A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Logtagebuch
Lohe
Lohfarbe
Lohgerberei
Lohn
Lohn-
Lohn-Preis-Spirale
Lohnabhängige
Lohnabrechnung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
177 results for
Lohn
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
16
13
0
Zahl
der
Lohn
-
und
Gehaltsempfänger
[EU]
16
13
0
Número
de
asalariados
[1]
16
13
6
Zahl
der
Lohn
-
und
Gehaltsempfängerinnen
[EU]
16
13
6
Número
de
mujeres
asalariadas
16
14
0
Zahl
der
Lohn
-
und
Gehaltsempfänger
in
Vollzeiteinheiten
[EU]
16
14
0
Número
de
asalariados
en
unidades
equivalentes
a
jornada
completa
16
14
0
Zahl
der
Lohn
-
und
Gehaltsempfänger
in
Vollzeiteinheiten
[EU]
16
14
0
Número
de
asalariados
en
unidades
equivalentes
de
jornada
completa
16
15
0
Zahl
der
von
den
Lohn
-
und
Gehaltsempfängern
geleisteten
Arbeitsstunden
[EU]
16
15
0
Número
de
horas
trabajadas
por
los
asalariados
16
91
1
Zahl
der
Lohn
-
und
Gehaltsempfänger
in
der
Grundgesamtheit
aktiver
Unternehmen
im
Jahr
t [EU]
16
91
1
Número
de
asalariados
en
la
población
de
empresas
activas
en
t
16
92
1
Zahl
der
Lohn
-
und
Gehaltsempfänger
in
der
Grundgesamtheit
der
im
Jahr
t
gegründeten
Unternehmen
[EU]
16
92
1
Número
de
asalariados
en
la
población
de
empresas
nacidas
en
t
16
93
1
Zahl
der
Lohn
-
und
Gehaltsempfänger
in
der
Grundgesamtheit
der
im
Jahr
t
geschlossenen
Unternehmen
[EU]
16
93
1
Número
de
asalariados
en
la
población
de
muertes
de
empresas
en
t
78
Versicherungsmathematische
Annahmen
sind
aufeinander
abgestimmt
,
wenn
sie
die
wirtschaftlichen
Zusammenhänge
zwischen
Faktoren
wie
Inflation
,
Lohn
-
und
Gehaltssteigerungen
und
Abzinsungssätzen
widerspiegeln
. [EU]
78
Las
hipótesis
actuariales
serán
compatibles
entre
sí
cuando
reflejen
las
relaciones
económicas
existentes
entre
factores
tales
como
la
inflación
,
los
tipos
de
aumento
de
los
sueldos
y
los
tipos
de
descuento
.
alle
bezahlten
Arbeitnehmer
einschließlich
der
folgenden
Kategorien
,
solange
sie
auf
der
Lohn
-
und
Gehaltsliste
erscheinen:
[EU]
todos
los
empleados
remunerados
,
incluyendo
las
siguientes
categorías
siempre
que
figuren
en
nómina:
Alle
Personen
,
die
landwirtschaftliche
Arbeiten
für
den
Betrieb
verrichten
und
dafür
ein
Entgelt
(
in
Form
von
Lohn
oder
Gehalt
,
Erträgen
oder
sonstigen
Zahlungen
,
einschließlich
Zahlung
in
Naturalien
)
von
dem
landwirtschaftlichen
Betrieb
erhalten
,
ausgenommen
der
Betriebsinhaber
und
seine
Familienangehörigen
. [EU]
Todas
las
personas
que
efectúan
el
trabajo
agrícola
y
reciben
cualquier
clase
de
remuneración
(sueldo,
jornal
,
beneficio
u
otros
pagos
,
incluso
en
especie
)
de
la
explotación
agrícola
,
con
excepción
del
titular
y
los
miembros
de
su
familia
.
Allerdings
kam
es
zu
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Lohn
-
und
Sozialleistungskosten
mindestens
eines
DRAM-Herstellers
in
der
Gemeinschaft
(
Micron
),
und
zwar
aufgrund
finanzieller
Verluste
,
die
dadurch
entstanden
,
dass
erhebliche
Mengen
subventionierter
Einfuhren
von
Hynix
zu
Preisen
verkauft
wurden
,
die
beträchtlichen
Druck
auf
die
DRAM-Preise
ausübten
. [EU]
No
obstante
,
se
observaron
efectos
negativos
,
en
términos
de
salarios
y
de
beneficios
,
al
menos
en
el
caso
de
un
productor
comunitario
de
DRAM
,
Micron
,
debido
a
las
pérdidas
financieras
causadas
por
volúmenes
sustanciales
de
importaciones
subvencionadas
de
Hynix
,
vendidas
a
precios
que
originaron
una
caída
significativa
de
los
precios
de
las
DRAM
.
Alle
Zahlungen
,
die
die
Arbeitnehmer
nicht
regelmäßig
in
jeder
(
wöchentlichen
oder
monatlichen
)
Lohn
-
oder
Gehaltsperiode
erhalten
. [EU]
Son
todos
los
pagos
a
los
asalariados
que
no
se
efectúen
regularmente
en
cada
período
de
remuneración
(semanal o
mensual
).
Als
Löhne
und
Gehälter
gelten
alle
Geld-
oder
Sachleistungen
,
die
an
die
auf
den
Lohn
-
und
Gehaltslisten
erfassten
Beschäftigten
(
einschließlich
Heimarbeitern
)
für
die
von
ihnen
während
des
Berichtszeitraums
erbrachte
Arbeit
geleistet
werden
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
Stunden-
,
Stück-
oder
Akkord
lohn
,
regelmäßige
oder
unregelmäßige
Zahlungen
handelt
. [EU]
Se
entiende
por
sueldos
y
salarios
el
total
de
la
retribución
,
en
metálico
o
en
especie
,
que
ha
de
abonarse
a
todas
las
personas
incluidas
en
la
nómina
(incluidos
los
trabajadores
a
domicilio
) a
cambio
del
trabajo
realizado
durante
el
período
contable
,
independientemente
de
si
se
paga
en
función
de
la
jornada
laboral
,
la
producción
o
el
trabajo
a
destajo
, y
de
si
se
abona
periódicamente
o
no
.
Als
Löhne
und
Gehälter
gelten
alle
Geld-
oder
Sachleistungen
,
die
an
die
auf
den
Lohn
-
und
Gehaltslisten
erfassten
Beschäftigten
(
einschließlich
Heimarbeitern
)
für
die
von
ihnen
während
des
Bezugszeitraums
erbrachte
Arbeit
geleistet
werden
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
Stunden-
,
Stück-
oder
Akkord
lohn
,
regelmäßige
oder
unregelmäßige
Zahlungen
handelt
. [EU]
Los
sueldos
y
salarios
se
definen
como
la
remuneración
total
,
en
efectivo
o
en
especie
,
devengada
por
todas
las
personas
inscritas
en
nómina
(incluidos
los
trabajadores
a
domicilio
) a
cambio
del
trabajo
realizado
durante
el
período
contable
,
independientemente
de
si
se
abona
en
función
de
la
jornada
laboral
o
de
la
producción
, o a
destajo
, y
de
si
se
paga
periódicamente
o
no
.
Als
Lohn
-
und
Gehaltsempfänger
gelten
insbesondere
[EU]
En
particular
,
se
consideran
asalariados:
Als
vereinbarte
Höhe
der
Vergütung
wird
von
dem
in
anwendbaren
Gesetzen
über
Mindestlöhne
,
in
Tarifverträgen
oder
gemäß
den
Gepflogenheiten
in
den
entsprechenden
Beschäftigungsbranchen
mindestens
vorgesehenen
Lohn
ausgegangen
,
es
sei
denn
entweder
der
Arbeitgeber
oder
der
Arbeitnehmer
kann
diese
Annahme
durch
Gegenbeweis
ausräumen
;
dabei
sind
gegebenenfalls
die
verbindlichen
innerstaatlichen
Lohn
vorschriften
einzuhalten
[EU]
Se
presumirá
que
el
nivel
de
remuneración
acordado
es
al
menos
igual
al
salario
establecido
en
las
leyes
aplicables
en
materia
de
salario
mínimo
,
los
convenios
colectivos
o
la
práctica
establecida
del
sector
de
actividad
de
que
se
trate
, a
no
ser
que
el
empleador
o
el
trabajador
puedan
demostrar
otra
cosa
,
dentro
del
respeto
,
cuando
proceda
,
de
las
disposiciones
nacionales
obligatorias
relativas
a
los
salarios
Andere
Wirtschaftszweige:
0-9
Lohn
-
und
Gehaltsempfänger
[EU]
Otras
actividades:
0 a 9
asalariados
Änderung
bei
der
Arbeitszeit
oder
beim
Lohn
/Gehalt
[EU]
Cambio
de
las
horas
trabajadas
y/o
del
salario
Angaben
für
die
Merkmale
'Gesamtaufwendungen
für
innerbetriebliche
FuE'
(
Code
22
11
0)
und
'Gesamtzahl
der
Lohn
-
und
Gehaltsempfänger
für
FuE'
(
Code
22
12
0)
sind
lediglich
für
die
Wirtschaftszweige
der
Abschnitte
B, C, D, E
und
F
der
NACE
zu
erstellen
.
Bis
zum
Berichtsjahr
2009
erheben
die
Mitgliedstaaten
diese
Merkmale
gemäß
der
Definition
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2700/98
. [EU]
Las
características
Gasto
interno
total
de
I+D
(código
22
11
0) y
Plantilla
total
de
I+D
(código
22
12
0)
solo
tienen
que
compilarse
para
las
actividades
de
las
secciones
B, C, D, E y F
de
la
NACE
.
Hasta
el
año
de
referencia
2009
,
los
Estados
miembros
compilarán
estas
características
según
lo
definido
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
2700/98
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lohn":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners