A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1949 results for Menschen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Über
die
Absicht
meiner
Henker
,
die
ruchlosesten
und
dämonischsten
aller
Menschen
,
gab
es
keinen
Zweifel
. [L]
No
había
duda
sobre
el
deseo
de
mis
verdugos
,
los
más
despiadados
y
demoníacos
de
todos
los
hombres
.
Wenn
es
anders
wäre
,
gäbe
es
für
den
Menschen
keine
Rettung
. [L]
Si
fuera
de
otro
modo
,
no
habría
salvación
para
el
hombre
.
.10
Feuerlöscher
mit
einem
Löschmittel
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
abgibt
,
dass
Menschen
gefährdet
werden
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
sind
nicht
gestattet
. [EU]
.10
No
se
permitirán
los
extintores
de
incendios
que
empleen
un
agente
extintor
que
,
por
sí
mismo
o
en
las
condiciones
de
uso
que
quepa
esperar
,
desprenda
gases
tóxicos
en
cantidades
peligrosas
para
el
ser
humano
o
desprenda
gases
que
sean
nocivos
para
el
medio
ambiente
.
1.
November
2007
,
sofern
durch
die
epidemiologische
Untersuchung
lebensmittelbedingter
Ausbrüche
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
2003/99/EG
Salmonella
spp
.
in
der
Legehennenherde
als
Infektionsquelle
für
den
Menschen
durch
den
Verzehr
von
Eiern
oder
Eierzeugnissen
ermittelt
wird
[EU]
1
de
noviembre
de
2007
cuando
,
en
una
investigación
epidemiológica
de
brotes
de
origen
alimentario
con
arreglo
al
artículo
8
de
la
Directiva
2003/99/CE
,
se
identifique
Salmonella
spp
.
en
la
manada
de
gallinas
ponedoras
como
la
fuente
de
infección
de
seres
humanos
por
el
consumo
de
huevos
u
ovoproductos
(2)
Kapitel
II
,
ausgenommen
Artikel
3
Absätze
1
und
2,
sowie
Kapitel
III
und
Kapitel
IV
,
ausgenommen
Artikel
19
,
gelten
weder
im
Fall
der
Nottötung
außerhalb
eines
Schlachthofs
noch
dann
,
wenn
die
Einhaltung
dieser
Vorschriften
ein
unmittelbares
und
beträchtliches
Risiko
für
die
Gesundheit
oder
Sicherheit
des
Menschen
bergen
würde
. [EU]
El
capítulo
II
,
salvo
el
artículo
3,
apartados
1 y 2,
el
capítulo
III
y
el
capítulo
IV
,
salvo
el
artículo
19
,
no
se
aplicarán
en
caso
de
matanza
de
emergencia
fuera
de
un
matadero
o
si
la
aplicación
de
esas
disposiciones
diera
lugar
a
un
riesgo
inmediato
y
grave
para
la
salud
o
la
seguridad
humanas
.
32005
L
0028:
Richtlinie
2005/28/EG
der
Kommission
vom
8.
April
2005
zur
Festlegung
von
Grundsätzen
und
ausführlichen
Leitlinien
der
guten
klinischen
Praxis
für
zur
Anwendung
beim
Menschen
bestimmte
Prüfpräparate
sowie
von
Anforderungen
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
zur
Herstellung
oder
Einfuhr
solcher
Produkte
(
ABl
. L
91
vom
9.4.2005, S.
13
)". [EU]
32005
L
0028:
Directiva
2005/28/CE
de
la
Comisión
,
de
8
de
abril
de
2005
,
por
la
que
se
establecen
los
principios
y
las
directrices
detalladas
de
las
buenas
prácticas
clínicas
respecto
a
los
medicamentos
en
investigación
de
uso
humano
,
así
como
los
requisitos
para
autorizar
la
fabricación
o
importación
de
dichos
productos
(DO L
91
de
9.4.2005, p.
13
).».
7.
Verordnung
vom
13
.
Januar
1999
über
die
Meldung
übertragbarer
Krankheiten
des
Menschen
(
Melde-Verordnung
),
zuletzt
geändert
am
15
.
Dezember
2003
(
SR
818
.141.1) [EU]
Orden
de
13
de
enero
de
1999
sobre
la
declaración
de
las
enfermedades
transmisibles
en
el
ser
humano
(Orden
sobre
la
declaración
),
modificada
por
última
vez
el
15
de
diciembre
de
2003
(RS
818
.141.1)
Aber
auch
die
Menschen
in
der
Hopfenstadt
Tettnang
selber
leben
für
und
mit
dem
Hopfen
.
Dies
machen
die
regionalen
Strukturen
und
Ereignisse
rund
um
den
Tettnanger
Hopfen
deutlich
. [EU]
Pero
también
la
propia
población
de
la
ciudad
de
Tettnang
vive
para
y
por
el
lúpulo
.
Esto
es
lo
que
revelan
las
estructuras
y
acontecimientos
regionales
organizados
en
torno
al
«Tettnanger
Hopfen»
.
Abfälle
aus
der
Geburtshilfe
,
Diagnose
,
Behandlung
oder
Vorbeugung
von
Krankheiten
beim
Menschen
[EU]
Residuos
de
maternidades
,
del
diagnóstico
,
tratamiento
o
prevención
de
enfermedades
humanas
Abfederung
der
konjunkturbedingten
Belastungen
für
die
Menschen
und
der
Folgen
des
Konjunkturabschwungs
für
die
schwächsten
Bevölkerungsgruppen
. [EU]
Reducir
el
costo
humano
de
la
desaceleración
de
la
actividad
económica
y
su
impacto
en
los
sectores
más
vulnerables
de
la
sociedad
.
a.
biologische
Agenzien
oder
radioaktive
Stoffe
"für
den
Kriegsgebrauch"
(
zur
Außergefechtsetzung
von
Menschen
oder
Tieren
,
zur
Funktionsbeeinträchtigung
von
Geräten
oder
zur
Vernichtung
von
Ernten
oder
der
Umwelt
) [EU]
a.
Agentes
biológicos
o
materiales
radiactivos
"adaptados
para
utilización
en
guerra"
para
producir
bajas
en
la
población
o
en
los
animales
,
degradación
de
equipos
o
daño
en
las
cosechas
o
en
el
medio
ambiente
Absatz
3
Satz
1
erhält
folgende
Fassung:
"(3)
Der
Austausch
personenbezogener
Daten
erfolgt
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
nationalen
und
internationalen
Regelungen
unter
Berücksichtigung
der
Grundsätze
des
Übereinkommens
Nr
.
108
des
Europarats
vom
28
.
Januar
1981
zum
Schutz
des
Menschen
bei
der
automatisierten
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
gegebenenfalls
der
Empfehlung
R(
87
)15
des
Ministerkomitees
des
Europarats
vom
17
.
September
1987
zur
Regelung
der
Benutzung
personenbezogener
Daten
durch
die
Polizei
." [EU]
[no
afecta
a
la
versión
española
];
Abschätzung
der
möglichen
oder
tatsächlichen
Exposition
des
Menschen
gegenüber
dem
Wirkstoff
und
Rückständen
über
die
Nahrung
oder
auf
anderen
Wegen
[EU]
Estimación
de
la
exposición
real
o
potencial
de
las
personas
a
la
sustancia
activa
y
residuos
por
la
dieta
u
otros
medios
Abweichend
von
Artikel
10
ist
bei
der
Prüfung
von
Änderungen
aufgrund
von
Wirkstoffänderungen
zwecks
jährlicher
Aktualisierung
eines
Grippeimpfstoffs
für
den
Menschen
das
Verfahren
nach
den
Absätzen
2
bis
5
anzuwenden
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
,
se
aplicará
el
procedimiento
establecido
en
los
apartados
2 a 5
al
examen
de
las
modificaciones
relativas
a
cambios
de
la
sustancia
activa
con
vistas
a
la
actualización
anual
de
una
vacuna
contra
la
gripe
humana
.»;
Abweichend
von
Artikel
13c
ist
bei
der
Prüfung
von
Änderungen
aufgrund
von
Wirkstoffänderungen
zwecks
jährlicher
Aktualisierung
eines
Grippeimpfstoffs
für
den
Menschen
das
Verfahren
nach
den
Absätzen
2
bis
4
anzuwenden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
13
quater
,
se
aplicará
el
procedimiento
establecido
en
los
apartados
2 a 4
al
examen
de
las
modificaciones
relativas
a
cambios
de
la
sustancia
activa
con
vistas
a
la
actualización
anual
de
una
vacuna
contra
la
gripe
humana
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
können
Beförderer
,
Reisevermittler
oder
Reiseveranstalter
sich
weigern
,
für
einen
behinderten
Menschen
oder
eine
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
eine
Buchung
vorzunehmen
,
einen
Fahrschein
auszustellen
oder
auf
sonstige
Weise
zur
Verfügung
zu
stellen
oder
die
Person
an
Bord
des
Schiffes
zu
nehmen
, [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
7,
apartado
1,
los
transportistas
,
agencias
de
viajes
y
operadores
turísticos
podrán
negarse
a
aceptar
una
reserva
de
una
persona
con
discapacidad
o
con
movilidad
reducida
, a
expedirle
o
facilitarle
de
otro
modo
un
billete
, o
denegarle
el
embarque:
Aktion
4:
Unterstützungssysteme
für
junge
Menschen
15
% [EU]
Acción
4 -
Sistemas
de
apoyo
a
la
juventud:
15
%,
Aktionen
zur
Förderung
der
Integration
anderer
benachteiligter
Gruppen
,
einschließlich
Menschen
mit
Behinderungen
,
ins
Erwerbsleben
und
zur
Förderung
ihrer
sozialen
Eingliederung
[EU]
Acciones
orientadas
a
reforzar
la
integración
en
el
empleo
y
la
inclusión
social
de
otros
grupos
desfavorecidos
,
incluidas
las
personas
con
discapacidad
"Algatrium®
fördert
Ihre
antioxidative
Reaktion:
ein
einzigartiger
Nährstoff
,
für
den
wissenschaftlich
nachgewiesen
wurde
,
dass
er
die
antioxidative
Schutzwirkung
der
körpereigenen
Zellen
beim
Menschen
anregt
." [EU]
Algatrium®
favorece
tu
respuesta
antioxidante:
se
ha
demostrado
científicamente
en
los
seres
humanos
que
esta
sustancia
nutritiva
singular
estimula
las
defensas
antioxidantes
propias
de
las
células
.
Alle
Beteiligten
sollten
dafür
mobilisiert
werden
,
bei
den
Menschen
schon
in
jungen
Jahren
eine
Kultur
des
lebenslangen
Lernens
zu
verankern
. [EU]
Todas
las
partes
interesadas
deben
movilizarse
para
desarrollar
y
favorecer
una
verdadera
cultura
de
aprendizaje
permanente
desde
la
infancia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Menschen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners