DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3467 results for Jahres
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Servicebereitschaft rund um die Uhr an jedem Tag des Jahres. [I] Disposición de servicio en cada hora, todos los días del año.

1.11. bis 31.3. jedes Jahres bis zum 31.12.2020 [EU] a 31.3 de cada año, hasta el 31.12.2020

15. Oktober desselben Jahres im Falle der Mai/Juni-Statistik [EU] el 15 de octubre del mismo año, en el caso de las estadísticas correspondientes a mayo o junio

15. September desselben Jahres im Falle der Mai/Juni-Statistik [EU] el 15 de septiembre del mismo año, en el caso de las estadísticas correspondientes a mayo/junio

1. April bis 31. März des darauf folgenden Jahres für [EU] del 1 de abril al 31 de marzo del año siguiente, en los sectores de:

1. August bis 31. Juli des darauffolgenden Jahres für den Weinsektor;" [EU] bis)del 1 de agosto al 31 de julio del año siguiente, en el sector vitivinícola;».

1. bis spätestens 1. September des betreffenden Jahres [EU] A más tardar el 1 de septiembre del año en cuestión:

(1) Bis spätestens am 30. April jedes Jahres legen die in den Anhängen I und II genannten Mitgliedstaaten der Kommission einen Bericht über die gemäß den Artikeln 2 und 3 genehmigten nationalen Maßnahmen vor. [EU] A más tardar, el 30 de abril de cada año, los Estados miembros enumerados en los anexos I y II presentarán a la Comisión un informe sobre las medidas nacionales aprobadas a las que se hace referencia en los artículos 2 y 3.

(1) Bis zum 1. März des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres übermittelt der Rechnungsführer des Unterstützungsbüros dem Rechnungsführer der Kommission die vorläufige Rechnung mit dem Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement für das abgeschlossene Haushaltsjahr. [EU] A más tardar el 1 de marzo siguiente al cierre de cada ejercicio, el contable de la Oficina de Apoyo deberá presentar las cuentas provisionales al contable de la Comisión, junto con un informe sobre la gestión presupuestaria y financiera correspondiente a dicho ejercicio.

(1) Bis zum 31. Dezember 2010 können die Mitgliedstaaten, die von einer der Optionen gemäß Artikel 51 Absatz 1 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 Gebrauch gemacht haben, gestatten, dass auf den beihilfefähigen Hektarflächen während eines Zeitraums von höchstens drei Monaten, der am 15. August jedes Jahres oder an dem in Anhang II für den betreffenden Mitgliedstaat und die betreffende Region festgelegten Zeitpunkt beginnt, Nebenkulturen angebaut werden. [EU] Hasta el 31 de diciembre de 2010, los Estados miembros que hayan recurrido a una de las opciones previstas en el artículo 51, apartado 1, párrafo tercero, del Reglamento (CE) no 73/2009 podrán permitir que se realicen cultivos secundarios en las hectáreas subvencionables por un período máximo de tres meses a partir del 15 de agosto de cada año o en la fecha establecida en el anexo II para el Estado miembro y la región de que se trate.

(1) Bis zum 31. Dezember jedes Jahres erkennen die Mitgliedstaaten für die Aussaat im folgenden Jahr auf Antrag jeden Branchenverband der Baumwollerzeuger an, der die folgenden Voraussetzungen erfüllt: [EU] Todos los años, los Estados miembros autorizarán antes del 31 de diciembre, con respecto a la siembra del año siguiente, toda organización interprofesional de producción de algodón que lo solicite y que:

1. Januar bis 31. Dezember jeden Jahres [EU] Del 1 de enero al 31 de diciembre de cada año

1. Januar bis 31. Dezember jedes Jahres [EU] del 1 de enero al 31 de diciembre de cada año

1. Januar bis 31. Dezember eines bestimmten Jahres für den Bananensektor [EU] del 1 de enero al 31 de diciembre del mismo año, en el sector de los plátanos

1. Juli bis 30. Juni des darauf folgenden Jahres für [EU] del 1 de julio al 30 de junio del año siguiente, en los sectores de:

1. Oktober bis 30. September des darauf folgenden Jahres für den Zuckersektor. [EU] del 1 de octubre al 30 de septiembre del año siguiente, en el sector del azúcar.

1. September bis 31. August des darauf folgenden Jahres für den Reissektor [EU] del 1 de septiembre al 31 de agosto del año siguiente, en el sector del arroz

1. November bis 31. März jeden Jahres bis 31. Dezember 2020 [EU] a 31.3 de cada año, hasta el 31.12.2020

2003 entsprach die Produktionsmenge lediglich drei Viertel derjenigen des Jahres 2001. [EU] En 2003, el volumen de producción sólo representó las tres cuartas partes del volumen de producción de 2001.

2005 begann er zu wachsen und im UZ erreichte er ein Volumen, das mit rund 4400000 kg 23 % über dem des Jahres 2003 lag. [EU] Empezó a aumentar en 2005, y durante el período de investigación llegó hasta un nivel un 23 % más alto que en 2003, es decir, alrededor de 4400000 kilogramos.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners