Abbildung
1
nach
dem
maximalen
Betriebsdruck
und
nach
ihrer
Funktion
eingestuft
. [EU]
Los
componentes
para
GLP
destinados
a
vehículos
se
clasificarán
según
su
presión
máxima
de
funcionamiento
y
su
función
,
de
acuerdo
con
la
figura
1.
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
aus
dem
ASTM-Dokument
D
3244
"Definition
einer
Grundlage
bei
Streitigkeiten
über
die
Qualität
von
Erdölprodukten"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Höchstwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Al
establecer
los
valores
límite
se
han
aplicado
los
términos
de
la
norma
ASTM
D
3244
«Defining
a
Basis
for
Petroleum
Product
Quality
Disputes»
(Definición
de
una
base
para
resolver
disputas
relacionadas
con
la
calidad
de
los
productos
del
petróleo
), y
al
fijar
un
valor
máximo
se
ha
tenido
en
cuenta
una
diferencia
mínima
de
2R
sobre
cero
;
para
fijar
un
valor
máximo
y
un
valor
mínimo
,
la
diferencia
mínima
es
de
4R
(R =
reproducibilidad
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
aus
dem
ISO-Dokument
4259
"
Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2 R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4 R (R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
determinar
los
valores
límite
,
se
ha
recurrido
a
los
términos
de
la
norma
ISO
4259
,
Productos
del
petróleo
-
Determinación
y
aplicación
de
datos
de
precisión
en
relación
a
métodos
de
prueba
.
Para
determinar
un
valor
mínimo
,
se
ha
tenido
en
cuenta
una
diferencia
mínima
de
2R
por
encima
de
cero
; y
para
determinar
un
valor
máximo
y
un
valor
mínimo
,
la
diferencia
mínima
es
de
4R
(R-reproducibilidad).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
aus
der
ASTM-Norm
D
3244
"Definition
einer
Grundlage
bei
Streitigkeiten
über
die
Qualität
von
Erdölprodukten"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Mindest-
und
eines
Höchstwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Al
establecer
los
valores
límite
se
han
aplicado
los
términos
de
la
norma
ASTM
D
3244
«Defining
a
Basis
for
Petroleum
Product
Quality
Disputes»
(Definición
de
una
base
para
resolver
disputas
relacionadas
con
la
calidad
de
los
productos
del
petróleo
), y
al
fijar
un
valor
mínimo
se
ha
tenido
en
cuenta
una
diferencia
mínima
de
2R
sobre
cero
;
para
fijar
un
valor
máximo
y
un
valor
mínimo
,
la
diferencia
mínima
es
de
4R
(R =
reproducibilidad
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
der
ISO-Norm
4259:2006
'Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren'
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2 R
über
Null
berücksichtigt
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
establecer
esos
valores
límite
se
ha
recurrido
a
la
norma
EN
ISO
4259:2006
"
Petroleum
products-Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
, y
para
determinar
un
valor
mínimo
se
ha
tenido
en
cuenta
una
diferencia
mínima
de
2 R
por
encima
de
cero
(R =
reproducibilidad
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
des
ISO-Dokuments
4259
'
Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test'
angewendet
. [EU]
Para
establecer
los
valores
límite
,
se
han
aplicado
los
términos
de
la
norma
ISO
4259
,
"Productos
petrolíferos
.
Determinación
y
aplicación
de
los
datos
de
precisión
en
relación
con
los
métodos
de
ensayo"
.
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
des
ISO-Dokuments
4259
'
Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test'
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
establecer
los
valores
límite
se
ha
recurrido
a
los
términos
de
la
norma
ISO
4259
"Productos
del
petróleo
-
Determinación
y
aplicación
de
datos
de
precisión
en
relación
con
métodos
de
prueba"
.
Para
fijar
un
valor
mínimo
se
ha
tenido
en
cuenta
una
diferencia
mínima
de
2R
por
encima
de
cero
;
para
fijar
un
valor
máximo
y
mínimo
,
la
diferencia
mínima
será
4R
(R =
reproducibilidad
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
des
ISO-Dokuments
4259
"
Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Mindest-
und
eines
Höchstwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
establecer
los
valores
límite
,
se
han
aplicado
los
términos
de
la
norma
ISO
4259
,
«Productos
del
petróleo:
determinación
y
aplicación
de
datos
de
precisión
en
relación
con
los
métodos
de
prueba»
, y
para
fijar
un
valor
mínimo
,
se
ha
tenido
en
cuenta
una
diferencia
mínima
de
2R
sobre
cero
;
para
fijar
un
valor
máximo
y
un
valor
mínimo
,
la
diferencia
mínima
es
4R
(R =
reproducibilidad
).
Bei
der
Festsetzung
der
Ermäßigung
der
Geldbuße
für
Kuwait
Petroleum
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
der
Antrag
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
dieses
Unternehmens
und
die
darauf
hin
vorgelegten
zusätzlichen
Beweismittel
der
Kommission
aufgrund
ihrer
Ausführlichkeit
geholfen
haben
,
den
fraglichen
Sachverhalt
nachzuweisen
. [EU]
Para
determinar
la
reducción
exacta
de
la
multa
que
se
impondrá
a
Kuwait
Petroleum
,
debe
tenerse
en
cuenta
que
su
solicitud
de
clemencia
y
las
pruebas
suplementarias
que
proporcionó
posteriormente
reforzaron
por
su
nivel
de
detalle
la
capacidad
de
la
Comisión
de
probar
los
hechos
en
cuestión
.
Bei
der
Prüfung
von
Petroleum
öl
mit
der
CAS-Nr
.
92062-35-6
kam
der
Ausschuss
unter
Berücksichtigung
der
Kommentare
der
Mitgliedstaaten
zu
dem
Schluss
,
dass
eindeutig
davon
auszugehen
ist
,
dass
sich
der
Wirkstoff
schädlich
auf
die
menschliche
Gesundheit
und
insbesondere
die
der
Verbraucher
und
Anwender
auswirkt
,
weil
sich
anhand
der
vorliegenden
Nachweise
keine
Werte
für
die
annehmbare
Tagesdosis
(
ADI
),
die
akute
Referenzdosis
(
ARfD
)
und
die
annehmbare
Anwenderexposition
(
AOEL
)
bestimmen
lassen
. [EU]
Del
examen
del
aceite
de
petróleo
92062-35-6
por
parte
del
Comité
se
concluyó
que
, a
la
vista
de
los
comentarios
enviados
por
los
Estados
miembros
,
existen
señales
claras
que
permiten
pensar
que
esta
sustancia
activa
tiene
efectos
perjudiciales
para
la
salud
humana
y,
en
particular
,
para
los
consumidores
y
los
operarios
,
puesto
que
los
datos
de
que
se
dispone
no
son
suficientes
para
poder
establecer
una
IDA
,
una
DRA
o
un
NEAO
.
Benzin
oder
Petroleum
:
mindestens
5,
höchstens
7
Liter
. [EU]
5
litros
,
como
mínimo
, y 7,
litros
como
máximo
,
de
gasolina
o
petróleo
CENTRAL
PETROLEUM
ENTERPRISE
.
Adresse:
P.O. [EU]
CENTRAL
PETROLEUM
ENTERPRISE
.
Dirección:
P.O.
Daher
sollte
Petroleum
öl
mit
der
CAS-Nr
.
92062-35-6
nicht
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufgenommen
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
aceite
de
petróleo
CAS
92062-35-6
no
debe
incluirse
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Darüber
hinaus
werden
in
den
genannten
Verordnungen
die
berichterstattenden
Mitgliedstaaten
bestimmt
,
die
gemäß
Artikel
21
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2229/2004
die
jeweiligen
Bewertungsberichte
und
Empfehlungen
an
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
übermitteln
.
Für
Petroleum
öl
mit
der
CAS-Nr
. [EU]
Dichos
Reglamentos
designan
,
además
,
los
Estados
miembros
ponentes
que
han
de
presentar
a
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(EFSA)
los
informes
de
evaluación
y
las
recomendaciones
pertinentes
,
de
conformidad
con
el
artículo
21
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
2229/2004
.
Darüber
hinaus
wiegt
nach
Auffassung
der
Kommission
schwer
,
dass
bestimmte
wichtige
Angaben
von
Kuwait
Petroleum
zu
der
mutmaßlichen
Beteiligung
von
ExxonMobil
an
dem
Kartell
später
umformuliert
wurden
und
nicht
als
Beweismittel
gegen
dieses
Unternehmen
herangezogen
werden
konnten
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
Comisión
considera
grave
que
ciertas
declaraciones
importantes
de
Kuwait
Petroleum
referentes
a
la
presunta
participación
en
el
cartel
de
Exxon
Mobil
se
modificaron
más
tarde
y
no
pudieron
utilizarse
como
pruebas
contra
esta
empresa
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Petroleum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners