A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Nesselsucht
Nesseltier
Nesselzelle
Nessusgewand
Nest
Nesthäkchen
Nestor
Nestorianer
Netikette
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
Nest
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
7
Legehennen
je
Nest
oder
im
Fall
eines
gemeinsamen
Nest
es
120
cm2/Tier
[EU]
7
gallinas
ponedoras
por
nido
o,
si
se
trata
de
un
nido
común
,
120
cm2
por
ave
Aufgrund
der
möglichen
Risiken
für
Honigbienen
sollte
festgelegt
werden
,
dass
gegebenenfalls
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssen
,
um
Trachtbienen
den
Zugang
zu
behandelten
Nest
ern
zu
verwehren
,
indem
die
Waben
entfernt
oder
die
Eingänge
zum
Nest
verschlossen
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
los
riesgos
potenciales
para
las
abejas
melíferas
,
procede
disponer
que
,
en
su
caso
,
se
tomen
medidas
para
prevenir
a
las
pecoreadoras
acceder
a
los
nidos
tratados
retirando
los
panales
o
bloqueando
la
entrada
a
los
nidos
.
Der
Haltungsbereich
sollte
so
konzipiert
sein
,
dass
sich
das
Muttertier
,
nachdem
die
Jungen
das
Nest
verlassen
haben
,
von
ihnen
entfernen
und
in
eine
andere
Box
oder
auf
einen
erhöhten
Bereich
begeben
kann
. [EU]
Conviene
diseñar
el
recinto
de
manera
que
la
coneja
pueda
pasar
a
otro
compartimento
o
zona
elevada
para
alejarse
de
sus
crías
después
de
que
hayan
salido
del
nido
.
Gegebenenfalls
werden
Maßnahmen
ergriffen
,
um
Trachtbienen
den
Zugang
zu
behandelten
Nest
ern
zu
verwehren
,
indem
die
Waben
entfernt
oder
die
Eingänge
zum
Nest
verschlossen
werden
." [EU]
Cuando
proceda
,
se
deben
tomar
medidas
para
prevenir
que
las
pecoreadoras
accedan
a
los
nidos
tratados
retirando
los
paneles
o
bloqueando
la
entrada
a
los
nidos
.».
Muttertieren
sollte
mindestens
drei
bis
vier
Tage
vor
dem
Geburtstermin
eine
separate
Box
oder
ein
Nest
kasten
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
in
denen
sie
ein
Nest
bauen
können
. [EU]
Entre
tres
y
cuatro
días
como
mínimo
antes
del
parto
,
convendría
que
las
conejas
dispusieran
de
un
compartimento
suplementario
o
de
una
caja
nido
para
poder
construir
un
nido
.
Nest
kästen
sollten
bereitgestellt
werden
,
wenn
den
Tieren
nicht
genügend
Material
zur
Verfügung
steht
,
um
ein
vollständiges
,
abgedecktes
Nest
zu
bauen
. [EU]
Debería
ponerse
a
disposición
de
estos
animales
cajas
nido
en
caso
de
que
no
dispusieran
de
suficiente
material
para
contruir
un
nido
cubierto
completo
.
Werden
Nest
boxen
angeboten
,
so
sollten
diese
so
gestaltet
sein
,
dass
alle
jungen
Frettchen
im
Nest
Platz
finden
. [EU]
Cuando
se
utilicen
cajas
nido
,
deben
estar
diseñadas
para
acoger
a
las
crías
del
hurón
.
Zum
Abferkeln
suchen
die
Muttersauen
die
soziale
Isolation
und
bauen
sich
kurz
vor
der
Geburt
ein
Nest
. [EU]
Cuando
las
cerdas
van
a
parir
,
se
aíslan
del
grupo
y
construyen
un
nido
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nest":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners