DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Geräuschmessung
Search for:
Mini search box
 

7 results for Geräuschmessung
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Beispiele solcher Teile sind Schalldämpfer bei der Geräuschmessung oder das Motorsteuersystem (ECU) bei der Messung von Auspuffemissionen. [EU] Algunos ejemplos de piezas son los silenciadores para la medición del ruido y el sistema de gestión del motor (ECU) para la medición de las emisiones del tubo de escape.

Der Temperaturfühler ist an einer Stelle anzubringen, an der die gemessene Temperatur repräsentativ für die Temperatur auf der Fahrbahn ist; es darf nicht zu einer Beeinflussung der Geräuschmessung kommen. [EU] El sensor de temperatura deberá colocarse en un lugar en que la temperatura sea representativa de la temperatura en la pista de rodaje, sin que interfiera con la medición del ruido.

Die Geräuschmessung kann durch ein vereinfachtes Prüfverfahren ersetzt werden, wenn für einen zu prüfenden Fahrzeugtyp ein vergleichbarer Referenztyp existiert, der in Übereinstimmung mit den folgenden Vorgaben geprüft wurde: [EU] Podrán sustituirse los ensayos de ruido por una evaluación simplificada si el tipo objeto de evaluación es comparable con un tipo de referencia que ya ha sido ensayado de conformidad con:

Diese Bedingung gilt nur für die Geräuschmessung an fahrenden Zugmaschinen. [EU] Esta condición solo será necesaria para la medición del ruido de los tractores en marcha.

Geräuschmessung auf Wasserfahrzeugen: [EU] Mediciones de ruido a bordo de la embarcación:

Geräuschmessung des von Wasserfahrzeugen abgestrahlten Luftschalls: [EU] Medición de las emisiones de ruido al aire por parte de la embarcación:

zu Beginn der Geräuschmessung (Hinweis: frühestens vier Wochen nach dem Bau) [EU] cuando se inicie la prueba de ruido (Nota: al menos cuatro semanas después de la construcción)

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners