A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Orpheus
Orpheusgrasmücke
Orpheusspötter
Orphit
Ort
Ortbeton
orten
Orthese
Orthoarsenat
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4554 results for
Ort
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Eingebettet
in
der
NETZSCH-Gruppe
garantiert
unser
weltweites
Vertriebs-
und
Servicenetz
kundennahe
Betreuung
vor
Ort
. [I]
Incluidos
en
el
grupo
NETZSCH
,
garantiza
nuestra
red
de
servicio
y
distribución
cercana
al
cliente
en
todo
el
mundo
.
Europaweiter
(
größter
)
Schleifdienst
zum
Innenkegelschleifen
an
Frässpindeln
vor
Ort
. [I]
El
servicio
de
rectificado
más
grande
de
Europa
para
el
rectificado
cónico
interior
en
husillos
de
fresado
in
situ
.
Montage/Inbetriebnahme
:
AVA
Full-Service
sorgt
für
Aufbau
,
Testlauf
und
Schulung
vor
Ort
. [I]
Montaje/puesta
en
funcionamiento:
El
servicio
completo
de
AVA
se
ocupa
de
la
construcción
,
ensayo
de
funcionamiento
y
formación
in
situ
.
Unser
Team
von
Ingenieuren
,
vor
Ort
oder
in
Mettmann
,
geht
auch
auf
problematische
Herausforderungen
ein
. [I]
Nuestro
equipo
de
ingenieros
,
in
situ
o
en
Mettmann
,
se
ocupa
también
de
retos
problemáticos
.
03
Ort
des
schädigenden
Ereignisses
[EU]
03
Lugar
del
hecho
dañoso
04
Wenn
es
sich
um
Streitigkeiten
aus
dem
Betrieb
einer
Zweigniederlassung
,
einer
Agentur
oder
einer
sonstigen
Niederlassung
handelt
,
Ort
,
an
dem
sich
diese
befindet
, [EU]
04
Si
se
planteara
un
litigio
relativo
a
la
explotación
de
sucursales
,
agencias
o
cualquier
otro
establecimiento
,
lugar
en
que
están
situados
la
sucursal
,
la
agencia
o
el
otro
establecimiento
05
Ort
,
an
dem
der
Trust
seinen
Sitz
hat
[EU]
05
Domicilio
del
fideicomiso
06
Wenn
es
sich
um
eine
Streitigkeit
wegen
der
Zahlung
von
Berge-
und
Hilfslohn
handelt
,
der
für
Bergungs-
oder
Hilfeleistungsarbeiten
gefordert
wird
,
die
zugunsten
einer
Ladung
oder
einer
Frachtforderung
erbracht
worden
sind
,
der
Ort
des
Gerichts
,
in
dessen
Zuständigkeitsbereich
diese
Ladung
oder
die
entsprechende
Frachtforderung
mit
Arrest
belegt
worden
ist
oder
mit
Arrest
hätte
belegt
werden
können
07
In
Versicherungssachen
Wohnsitz
des
Versicherungsnehmers
,
des
Versicherten
oder
des
Begünstigten
[EU]
06
Si
se
planteara
un
litigio
relativo
al
pago
de
una
remuneración
reclamada
por
el
salvamento
de
un
cargamento
o
de
un
flete
,
lugar
del
órgano
jurisdiccional
en
cuya
jurisdicción
se
haya
embargado
o
haya
podido
embargarse
dicho
cargamento
o
flete
07
Domicilio
del
titular
de
la
póliza
,
el
asegurado
o
el
beneficiario
en
cuestiones
de
seguros
06
Wenn
es
sich
um
eine
Streitigkeit
wegen
der
Zahlung
von
Berge-
und
Hilfslohn
handelt
,
der
für
Bergungs-
und
Hilfeleistungsarbeiten
gefordert
wird
,
die
zugunsten
einer
Ladung
oder
einer
Frachtforderung
erbracht
worden
sind
,
der
Ort
des
Gerichts
,
in
dessen
Zuständigkeitsbereich
diese
Ladung
oder
die
entsprechende
Frachtforderung
mit
Arrest
belegt
worden
ist
oder
mit
Arrest
hätte
belegt
werden
können
[EU]
06
Si
se
planteara
un
litigio
relativo
al
pago
de
una
remuneración
reclamada
por
el
salvamento
de
un
cargamento
o
de
un
flete
,
lugar
del
órgano
jurisdiccional
en
cuya
jurisdicción
se
haya
embargado
o
haya
podido
embargarse
dicho
cargamento
o
flete
09
Ort
,
an
dem
der
Arbeitnehmer
seine
Arbeit
verrichtet
[EU]
09
Lugar
de
trabajo
del
trabajador
por
cuenta
ajena
10
Ort
der
Niederlassung
,
die
den
Arbeitnehmer
eingestellt
hat
[EU]
10
Lugar
en
que
está
situada
la
empresa
que
ha
contratado
al
trabajador
11
Ort
,
an
dem
die
unbewegliche
Sache
belegen
ist
[EU]
11
Lugar
en
que
está
situado
el
inmueble
122153
,00–
chtigung
von
2 % -
wiederkehrende
Mängel
bei
den
Vor-
Ort
-Kontrollen
,
verspätete
Vor-
Ort
-Kontrollen
,
Mängel
bei
der
Berechnung
der
Beihilfebeträge
,
Anwendung
eines
falschen
Kürzungsprozentsatzes
[EU]
122153
,00–
anto
alzado
del
2 % -
Deficiencias
recurrentes
en
la
administración
de
las
auditorías
in
situ
,
retrasos
en
las
auditorías
in
situ
,
insuficiencias
en
el
cálculo
de
los
imp
ort
es
de
la
ayuda
,
aplicación
de
tasas
incorrectas
de
reducción
12890600
,42–
tigung
von
5 % -
unzureichende
Kontrollen
,
keine
Erhöhung
der
Zahl
der
Vor-
Ort
-Kontrollen
,
unzulässige
Anrechnung
der
MwSt
. [EU]
12890600
,42–
to
alzado
del
5 % -
Inadecuación
de
los
controles
,
falta
de
aumento
del
número
de
controles
in
situ
,
IVA
cargado
indebidamente
.14
Die
Einzelteile
der
Steuerungssysteme
vor
Ort
müssen
für
Wartung
und
Einstellung
zugänglich
sein
. [EU]
.14
Los
componentes
del
sistema
local
de
control
serán
accesibles
para
mantenimiento
y
ajuste
.
.14
Die
Einzelteile
der
Steuerungssysteme
vor
Ort
müssen
für
Wartung
und
Einstellung
zugänglich
sein
.
und
[EU]
.14
Los
componentes
del
sistema
local
de
control
serán
accesibles
para
mantenimiento
y
ajuste
.
15616929
,93–
htigung
von
25
%
der
Beträge
abzüglich
2,2
%:
nicht
erfolgte
Durchführung
einer
Schlüsselkontrolle:
Rinderdatenbank
nicht
betriebsbereit
und
Mängel
bei
den
Vor-
Ort
-Kontrollen
[EU]
15616929
,93–
nto
alzado
del
25
%
sobre
los
imp
ort
es
netos
del
2,2 % -
ausencia
de
control
fundamental:
la
base
de
datos
de
identificación
y
registro
no
era
operativa
y
deficiencias
en
los
controles
in
situ
167
,16
EUR
bei
einer
Entfernung
von
mindestens
725
und
weniger
als
1450
Bahnkilometern
zwischen
dem
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
und
dem
Herkunfts
ort
[EU]
167
,16
EUR
si
la
distancia
en
ferrocarril
entre
el
lugar
de
destino
y
de
origen
está
comprendida
entre
725
km
y
1450
km
174
,77
EUR
bei
einer
Entfernung
zwischen
725
und
1450
Bahnkilometern
zwischen
dem
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
und
dem
Herkunfts
ort
[EU]
174
,77
euros
si
la
distancia
en
ferrocarril
entre
el
lugar
de
destino
y
de
origen
está
comprendida
entre
725
km
y
1450
km
176
,52
EUR
bei
einer
Entfernung
von
zwischen
725
und
1450
Bahnkilometern
zwischen
dem
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
und
dem
Herkunfts
ort
[EU]
176
,52
EUR
si
la
distancia
en
ferrocarril
entre
el
lugar
de
destino
y
de
origen
está
comprendida
entre
725
km
y
1450
km
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ort":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners