DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mitteilung
Search for:
Mini search box
 

5084 results for Mitteilung
Word division: Mit·tei·lung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

0(36) Die Mitteilung der Kommission betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand lässt sich hier nicht direkt anwenden, da nicht einzelne Immobilien, sondern Unternehmensaktien Gegenstand des Geschäfts waren. [EU] 0(36) La Comunicación de la Comisión relativa a los elementos de ayuda estatal en la venta de terrenos y construcciones por parte de los poderes públicos no es directamente aplicable porque la transacción no concierne a parcelas individuales sino a acciones en una empresa.

100 % der beihilfefähigen Ausgaben vorbehaltlich der Einhaltung der Bedingungen der Mitteilung (98/C 48/2) der Kommission [EU] El 100 % de los gastos subvencionables, siempre y cuando se cumplan los requisitos expuestos en la Comunicación 98/C 48/2 de la Comisión [26]

17 Eine Liste der Unterlagen, die bei der Genehmigungsbehörde hinterlegt und auf Anfrage erhältlich sind, liegt dieser Mitteilung bei. [EU] Se adjunta a la presente comunicación una lista de los documentos que figuran en el expediente de homologación depositado en el servicio administrativo que ha expedido la homologación y que podrán obtenerse previa petición.

19 Dieser Mitteilung ist ein Verzeichnis der Unterlagen beigefügt, die zur Genehmigung gehören und bei der zuständigen Behörde hinterlegt sind, die die Genehmigung erteilt hat; eine Kopie ist auf Anforderung erhältlich. [EU] Se adjunta una lista de los documentos incluidos en el expediente de homologación presentado a la autoridad competente que concede la homologación y que pueden obtenerse a petición del interesado.

1 Mitteilung an Führer [EU] 1 - Información al comandante

1: Mitteilung der Kommission), 9 (C/107/80/S. [EU] 1: Comunicación de la Comisión), del punto 9 (C/107/80/p.

1. Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über Dienstleistungen im Binnenmarkt: Kapitel VI Artikel 39 Absatz 5 und Artikel 15 Absatz 7, sofern die eine in dem vorstehenden Artikel genannte Mitteilung nicht gemäß der Richtlinie 98/34/EG erfolgt. [EU] Directiva 2006/123/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, relativa a los servicios en el mercado interior [1]: capítulo VI, artículo 39, apartado 5, así como el artículo 15, apartado 7, a menos que dicha notificación, tal como se dispone en este último artículo, se haya realizado de conformidad con la Directiva 98/34/CE.

2006 hat die Kommission durch eine Mitteilung, die die Verwirklichung des Ziels des höchstmöglichen Dauerertrags bis 2015 betraf, eine Diskussion über eine Gemeinschaftsstrategie zur allmählichen Verringerung der fischereilichen Sterblichkeit in den wichtigsten Fischereien eingeleitet. [EU] En 2006, la Comisión entabló el debate sobre la estrategia comunitaria de reducción gradual de la mortalidad por pesca en las principales pesquerías, mediante una comunicación relativa al logro del objetivo del rendimiento máximo sostenible para 2015.

2008 und 2009 haben sich die Überwachungsbehörde und die EFTA-Staaten an mehreren öffentlichen Konsultationen der Kommission zur Überarbeitung der Mitteilung über die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen auf den öffentlich-rechtlichen Rundfunk aus dem Jahre 2001 beteiligt. [EU] En 2008 y 2009, el Órgano y los Estados de la AELC participaron en las consultas públicas de la Comisión relativas a la revisión de la Comunicación de 2001 sobre la aplicación de las normas en materia de ayudas estatales a los servicios públicos de radiodifusión [9].

2: Dritte Mitteilung der Kommission), 11 (C/59/82/S. [EU] 2: tercera Comunicación de la Comisión), del punto 11 (C/59/82/p.

2 Mitteilung an Behörde und Betreiber [EU] 2 - Información a la autoridad y al operador

2: Mitteilung der Kommission über die Kumulierung von Beihilfen unterschiedlicher Zielsetzungen) wird gestrichen. [EU] 2: Comunicación de la Comisión sobre acumulación de ayudas por diferentes motivos).

2: Vierte Mitteilung der Kommission), 13 (C/166/85/S. [EU] 2: cuarta Comunicación de la Comisión), del punto 13 (C/166/85/p.

30 genannte Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen auf Maßnahmen im Bereich der direkten Unternehmensbesteuerung, Rdnr. 18. [EU] Véase también la Comunicación de la Comisión relativa a la aplicación de las normas sobre ayudas estatales a las medidas relacionadas con la fiscalidad directa de las empresas, ya citada en la nota 30, apartado 18.

30 genannten Mitteilung vom 10. Dezember 1998 über die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen auf Maßnahmen im Bereich der direkten Unternehmensbesteuerung aufgegriffen wurde. [EU] La Comisión recogió esta jurisprudencia en su Comunicación de 10 de diciembre de 1998 relativa a la aplicación de las normas sobre ayudas estatales a las medidas relacionadas con la fiscalidad directa de las empresas (ya citada en la nota 30).

394 D 0010: Entscheidung 94/10/EG der Kommission vom 21. Dezember 1993 über das Musterformblatt zur Mitteilung einer Entscheidung über die Vergabe des gemeinschaftlichen Umweltzeichens (ABl. L 7 vom 11.1.1994, S. 17). [EU] 394 D 0010: Decisión 94/10/CE de la Comisión, de 21 de diciembre de 1993, relativa al modelo de resumen para la notificación de una decisión de concesión de la etiqueta ecológica comunitaria (DO L 7 de 11.1.1994, p. 17).

3: Mitteilung der Kommission über missbräuchlich gewährte Beihilfen), 34 (C/3/85/S. [EU] 3: Comunicación de la Comisión sobre ayudas concedidas ilegalmente) y del punto 34 (C/3/85/p.

3: Mitteilung der Kommission) wird folgende Nummer eingefügt: [EU] 3: Comunicación de la Comisión), se añade el punto siguiente:

[43] Richtlinie 82/894/EWG des Rates vom 21. Dezember 1982 über die Mitteilung von Viehseuchen in der Gemeinschaft, ABl. L 378 vom 31.12.1982, S. 58. [EU] Directiva 82/894/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1982, relativa a la notificación de las enfermedades de los animales en la Comunidad (DO L 378 de 31.12.1982, p. 58).

52002 XC 0316 (02) Mitteilung der Bezeichnung der fachärztlichen Weiterbildungsnachweise (ABl. C 067 vom 16.3.2002, S. 26). [EU] 52002 XC 0316 (02) Comunicación - Notificación de títulos de médico especialista.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners