A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
opaliszierend
OPEC
Open-Air-Kino
Open-Air-Konzert
Oper
operabel
Operand
Operation
operationsfähig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for
Oper
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Abdul
Manan
Nyazi
ist
seit
Mitte
2009
ranghoher
Taliban-Befehlshaber
in
Westafghanistan
und
oper
iert
in
den
Provinzen
Farah
,
Herat
und
Nimroz
. [EU]
Abdul
Manan
Nyazi
fue
alto
comandante
talibán
en
la
parte
occidental
de
Afganistán
y
oper
ó
en
las
provincias
de
Farah
,
Heart
y
Nimroz
desde
mediados
de
2009
.
Abdul
Manan
Nyazi
ist
seit
Mitte
2009
ranghoher
Taliban-Befehlshaber
in
Westafghanistan
und
oper
iert
in
den
Provinzen
Farah
,
Herat
und
Nimroz
. [EU]
Abdul
Manan
Nyazi
fue
alto
comandante
talibán
en
la
parte
occidental
de
Afganistán
y
oper
ó
en
las
provincias
de
Farah
,
Herat
y
Nimroz
desde
mediados
de
2009
.
Abschließend
lässt
sich
sagen
,
dass
Northlink
1
für
die
Erfüllung
seiner
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
keinen
ungerechtfertigten
übermäßigen
Ausgleich
erhielt
und
kein
Nachweis
dafür
erbracht
wurde
,
dass
sich
das
Unternehmen
in
dem
Zeitraum
,
in
dem
es
die
Strecken
zu
den
nördlichen
Inseln
bediente
,
wettbewerbsfeindlich
verhalten
hat
. [EU]
En
conclusión
,
NorthLink
1
no
fue
compensada
en
exceso
indebidamente
por
el
desempeño
de
sus
obligaciones
de
servicio
público
y
no
hay
pruebas
de
que
haya
tenido
ningún
tipo
de
comportamiento
anticompetitivo
durante
el
período
en
que
oper
ó
en
las
rutas
de
las
islas
septentrionales
.
Air
Catalunya
führte
seinen
Betrieb
zunächst
(
während
zwei
Monaten
)
mit
einer
Chartergenehmigung
der
Generaldirektion
Zivilluftfahrt
für
das
dänische
Luftverkehrsunternehmen
North
Flying
,
danach
mit
der
Genehmigung
des
Unternehmens
Oestavi
durch
. [EU]
Air
Catalunya
oper
ó
al
principio
(durante
dos
meses
)
con
la
autorización
de
vuelo
chárter
expedida
a
la
compañía
danesa
North
Flying
por
la
Dirección
General
de
Aviación
Civil
y,
posteriormente
,
con
la
licencia
de
la
compañía
Oestavi
.
Alle
unter
Erwägungsgrund
24
aufgeführten
Elemente
deuten
auf
eine
Konzernstruktur
hin
,
in
der
alle
Unternehmen
über
eine
eigene
Rechtspersönlichkeit
verfügen
und
in
der
KF
und
CHEM
sämtliche
Aufgaben
eines
ausführenden
Herstellers
(
Herstellung
und
Ausfuhr
)
übernehmen
,
während
RFAI
hauptsächlich
die
Rolle
eines
verbundenen
Händlers/Einführers
in
der
EU
übernimmt
. [EU]
Todos
los
elementos
enumerados
en
el
considerando
24
anterior
apuntan
a
una
estructura
de
grupo
en
la
que
todas
las
empresas
son
entidades
jurídicas
distintas
y
en
la
que
KF
y
CHEM
desempeñaron
la
función
completa
de
productores
exportadores
(función
de
producción
y
exportación
)
mientras
que
RFAI
oper
ó
principalmente
como
oper
ador
comercial/importador
vinculado
en
la
UE
.
Anzahl
der
Besuche
von
Aufführungen
(
Schauspiel
,
Konzert
,
Oper
,
Ballet
und
Tanzaufführung
) [EU]
Número
de
veces
que
se
asiste
a
actuaciones
en
directo
(obras
de
teatro
,
conciertos
,
ópera
o
espectáculos
de
ballet
y
danza
)
Darüber
hinaus
habe
SeaFrance
von
Januar
bis
Februar
2011
mit
nur
zwei
Schiffen
den
Fährbetrieb
bestritten
,
ohne
dass
sich
sein
Gesamtverkehrsaufkommen
verringert
habe
. [EU]
Por
otra
parte
,
de
enero
a
febrero
de
2011
,
SeaFrance
oper
ó
con
solo
dos
buques
sin
que
su
tráfico
global
disminuyera
.
Der
ausführende
Hersteller
war
von
der
Gründung
bis
zum
Mai
2008
nach
den
Bestimmungen
der
Freihandelszone
von
Ras
al
Chaima
tätig
und
profitierte
von
der
zollfreien
Einfuhr
von
Inverstitionsgütern
. [EU]
El
productor
exportador
oper
ó
con
arreglo
al
régimen
de
la
Zona
Franca
de
Ras
Al
Khaimah
desde
su
establecimiento
hasta
mayo
de
2008
y
se
acogió
a
los
beneficios
para
la
importación
,
libre
de
derechos
,
de
bienes
de
equipo
.
Dies
kann
zu
einer
Situation
führen
,
in
der
der
erste
Eigentümer
im
Verhältnis
zu
der
Dauer
,
während
der
er
die
Anlage
betrieben
hat
,
eine
ungleich
höhere
Last
zu
tragen
hat
als
der
neue
Eigentümer
. [EU]
Ello
puede
conducir
a
una
situación
en
la
que
el
primer
propietario
tenga
que
asumir
una
carga
desproporcionadamente
elevada
en
relación
con
el
tiempo
durante
el
que
oper
ó
la
planta
y, a
la
inversa
,
el
nuevo
propietario
asumiría
una
carga
desproporcionadamente
ligera
.
Die
Unternehmensgruppe
Baoding
Lizhong
machte
geltend
,
dass
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
ausdrücklich
festgelegt
sei
,
dass
die
Verzerrungen
auf
das
frühere
nichtmarktwirtschaftliche
System
zurück
gehen
müssten
;
da
die
Unternehmensgruppe
immer
in
Privatbesitz
und
nie
als
staatseigenes
Unternehmen
tätig
gewesen
sei
,
könnten
die
Verzerrungen
nicht
vom
"früheren"
nicht
marktwirtschaftlichen
System
herrühren
. [EU]
El
grupo
Baoding
Lizhong
ha
alegado
que
las
disposiciones
del
artículo
2,
apartado
7,
letra
c),
del
Reglamento
de
base
,
establecen
de
forma
explícita
que
las
distorsiones
deben
estar
causadas
por
el
sistema
anterior
de
economía
no
sujeta
a
las
leyes
del
mercado
;
el
grupo
alegó
que
,
puesto
que
se
suponía
que
siempre
había
oper
ado
como
grupo
privado
,
las
distorsiones
no
pueden
ser
el
resultado
de
un
sistema
«anterior»
no
sujeto
a
las
leyes
del
mercado
,
ya
que
el
grupo
nunca
oper
ó
como
una
empresa
de
propiedad
estatal
.
Die
Wfa
wurde
1957
gegründet
und
war
bis
31
.
Dezember
1991
als
eine
Anstalt
des
öffentlichen
Rechts
tätig
. [EU]
El
Wfa
fue
creado
en
1957
y
oper
ó
hasta
el
31
de
diciembre
de
1991
como
entidad
de
Derecho
público
(Anstalt
des
öffentlichen
Rechts
).
Felicien
Nsanzubukire
ist
mindestens
seit
1994
Mitglied
der
FDLR
und
seit
Oktober
1998
im
Osten
der
DRK
aktiv
. [EU]
Felicien
Nsanzubukire
fue
miembro
del
FDLR
desde
al
menos
1994
y
oper
ó
en
el
este
de
la
RDC
desde
octubre
de
1998
.
Für
das
Unternehmen
Petnesia
,
dass
im
UZÜ
an
der
Rentabilitätsschwelle
arbeitete
,
wurde
der
Normalwert
anhand
der
Inlandsverkäufe
und
eines
rechnerischen
Normalwerts
bestimmt
,
der
anhand
der
bereits
für
Polypet
verwendeten
Methode
ermittelt
wurde
. [EU]
Petnesia
oper
ó
en
torno
al
umbral
de
rentabilidad
durante
el
PIR
,
por
lo
que
el
valor
normal
se
calculó
utilizando
tanto
las
ventas
en
el
mercado
nacional
como
un
valor
normal
calculado
conforme
al
método
descrito
anteriormente
para
Polypet
.
Mindestens
seit
1994
Mitglied
der
FDLR
und
seit
Oktober
1998
im
Osten
der
DRK
aktiv
. [EU]
Fue
miembro
del
FDLR
desde
al
menos
1994
y
oper
ó
en
el
este
de
la
RDC
desde
octubre
de
1998
.
Mit
einigen
dieser
Luftfahrzeuge
(
Registrierung
UR-UCA
,
UR-UCO
und
UR-UCU
)
führte
das
Unternehmen
Flüge
in
die
Gemeinschaft
durch
. [EU]
La
compañía
oper
ó
en
la
Comunidad
con
algunas
de
esas
aeronaves
(UR-UCA,
UR-UCO
y
UR-UCU
).
Sie
war
während
des
gesamten
Bewertungszeitraums
in
der
einem
intensiven
internationalen
Wettbewerb
ausgesetzten
Finanzbranche
aktiv
präsent
,
es
lief
Handel
zwischen
Ungarn
und
der
Europäischen
Union
und
zahlreiche
Banken
der
Union
waren
im
ungarischen
Banksektor
tätig
. [EU]
Durante
el
período
objeto
de
evaluación
oper
ó
en
el
sector
financiero
,
que
está
abierto
a
una
intensa
competencia
internacional
y
en
el
que
existía
comercio
entre
Hungría
y
la
Unión
Europea
que
incluía
un
considerable
número
de
bancos
de
la
UE
que
oper
aban
en
el
mercado
bancario
húngaro
.
So
ist
beispielsweise
eine
Oper
das
Werk
eines
Librettisten
und
eines
Komponisten
. [EU]
Por
ejemplo
,
una
ópera
es
a
menudo
obra
de
un
libretista
y
un
compositor
.
Trotz
der
gestiegenen
Stückpreise
wirtschaftete
der
Wirtschaftszweig
der
Union
jedoch
unterhalb
der
Zielgewinnspanne
. [EU]
Sin
embargo
, a
pesar
del
aumento
de
los
precios
unitarios
,
la
industria
de
la
Unión
oper
ó
por
debajo
del
beneficio
buscado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Oper":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners