A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Petrarkismus
Petrifikation
petrifizieren
Petrischale
Petrochemie
petrochemisch
Petrogenese
Petroglyphe
Petrografie
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for
Petrochemie
Word division: Pe·tro·che·mie
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Angesichts
dieses
Defizits
lässt
sich
feststellen
,
dass
die
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
des
IFP
in
den
Bereichen
Raffination
,
Petrochemie
,
GTL
und
Pflanzenölester
für
Dieselkraftstoff
bzw
.
Gasbehandlungs-
und
Schwefelrückgewinnungstechnologien
nicht
vollständig
aus
eigenen
Mitteln
finanziert
werden
,
und
infolgedessen
durch
die
dem
IFP
gewährten
staatlichen
Zuwendungen
begünstigt
werden
. [EU]
El
hecho
de
que
estos
datos
muestren
un
déficit
contable
indica
que
las
actividades
comerciales
del
IFP
en
los
ámbitos
de
tecnologías
de
refino
,
petroquímica
,
GTL
y
ésteres
de
aceites
vegetales
para
gasóleos
,
así
como
en
los
de
tecnologías
de
tratamiento
del
gas
y
recuperación
del
azufre
no
se
financian
completamente
con
recursos
propios
y,
por
lo
tanto
,
se
benefician
de
la
financiación
concedida
por
el
Estado
al
IFP
.
Auf
Ebene
des
CRRP
(
Forschungszentrum
Raffination/
Petrochemie
)
bestand
die
Auftragsforschung
beispielsweise
in
der
Unterstützung
beim
Aufbau
von
Tätigkeiten
,
die
in
den
speziellen
Kompetenzbereich
des
IFP
auf
dem
Gebiet
der
Katalysatoren
fallen
,
durch
eine
ausländische
Universität
,
in
Arbeiten
an
"[...] (*) [230]",
um
die
Phänomene
des
[...] (*)
zu
verstehen
,
oder
in
einer
Studie
[231]
an
[...] (*). [EU]
Por
lo
que
respecta
al
CRRP
,
las
prestaciones
de
investigación
bajo
contrato
consistieron
,
por
ejemplo
,
en
una
ayuda
a
la
puesta
en
marcha
por
una
universidad
extranjera
[229]
de
actividades
que
son
de
la
competencia
específica
del
IFP
en
el
ámbito
de
los
catalizadores
,
en
trabajos
sobre
el
«[...] (*) [230]»
para
comprender
los
fenómenos
de
[...] (*), o
en
un
estudio
[231]
sobre
[...] (*).
Auf
Seite
8
der
Anmeldung
heißt
es:
"Der
französische
Staat
setzt
Sie
durch
die
vorliegende
Anmeldung
davon
in
Kenntnis
,
dass
das
IFP
eine
Umstrukturierung
seiner
konzerninternen
Tätigkeiten
im
Bereich
Raffination/
Petrochemie
beabsichtigt
." [EU]
En
la
página
8
del
formulario
de
notificación
se
menciona
que
el
Estado
francés
informa
de
que
el
IFP
tiene
previsto
reorganizar
sus
actividades
dentro
de
su
grupo
en
el
ámbito
del
refino
y
la
petroquímica:
«l'Etat
français
vous
informe
par
la
présente
notification
que
l'IFP
envisage
de
réorganiser
ses
activités
au
sein
de
son
groupe
dans
le
domaine
du
raffinage/pétrochimie»
.
Axens
bezahlt
nach
Ansicht
Frankreichs
für
die
vom
IFP
zur
Verfügung
gestellten
Forschungsarbeiten
den
Preis
,
der
den
Bedingungen
auf
dem
Markt
für
Raffination
und
Petrochemie
entspricht
. [EU]
En
cuanto
al
mercado
del
refino
y
la
petroquímica
,
Francia
considera
que
los
pagos
efectuados
por
Axens
para
los
trabajos
puestos
a
su
disposición
por
el
IFP
son
equivalentes
a
las
condiciones
del
mercado
.
Bei
der
untersuchten
Ware
handelt
es
sich
um
ein
Zwischenprodukt
,
das
aus
natürlichen
Grundstoffen
(
der
Fettverarbeitungsindustrie
)
oder
synthetischen
Grundstoffen
(
der
Petrochemie
)
hergestellt
wird
, z. B.
aus
natürlichen
Fetten
und
Ölen
,
Rohöl
,
Erdgas
,
Flüssigerdgas
und
Kohle
. [EU]
El
producto
investigado
es
un
producto
intermedio
obtenido
a
partir
de
fuentes
naturales
(oleoquímicas) o
sintéticas
(petroquímicas),
como
los
aceites
y
grasas
naturales
,
el
petróleo
bruto
,
el
gas
natural
,
los
líquidos
de
gas
natural
y
el
carbón
.
Chemische
Erzeugnisse
,
ausgenommen
Grundstoffe
der
Kohle-
und
Petrochemie
sowie
Teere
[EU]
Productos
químicos
,
salvo
productos
carboquímicos
y
alquitrán
Das
Ergebniszentrum
"Raffination-
Petrochemie
"
gebe
ebenfalls
die
Ergebnisse
zahlreicher
Forschungsarbeiten
unter
nichtdiskriminierenden
Bedingungen
weiter
. [EU]
En
cuanto
al
centro
de
resultados
«Refino-Petroquímica»
,
Francia
indica
que
los
resultados
de
muchas
de
sus
tareas
de
investigación
se
difunden
también
sin
discriminaciones
.
Der
AIPQR
zufolge
ist
der
Beitrag
von
Petrogal
von
wesentlicher
Bedeutung
für
die
Realisierung
und
Förderung
des
Wettbewerbsfähigkeits-
und
Technologiezentrums
der
Raffinerie-
,
Petrochemie
-
und
Industriegüterindustrie
im
Rahmen
der
portugiesischen
Strategie
zur
Förderung
von
Schlüsselindustrien
für
die
nationale
und
die
regionale
Wirtschaft
. [EU]
AIPQR
considera
que
la
contribución
de
Petrogal
es
esencial
para
hacer
viable
y
promover
el
desarrollo
del
Polo
de
Competitividad
y
Tecnología
de
las
industrias
del
Refino
,
Petroquímica
y
Química
industrial
,
como
parte
de
la
estrategia
de
Portugal
para
el
fomento
de
sectores
clave
para
la
economía
nacional
y
regional
.
Der
Beschwerdeführer
ist
der
Auffassung
,
dass
die
direkte
Zuwendung
des
Staates
für
das
IFP
,
die
Gründung
der
IFP-Tochter
Axens
und
ihre
Kapitalausstattung
durch
das
IFP
,
die
Finanzierung
der
IFP-Sparte
Raffination
und
Petrochemie
,
für
die
Axens
den
Alleinvertrieb
wahrnimmt
,
und
die
Exklusivlizenzen
,
die
das
IFP
für
seine
Technologien
an
Axens
vergibt
,
Beihilfeelemente
enthalten
. [EU]
El
demandante
considera
que
los
elementos
de
ayuda
estatal
son
identificables
en
la
subvención
directa
del
Estado
en
favor
del
IFP
,
la
creación
y
la
capitalización
por
el
IFP
de
la
filial
comercial
Axens
,
la
financiación
de
la
sección
de
refino
y
petroquímica
del
IFP
,
cuyo
distribuidor
exclusivo
es
Axens
,
así
como
en
las
licencias
exclusivas
que
el
IFP
concede
a
Axens
para
sus
tecnologías
.
Die
AIPQR
hält
das
Investitionsvorhaben
für
wichtig
zur
Förderung
der
portugiesischen
Wirtschaft
und
zur
Stärkung
der
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit
im
Petrochemie
-
und
Raffineriesektor
. [EU]
La
AIPQR
considera
que
el
proyecto
de
inversión
es
esencial
para
relanzar
la
economía
portuguesa
y
como
medio
de
reforzar
la
competitividad
europea
en
el
sector
petroquímico
y
del
refino
.
Die
Kommission
ist
sich
allerdings
der
Tatsache
bewusst
,
dass
die
Ergebniszentren
"Raffination-
Petrochemie
"
und
"Exploration-Förderung"
nicht
genau
die
Tätigkeitsbereiche
der
betroffenen
Tochtergesellschaften
abdecken
. [EU]
No
obstante
,
la
Comisión
toma
buena
nota
de
que
no
existe
una
correspondencia
exacta
entre
los
centros
de
resultados
de
«Refino-Petroquímica»
y
«Exploración-Producción»
y
los
ámbitos
de
actividad
de
las
filiales
en
cuestión
.
Die
Kommission
kann
folglich
den
Schluss
ziehen
,
dass
die
Aufwendungen
der
Ergebniszentren
"Raffination-
Petrochemie
"
und
"Exploration-Förderung"
tatsächlich
alle
Kosten
widerspiegeln
,
die
dem
IFP
durch
seine
Tätigkeit
auf
den
betroffenen
Märkten
entstehen
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Comisión
está
en
condiciones
de
concluir
que
las
cargas
de
los
centros
de
resultados
de
«Refino-Petroquímica»
y
«Exploración-Producción»
reflejan
efectivamente
la
totalidad
de
los
costes
de
las
actividades
del
IFP
en
los
mercados
correspondientes
.
Die
Kommission
trägt
überdies
der
Tatsache
Rechnung
,
dass
mehrere
Projekte
in
den
Ergebniszentren
"Raffination-
Petrochemie
"
und
"Exploration-Förderung"
für
das
Segment
"Kompetenzerwerb"
als
Grundlagenforschung
im
Sinne
von
Anlage
I
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
1996
anzusehen
sind
;
die
Ergebnisse
dieser
Projekte
werden
umfassend
und
diskriminierungsfrei
unter
den
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
verbreitet
. [EU]
Además
,
la
Comisión
toma
en
consideración
el
hecho
de
que
varios
proyectos
realizados
en
los
centros
de
resultados
de
«Refino-Petroquímica»
y
«Exploración-Producción»
sobre
el
segmento
«Adquisición
de
competencias»
pertenecen
al
ámbito
de
la
investigación
básica
según
lo
dispuesto
en
el
anexo
I
del
Encuadramiento
I + D
de
1996
y
sus
resultados
se
difunden
ampliamente
y
sin
discriminación
entre
las
empresas
comunitarias
.
Dies
führt
vorläufig
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Geschäfte
mit
der
betroffenen
Ware
zwar
durchaus
von
der
Wirtschaftskrise
beeinflusst
wurden
;
dies
sollte
aber
von
der
restlichen
Petrochemie
getrennt
betrachtet
werden
,
da
der
Antragstellter
auch
nach
Ende
der
Krise
weiterhin
Verluste
erlitt
,
was
in
direktem
Zusammenhang
mit
Niedrigpreiseinfuhren
aus
den
USA
stand
. [EU]
Esto
lleva
a
la
conclusión
provisional
de
que
,
si
bien
lo
más
probable
es
que
el
negocio
del
VAM
se
viera
afectado
por
la
crisis
económica
,
conviene
distinguirlo
de
otros
sectores
petroquímicos
,
ya
que
las
pérdidas
persistentes
del
demandante
continuaron
después
de
la
crisis
, y
ello
estuvo
directamente
asociado
a
las
importaciones
a
bajo
precio
procedentes
de
los
EE
.UU.
Drittens
betont
Frankreich
,
dass
die
vom
IFP
im
Rahmen
des
Ergebniszentrums
"Raffination-
Petrochemie
"
durchgeführten
Forschungstätigkeiten
nicht
nur
Axens
,
wie
vom
Beschwerdeführer
behauptet
,
sondern
verschiedenen
Unternehmen
aus
mehreren
Mitgliedstaaten
[15]
Diese
Angaben
fallen
unter
das
Berufsgeheimnis
. [EU]
En
tercer
lugar
,
Francia
hace
hincapié
en
el
hecho
de
que
del
trabajo
de
investigación
del
IFP
realizado
en
el
marco
del
centro
de
resultados
«Refino-Petroquímica»
se
benefician
distintos
socios
industriales
de
varios
Estados
[...] [15]
Información
cubierta
por
el
secreto
profesional
.
Drittens
macht
Axens
geltend
,
dass
die
meisten
Unternehmen
,
die
auf
dem
Markt
für
die
im
Bereich
Raffination
und
Petrochemie
genutzten
Technologien
und
Katalysatoren
tätig
sind
,
sowohl
intern
als
auch
im
Verbund
mit
externen
Partnern
Forschung
betreiben
. [EU]
En
tercer
lugar
,
la
sociedad
Axens
alega
que
la
mayoría
de
los
operadores
en
los
mercados
de
las
tecnologías
y
catalizadores
en
el
sector
del
refino
y
la
petroquímica
recurren
a
una
combinación
de
investigación
interna
e
investigación
en
asociación
.
Frankreich
betont
ferner
,
dass
trotz
des
Vorkaufsrechts
von
Axens
mehrere
Forschungsarbeiten
des
Ergebniszentrums
"Raffination-
Petrochemie
"
Unternehmen
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Por
otra
parte
,
Francia
afirma
que
a
pesar
del
derecho
de
prioridad
en
favor
de
Axens
,
varios
trabajos
de
investigación
realizados
por
el
centro
de
resultados
«Refino-Petroquímica»
benefician
a
diferentes
socios
industriales
de
distintos
Estados
.
Frankreich
habe
IFP/Axens
für
die
Erforschung
von
Technologien
in
den
Bereichen
Raffination
,
Gasbehandlung
und
Petrochemie
staatliche
Mittel
gewährt
. [EU]
Los
recursos
concedidos
por
el
Estado
francés
al
conjunto
IFP/Axens
para
financiar
la
investigación
en
los
ámbitos
de
tecnologías
de
refino
,
tratamiento
del
gas
y
petroquímica
constituyen
recursos
estatales
.
Frankreich
weist
ferner
darauf
hin
,
dass
die
Umstrukturierung
im
Jahr
2001
dadurch
erfolgte
,
dass
wirtschaftliche
Tätigkeiten
des
IFP
im
Bereich
Raffination
und
Petrochemie
,
die
vorher
intern
von
der
Industriedirektion
des
IFP
wie
auch
von
dem
indirekt
vom
IFP
kontrollierten
Unternehmen
Procatalyse
ausgeübt
wurden
,
einer
Tochtergesellschaft
übertragen
wurden
. [EU]
En
segundo
lugar
,
recuerda
que
la
reorganización
de
2001
se
plasmó
mediante
la
«filialización»
de
las
actividades
comerciales
del
IFP
en
el
ámbito
del
refino
y
la
petroquímica
,
anteriormente
ejercidas
en
parte
de
forma
interna
por
la
dirección
industrial
del
IFP
y
en
parte
por
la
sociedad
Procatalyse
,
indirectamente
controlada
por
el
IFP
.
Für
den
Bereich
"Raffination
und
Petrochemie
"
sieht
der
Zielvertrag
vor
,
dass
das
IFP
im
Laufe
dieses
Jahrzehnts
seinen
Aktionsbereich
so
weit
ausdehnt
und
seinen
Marktanteil
so
weit
erhöht
,
dass
es
international
zu
einem
nicht
mehr
zu
umgehenden
Akteur
wird
. [EU]
En
el
ámbito
de
«Refino-Petroquímica»
,
el
contrato
de
objetivos
indica
que
durante
la
década
en
curso
la
ambición
del
IFP
es
ampliar
su
ámbito
de
intervención
y
aumentar
sus
cuotas
de
mercado
para
convertirse
en
un
elemento
inevitable
, a
escala
mundial
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Petrochemie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners