DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for IEA
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Abweichend von Unterabsatz 1 setzen die Mitgliedstaaten, die zum 31. Dezember 2012 nicht Mitgliedsländer der IEA sind und ihren Inlandsverbrauch vollständig mit Einfuhren abdecken, die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, um Artikel 3 Absatz 1 dieser Richtlinie spätestens bis zum 31. Dezember 2014 nachzukommen. [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros que no sean miembros de la AIE a 31 de diciembre de 2012 y cubran plenamente su consumo interno de productos petrolíferos mediante importaciones pondrán en vigor las leyes, reglamentos y disposiciones administrativas necesarias para cumplir lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, de la presente Directiva el 31 de diciembre de 2014 a más tardar.

Angaben aus dem Bericht der IEA: Projected costs of generating Electricity 2005 update (Projizierte Kosten für die Elektrizitätserzeugung - Aktualisierung 2005) [EU] Cifras del informe de la AIE: Costes estimados de la producción de electricidad en 2005

Auf Ersuchen des Exekutivausschusses und in Abstimmung mit ihm hat die IEA das Personal für das IPEEC-Sekretariat gemäß den zu diesem Zeitpunkt geltenden Vorschriften und Verfahren der IEA und unter Gewährleistung der Gleichbehandlung der Bewerber aus den Ländern der IPEEC-Mitglieder einzustellen. [EU] A petición del Comité Ejecutivo y previa consulta del mismo, será competencia de la AIE llevar a cabo el proceso de contratación de personal para la Secretaría de la IPEEC de conformidad con las normas de la AIE en vigor en ese momento y de forma que garantice la igualdad de trato para los candidatos de los países Miembros de la IPEEC.

Auf Ersuchen des Exekutivausschusses und in Einklang mit den Gesetzen des Gastgeberlandes der IEA und den zu diesem Zeitpunkt geltenden Vorschriften und Verfahren der IEA kann sich das IPEEC-Sekretariat Mitarbeiter von den IPEEC-Mitgliedern ausleihen. [EU] A petición del Comité Ejecutivo, de conformidad con la legislación del país anfitrión de la AIE y con las normas y procedimientos de la AIE en vigor en ese momento, la Secretaría de la IPEEC podrá acoger personal cedido por los Miembros de la IPEEC.

Besteht bei Beendigung der Unterbringung des IPEEC-Sekretariats bei der IEA ein Überschuss an freiwilligen Beiträgen, hat die IEA die nicht in Anspruch genommenen Mittel unter den IPEEC-Mitgliedern nach dem Verhältnis ihrer jeweiligen Beiträge zu dem betreffenden Haushalt aufzuteilen. [EU] En caso de que exista un excedente de contribuciones voluntarias en el momento en que la Secretaría de la IPEEC deje de estar acogida por la AIE, todos los activos que no hayan sido gastados deberán ser distribuidos por la AIE a los Miembros de la IPEEC en proporción con sus correspondientes contribuciones voluntarias para el presupuesto en vigor.

Damit dies gewährleistet ist, sollten die Mitgliedstaaten Teile ihrer Sicherheitsvorräte in dem in dem betreffenden IEA-Beschluss vorgesehenen Maß in Verkehr bringen. [EU] Con el fin de garantizarlo, los Estados miembros deben movilizar la parte de sus reservas de emergencia en la medida que establezca la decisión de la AIE de que se trate.

Das IEA-Sekretariat und der Exekutivausschuss sollten so oft wie erforderlich zusammenkommen, um über Fragen der praktischen Umsetzung und Durchführung dieser Vereinbarung zu beraten. [EU] La Secretaría de la AIE y el Comité Ejecutivo deberán reunirse siempre que sea necesario para debatir materias relacionadas con la aplicación práctica y la ejecución del presente Memorando.

Das IPEEC-Sekretariat wird bei der Internationalen Energieagentur (IEA) angesiedelt, damit die IPEEC die Fachkenntnisse, Erfahrungen und Fähigkeiten der IEA nutzen kann. [EU] La sede de la Secretaría de la IPEEC se encontrará en la Agencia Internacional de Energía (AIE), de forma que la IPEEC pueda utilizar plenamente el conocimiento, las experiencias y las capacidades de la AIE.

Das Personal des IPEEC-Sekretariats sollte Zugang zu den Unterstützungsdiensten haben, die die IEA ihrem Personal zur Verfügung stellt, einschließlich, aber nicht zwangsläufig beschränkt auf rechtliche, persönliche und finanzielle Hilfe sowie in Bezug auf Veröffentlichungen und Medien, Informationstechnologie, Sicherheit, Reinigung und Instandhaltung, Dienstreisen und die Nutzung von Versammlungsräumen. [EU] Será necesario que el personal de la Secretaría de la IPEEC pueda tener acceso a los servicios de apoyo que la AIE ofrece a su personal, incluidos, entre otros, servicios jurídicos, financieros, de recursos humanos, publicaciones y medios de comunicación, tecnología informática, seguridad, limpieza y mantenimiento, servicios de viajes para las misiones y utilización de los espacios de reunión.

Den betroffenen Mitgliedstaaten sollte es erlaubt sein, Verpflichtungen infolge von Beschlüssen zum Inverkehrbringen von Vorräten in Anwendung des IEA-Übereinkommens oder diesbezüglicher Durchführungsmaßnahmen nachzukommen. [EU] Debe permitirse que los Estados miembros de que se trate cumplan las obligaciones que puedan corresponderles en virtud de una decisión de movilización de reservas adoptada con arreglo al Acuerdo AIE o a sus medidas de ejecución.

Der Exekutivausschuss sollte die IEA dabei unterstützen, die Ausgaben des IPEEC-Sekretariats zu reduzieren und/oder der IEA zusätzliche Mittel bereitstellen, damit das IPEEC-Sekretariat über ausreichend Mittel für die weitere Wahrnehmung seiner Aufgaben innerhalb der IEA verfügt. [EU] El Comité Ejecutivo deberá orientar a la AIE para la reducción de los gastos de Secretaría de la IPEEC y/o dotar a la AIE de fondos adicionales a fin de que la Secretaría disponga de financiación suficiente para continuar con sus operaciones en el seno de la AIE.

Dessen ungeachtet erkennen die IPEEC-Mitglieder an, dass das IPEEC-Sekretariat mit der Wahrnehmung seiner Aufgaben erst beginnen darf, wenn die freiwilligen Beiträge der IPEEC-Mitglieder gesichert sind, um die Tätigkeiten des IPEEC-Sekretariats, deren Kosten die IEA auf 1,3 Mio. EUR veranschlagt, bis zum 31. Dezember 2010 finanzieren zu können. [EU] Ello no obstante, los Miembros de la IPEEC aceptan que la Secretaría de la IPEEC no comience a desempeñar sus funciones antes de que estén garantizadas las contribuciones voluntarias de los Miembros de la IPEEC para la financiación de la Secretaría de la IPEEC hasta el 31 de diciembre de 2010, que según las estimaciones de la AIE se elevarán a 1,3 millones de euros.

Dessen ungeachtet sollten die IPEEC-Mitglieder dafür sorgen, dass das IPEEC-Sekretariat die IEA umgehend schriftlich von einem solchen Austritt in Kenntnis setzt. [EU] Ello no obstante, los Miembros de la IPEEC deberán velar por que la AIE sea informada por escrito por la Secretaría de la IPEEC inmediatamente después del aviso de retirada.

Die Arbeit des IPEEC-Sekretariats und dessen Einrichtung bei der IEA sind in vollem Umfang durch die freiwilligen Beiträge der IPEEC-Mitglieder und/oder sonstiger vom Exekutivausschuss zugelassener Einheiten zu finanzieren. [EU] La Secretaría de la IPEEC y su acogida por parte de la AIE se financiarán en su integridad mediante contribuciones voluntarias de los Miembros de la IPEEC y/u otras entidades autorizadas por el Comité Ejecutivo.

Die IEA hat einem IPEEC-Teilnehmer, der aus der IPEEC ausscheidet, die von ihm zuvor entrichteten freiwilligen Beiträge nicht zu erstatten. [EU] Los Miembros de la IPEEC que se retiren de la IPEEC no podrán recibir de la AIE la devolución de contribuciones voluntarias realizadas anteriormente.

Die IEA und die anderen IPEEC-Mitglieder tragen keinerlei finanzielle Verantwortung für solche Kosten. [EU] La AIE y los demás Miembros de la IPEEC no tendrán ninguna responsabilidad financiera por cualquiera de estos gastos.

Die IPEEC-Mitglieder nehmen zur Kenntnis, dass die IEA keine finanzielle Verantwortung für die IPEEC und das IPEEC-Sekretariat übernimmt. [EU] Los Miembros de la IPEEC aceptan que la AIE no asumirá ninguna responsabilidad financiera en relación con la IPEEC y la Secretaría de la IPEEC.

Die IPEEC-Mitglieder werden gebeten, ein Musterschreiben zu verwenden, das die IEA zur Erleichterung der Zahlung freiwilliger Beiträge zur Verfügung stellt. [EU] Se aconseja a los Miembros de la IPEEC que utilicen una carta modelo que les facilitará la AIE para comunicar el pago de las contribuciones voluntarias.

Die Kommission sollte eng mit der IEA zusammenarbeiten und sich beim Vorgehen auf Gemeinschaftsebene an den IEA-Methoden orientieren. [EU] La Comisión debe cooperar estrechamente con la AIE y basar su actuación a escala de la Comunidad en la metodología de la AIE.

Die Kommission sollte insbesondere in der Lage sein, das Inverkehrbringen von Vorräten durch alle Mitgliedstaaten zur Ergänzung des IEA-Beschlusses, in dem die IEA-Mitgliedsländer zum Inverkehrbringen von Vorräten aufgefordert werden, bzw. zu dessen erleichterter Durchführung empfehlen. [EU] En particular, la Comisión debe estar en condiciones de recomendar que todos los Estados miembros movilicen reservas de la forma que mejor convenga para complementar y facilitar la aplicación de la Decisión de la AIE que invite a sus miembros a movilizar reservas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners