A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Konsularrecht
Konsularsbereich
Konsularvertrag
Konsularvertreter
Konsulat
Konsulatgebäude
Konsulatsbeamte
Konsulatsdienst
Konsulatsgebührentabelle
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
54 results for
Konsulat
Word division: Kon·su·lat
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
abweichend
von
Absatz
2
kann
das
Konsulat
des
vertretenden
Mitgliedstaats
ermächtigt
werden
,
nach
Prüfung
des
Antrags
die
Visumerteilung
zu
verweigern
. [EU]
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
podrá
autorizar
al
consulado
del
Estado
miembro
de
representación
a
denegar
la
expedición
de
un
visado
tras
el
examen
de
la
solicitud
.
aller
technischen
und
organisatorischen
Sicherheitsvorkehrungen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
gegen
die
zufällige
oder
unrechtmäßige
Vernichtung
,
den
zufälligen
Verlust
,
die
Änderung
,
die
unberechtigte
Weitergabe
oder
den
unberechtigten
Zugang
-
insbesondere
wenn
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
Unterlagen
und
Daten
an
das
Konsulat
des/der
betreffenden
Mitgliedstaats/Mitgliedstaaten
übermittelt
werden
-
und
gegen
jede
andere
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
[EU]
todas
las
medidas
de
seguridad
tanto
técnicas
como
organizativas
necesarias
para
la
protección
de
los
datos
personales
contra
la
destrucción
accidental
o
ilegal
o
contra
la
pérdida
accidental
,
la
modificación
,
la
revelación
o
el
acceso
no
autorizados
,
en
particular
cuando
la
cooperación
implique
la
transmisión
de
expedientes
y
datos
al
consulado
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
y
todas
las
demás
formas
ilegales
de
tratamiento
de
datos
personales
Anhang
II
enthält
eine
nicht
erschöpfende
Liste
von
Belegen
,
die
das
Konsulat
von
dem
Antragsteller
verlangen
kann
,
um
zu
prüfen
,
ob
die
Voraussetzungen
der
Absätze
1
und
2
erfüllt
sind
. [EU]
En
el
anexo
II
figura
una
lista
no
exhaustiva
de
documentos
justificativos
que
el
consulado
podrá
exigir
al
solicitante
con
el
fin
de
verificar
que
se
cumplen
las
condiciones
enumeradas
en
los
apartados
1 y 2.
Anträge
können
im
Konsulat
vom
Antragsteller
oder
von
akkreditierten
gewerblichen
Mittlerorganisationen
nach
Artikel
45
Absatz
1,
unbeschadet
des
Artikels
13
,
oder
nach
Maßgabe
von
Artikel
42
oder
Artikel
43
eingereicht
werden
. [EU]
Las
solicitudes
podrán
presentarse
en
el
consulado
por
los
solicitantes
o a
través
de
intermediarios
comerciales
acreditados
,
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
45
,
apartado
1,
sin
perjuicio
de
lo
previsto
en
el
artículo
13
, o
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
los
artículos
42
o
43
.
Antragsteller
,
die
dem
Konsulat
für
ihre
Integrität
und
Zuverlässigkeit
bekannt
sind
,
sollten
nach
Möglichkeit
ein
vereinfachtes
Verfahren
in
Anspruch
nehmen
können
. [EU]
Los
solicitantes
que
sean
conocidos
en
los
consulados
por
su
integridad
y
fiabilidad
deben
beneficiarse
en
la
medida
de
lo
posible
de
un
procedimiento
simplificado
.
Beabsichtigt
das
Konsulat
des
vertretenden
Mitgliedstaats
,
einen
Visumantrag
abzulehnen
,
so
übermittelt
es
den
betreffenden
Antrag
den
zuständigen
Behörden
des
vertretenen
Mitgliedstaats
,
damit
diese
innerhalb
der
in
Artikel
23
Absätze
1, 2
bzw
. 3
festgelegten
Frist
die
endgültige
Entscheidung
über
den
Antrag
treffen
. [EU]
Si
el
consulado
del
Estado
miembro
de
representación
se
propone
denegar
un
visado
,
deberá
presentar
la
solicitud
a
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
representado
para
que
estas
adopten
la
decisión
definitiva
sobre
la
solicitud
dentro
del
plazo
fijado
en
el
artículo
23
,
apartados
1, 2 o 3.
Befindet
das
zuständige
Konsulat
,
dass
die
Voraussetzungen
nach
Absatz
1
erfüllt
sind
,
so
gilt
der
Antrag
als
zulässig
und
das
Konsulat
[EU]
Si
el
consulado
competente
considera
que
se
cumplen
los
requisitos
a
que
hace
referencia
el
apartado
1,
la
solicitud
será
admisible
, y
el
consulado:
Befindet
das
zuständige
Konsulat
,
dass
die
Voraussetzungen
nach
Absatz
1
nicht
erfüllt
sind
,
so
ist
der
Antrag
unzulässig
,
und
das
Konsulat
hat
unverzüglich
[EU]
Si
el
consulado
competente
considera
que
no
se
cumplen
los
requisitos
a
que
hace
referencia
el
apartado
1,
la
solicitud
será
inadmisible
, y
el
consulado
,
sin
demora:
Bei
der
Kontrolle
,
ob
der
Antragsteller
die
Einreisevoraussetzungen
erfüllt
,
prüft
das
Konsulat
, [EU]
Cuando
verifique
si
el
solicitante
cumple
las
condiciones
de
entrada
,
el
consulado
comprobará
lo
siguiente:
Bei
der
Prüfung
eines
Antrags
auf
ein
Visum
für
den
Flughafentransit
überprüft
das
Konsulat
insbesondere
Folgendes:
[EU]
Al
examinar
una
solicitud
de
visado
de
tránsito
aeroportuario
,
el
consulado
verificará
,
en
particular
,
lo
siguiente:
Bei
Verstoß
gegen
die
Rechtsvorschriften
der
Union
und/oder
Chinas
,
insbesondere
bei
Erleichterung
der
illegalen
Einwanderung
,
widerruft
das
Konsulat
eines
Mitgliedstaats
in
der
Volksrepublik
China
die
Akkreditierung
des
betreffenden
chinesischen
Reisebüros
. [EU]
En
caso
de
que
se
infrinja
la
normativa
de
la
Unión
Europea
y/o
de
la
República
Popular
China
,
en
especial
en
caso
de
que
se
facilite
la
inmigración
ilegal
,
la
oficina
consular
correspondiente
de
un
Estado
miembro
en
la
República
Popular
China
deberá
retirar
la
acreditación
a
la
agencia
de
viajes
china
de
que
se
trate
.
Beschließt
das
Konsulat
des
vertretenden
Mitgliedstaats
eine
Zusammenarbeit
mit
einem
externen
Dienstleistungserbringer
nach
Artikel
43
oder
mit
akkreditierten
gewerblichen
Mittlerorganisationen
nach
Artikel
45
,
so
erstreckt
sich
diese
Zusammenarbeit
auch
auf
Anträge
,
die
unter
Vertretungsvereinbarungen
fallen
. [EU]
Si
el
consulado
del
Estado
miembro
de
representación
decide
cooperar
con
un
proveedor
de
servicios
externo
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
43
, o
con
intermediarios
comerciales
acreditados
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
45
,
dicha
cooperación
incluirá
las
solicitudes
cubiertas
por
los
acuerdos
de
representación
.
Box
35494
,
Mezza'h
Vellat
Sharqia'h
,
neben
dem
Konsulat
Saudi-Arabiens
,
Damaskus
,
Syrien
[EU]
Box
35494
,
Mezza'h
Vellat
Sharqia'h
,
junto
al
Consulado
de
Arabia
Saudí
en
Damasco
,
Siria
Damit
die
einheitliche
Anwendung
der
verhängten
Sanktion
durch
alle
Mitgliedstaaten
gewährleistet
ist
,
notifiziert
das
Konsulat
den
Widerruf
der
Kommission
und
den
Konsulat
en
der
anderen
Mitgliedstaaten
in
der
Volksrepublik
China
. [EU]
Con
objeto
de
garantizar
que
todos
los
Estados
miembros
apliquen
de
modo
uniforme
la
sanción
impuesta
,
la
oficina
consular
notificará
la
retirada
a
la
Comisión
y a
las
oficinas
consulares
de
los
demás
Estados
miembros
en
la
República
Popular
China
.
Das
Konsulat
des
zuständigen
Mitgliedstaats
prüft
und
bescheidet
den
Antrag
eines
in
seinem
Konsularbezirk
rechtmäßig
aufhältigen
,
aber
dort
nicht
wohnhaften
Drittstaatsangehörigen
,
wenn
der
Antragsteller
begründet
hat
,
dass
er
seinen
Antrag
bei
jenem
Konsulat
einreichen
musste
. [EU]
El
consulado
del
Estado
miembro
competente
examinará
y
decidirá
sobre
la
solicitud
presentada
por
un
nacional
de
un
tercer
país
que
se
encuentre
legalmente
en
su
ámbito
territorial
pero
no
resida
en
él
,
si
el
solicitante
ha
justificado
debidamente
la
presentación
de
la
solicitud
en
dicho
consulado
.
Das
Konsulat
informiert
die
Antragsteller
darüber
,
in
welcher
Sprache
oder
welchen
Sprachen
sie
das
Antragsformular
ausfüllen
können
. [EU]
El
consulado
informará
a
los
solicitantes
acerca
de
las
lenguas
que
pueden
utilizarse
para
cumplimentar
el
impreso
de
solicitud
.
Das
Konsulat
prüft
gegebenenfalls
anhand
der
Dauer
früherer
und
geplanter
Aufenthalte
,
ob
der
Antragsteller
die
zulässige
Gesamtaufenthaltsdauer
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
nicht
überschritten
hat
,
ungeachtet
etwaiger
rechtmäßiger
Aufenthalte
aufgrund
eines
nationalen
Visums
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
oder
eines
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
erteilten
Aufenthaltstitels
. [EU]
Cuando
proceda
,
el
consulado
comprobará
la
duración
de
las
estancias
anteriores
y
previstas
con
objeto
de
verificar
que
el
solicitante
no
ha
sobrepasado
la
duración
máxima
de
la
estancia
autorizada
en
el
territorio
de
los
Estados
miembros
,
con
independencia
de
las
posibles
estancias
autorizadas
por
medio
de
un
visado
nacional
de
larga
duración
o
de
un
permiso
de
residencia
expedido
por
otro
Estado
miembro
.
Das
zuständige
Konsulat
prüft
,
ob
[EU]
El
consulado
competente
verificará
si:
Der
Antrag
wird
von
dem
Konsulat
des
zuständigen
Mitgliedstaats
geprüft
und
beschieden
,
in
dessen
Konsularbezirk
der
Antragsteller
seinen
rechtmäßigen
Wohnsitz
hat
. [EU]
El
examen
de
una
solicitud
y
la
decisión
al
respecto
corresponderá
al
consulado
del
Estado
miembro
competente
en
cuyo
ámbito
territorial
resida
legalmente
el
solicitante
.
Der/Die
betreffende(n) Mitgliedstaat(
en
)
sieht/sehen
die
Möglichkeit
vor
,
die
Fingerabdrücke
,
falls
Zweifel
bestehen
,
im
Konsulat
zu
überprüfen
,
wenn
die
Fingerabdrücke
durch
den
externen
Dienstleistungserbringer
abgenommen
wurden
. [EU]
Los
Estados
miembros
de
que
se
trate
preverán
la
posibilidad
de
comprobar
en
el
consulado
las
impresiones
dactilares
que
hayan
sido
tomadas
por
un
proveedor
de
servicios
externo
en
caso
de
duda
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konsulat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners