A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gebein
gebeizt
Gebell
geben
Geber
Gebereinrichtung
Geberkonferenz
Geberland
Geberorganisation
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
123 results for
Geber
Word division: Geˇber
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Ablehnung
von
Anweisungen
,
die
von
anderen
Beteiligten
als
der
kaufenden
NRO
oder
ihren
Vertretern
gegeben
werden
,
insbesondere
Ablehnung
der
Anweisungen
vom
Auftragnehmer
,
von
den
Empfängern
oder
von
einem
ihrer
Vertreter
,
von
Vertretern
der
Geber
oder
anderen
Mittelsmännern
,
die
an
der
betreffenden
Maßnahme
beteiligt
sind
[EU]
No
aceptar
ninguna
instrucción
de
ninguna
otra
parte
que
no
sea
la
ONG
compradora
o
sus
representantes
,
en
particular
, a
no
aceptar
instrucciones
por
parte
del
proveedor
,
de
los
destinatarios
o
de
sus
representantes
,
de
los
representantes
del
donante
u
otros
intermediarios
que
participen
en
las
operaciones
supervisadas
Allgemeine
Zusammenfassung
der
laufenden
EG-Maßnahmen
,
der
Maßnahmen
anderer
Geber
und/oder
begünstigter
ÜLG
,
die
diese
Maßnahme
ergänzen
. [EU]
Visión
general
de
las
acciones
en
curso
de
la
CE
,
actividades
de
otros
donantes
y/o
del
PTU
beneficiario
complementarias
a
la
presente
acción
.
Alternativ
dazu
könnte
–
;
was
allerdings
nicht
immer
möglich
ist
–
;
die
Kennzeichnung
auf
dem
Geber
am
Getriebe
mit
den
Kenndaten
des
gekoppelten
und
in
der
Fahrzeugeinheit
registrierten
Geber
s
verglichen
werden
. [EU]
Otra
alternativa
,
aunque
no
siempre
es
posible
,
es
la
de
comparar
los
rastros
del
sensor
de
movimiento
conectado
a
la
caja
de
cambio
de
velocidades
con
los
datos
de
identificación
del
sensor
de
movimiento
acoplado
registrados
en
la
unidad
instalada
en
el
vehículo
.
Andere
interessierte
Mitgliedstaaten
und
gegebenenfalls
auch
andere
Geber
werden
einbezogen
. [EU]
Se
asociará
a
otros
Estados
miembros
interesados
y
también
,
cuando
proceda
, a
otros
donantes
.
Angabe:
EG-Beitrag
und
gegebenenfalls
Beitrag
des
begünstigten
ÜLG
(
oder
anderer
Geber
) [EU]
Especificar:
contribución
de
la
CE
y,
en
su
caso
,
contribución
del
PTU
beneficiario
(y
de
otros
donantes
,
si
procede
)
Auf
der
Grundlage
der
von
der
Kommission
erstellten
Schlussfolgerungen
der
Überprüfungen
prüft
der
EEF-Ausschuss
ferner
die
Kohärenz
und
Komplementarität
zwischen
der
Gemeinschaftshilfe
und
der
Hilfe
der
Mitgliedstaaten
und
gegebenenfalls
der
anderen
Geber
im
Einklang
mit
den
Artikeln
1
und
2. [EU]
Sobre
la
base
de
las
conclusiones
de
la
Comisión
con
respecto
a
las
revisiones
,
el
Comité
del
FED
estudiará
asimismo
la
coherencia
y
complementariedad
de
la
ayuda
comunitaria
y
la
de
los
Estados
miembros
y,
cuando
proceda
,
de
otros
donantes
,
de
acuerdo
con
los
artículos
1 y 2.
Außerdem
sollte
die
Kommission
nicht
davon
ausgehen
,
dass
andere
Geber
einen
Überschuss
,
der
sich
durch
ihre
eigenen
Beiträge
ergibt
,
nicht
einziehen
werden
,
und
sie
sollte
deshalb
Gewinne
nur
im
Verhältnis
zu
ihrer
Finanzhilfe
einziehen
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
Comisión
no
debe
partir
de
la
base
de
que
otros
donantes
no
recuperarán
los
excedentes
generados
por
sus
propias
contribuciones
y,
por
tanto
,
solo
debe
recuperar
los
beneficios
en
proporción
a
su
subvención
.
Beabsichtigt
ein
Geber
,
ein
Projekt
weiterzuverfolgen
,
obwohl
es
keine
ausreichende
Unterstützung
findet
,
so
unterrichtet
er
die
anderen
Teilnehmer
spätestens
60
Kalendertage
nach
Abschluss
der
Konsultationen
, d. h.
nach
Genehmigung
der
Schlussfolgerungen
des
Vorsitzenden
,
in
einer
vorherigen
Mitteilung
über
seine
Absicht
. [EU]
Cualquier
donante
que
desee
la
continuación
de
un
proyecto
a
pesar
de
la
falta
de
apoyo
suficiente
enviará
una
notificación
previa
a
los
demás
Participantes
antes
de
transcurridos
sesenta
días
naturales
tras
finalizar
las
consultas
,
es
decir
,
tras
la
aceptación
de
la
conclusión
del
Presidente
.
Bei
Betriebskostenzuschüssen
für
Einrichtungen
,
die
Ziele
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
verfolgen
,
sollte
das
Gewinnverbot
auf
den
prozentualen
Anteil
der
Kofinanzierung
begrenzt
werden
,
der
dem
Beitrag
der
Gemeinschaft
zum
fraglichen
Betriebsbudget
entspricht
,
um
die
Rechte
anderer
öffentlicher
Geber
zu
berücksichtigen
,
die
ihrerseits
den
ihrem
Beitrag
entsprechenden
prozentualen
Anteil
am
Jahresgewinn
einziehen
müssen
. [EU]
En
las
subvenciones
de
funcionamiento
a
los
organismos
que
cumplan
un
objetivo
de
interés
general
europeo
,
la
aplicación
de
la
norma
de
no
rentabilidad
debe
limitarse
al
porcentaje
de
la
cofinanciación
correspondiente
a
la
contribución
de
la
Comunidad
al
presupuesto
de
funcionamiento
,
con
objeto
de
tener
en
cuenta
los
derechos
de
las
demás
instancias
públicas
a
las
que
también
se
exija
recuperar
el
porcentaje
del
beneficio
anual
correspondiente
a
su
contribución
.
Bei
jeder
Umladung
von
Fängen
ist
eine
Erklärung
sowohl
des
Geber
-
als
auch
des
Empfängerschiffs
erforderlich
[EU]
Para
cada
transbordo
de
capturas
,
se
requiere
una
declaración
del
buque
cedente
y
otra
del
buque
receptor
Bei
jeder
Umladung
von
Fängen
ist
eine
Meldung
sowohl
des
Geber
-
als
auch
des
Empfängerschiffs
erforderlich
[EU]
Para
cada
transbordo
de
capturas
,
se
requiere
una
declaración
del
buque
cedente
y
otra
del
buque
receptor
Beiträge
zu
nationalen
Fonds
,
die
von
den
Partnerländern
und
-regionen
zur
Förderung
gemeinsamer
Finanzierungen
durch
verschiedene
Geber
eingerichtet
wurden
,
oder
Beiträge
zu
Fonds
,
die
von
einem
oder
mehreren
anderen
Geber
n
zur
gemeinsamen
Durchführung
von
Maßnahmen
eingerichtet
wurden
[EU]
Contribuciones
a
fondos
nacionales
establecidos
por
países
y
regiones
socios
con
el
fin
de
favorecer
la
cofinanciación
conjunta
de
varios
proveedores
de
fondos
, o a
fondos
establecidos
por
uno
solo
o
varios
proveedores
de
fondos
para
llevar
a
cabo
acciones
de
manera
conjunta
Beiträge
zu
nationalen
Fonds
,
die
von
den
Partnerländern
und
-regionen
zur
Förderung
gemeinsamer
Kofinanzierungen
verschiedener
Geber
eingerichtet
wurden
,
oder
zu
Fonds
,
die
von
einem
oder
mehreren
anderen
Geber
n
zur
gemeinsamen
Durchführung
von
Projekten
eingerichtet
wurden
[EU]
Contribuciones
a
fondos
nacionales
establecidos
por
países
y
regiones
socios
con
el
fin
de
favorecer
la
financiación
conjunta
de
varios
proveedores
de
fondos
, o
contribuciones
a
fondos
establecidos
por
uno
o
varios
proveedores
de
fondos
para
ejecutar
conjuntamente
determinados
proyectos
Betrifft
die
finanzielle
Förderung
durch
die
Gemeinschaft
eine
Maßnahme
,
die
über
eine
internationale
Organisation
durchgeführt
wird
,
steht
die
Teilnahme
an
den
entsprechenden
Auftragsvergabeverfahren
allen
natürlichen
und
juristischen
Personen
offen
,
die
gemäß
den
Absätzen
1, 2
und
3
oder
gemäß
den
Regeln
der
Organisation
teilnahmeberechtigt
sind
,
wobei
die
Gleichbehandlung
aller
Geber
gewährleistet
wird
. [EU]
En
caso
de
que
la
financiación
comunitaria
cubra
una
operación
ejecutada
a
través
de
una
organización
internacional
,
la
participación
en
los
procedimientos
contractuales
adecuados
estará
abierta
a
todas
las
personas
físicas
o
jurídicas
admisibles
con
arreglo
a
los
apartados
1, 2 y 3,
así
como
a
todas
las
personas
físicas
o
jurídicas
admisibles
con
arreglo
a
las
normas
de
dicha
organización
,
garantizándose
al
mismo
tiempo
la
igualdad
de
trato
a
todos
los
donantes
.
Betrifft
die
finanzielle
Förderung
durch
die
Gemeinschaft
eine
Maßnahme
,
die
über
eine
internationale
Organisation
durchgeführt
wird
,
steht
die
Teilnahme
an
den
entsprechenden
Auftragsvergabeverfahren
allen
natürlichen
und
juristischen
Personen
offen
,
die
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
oder
gemäß
den
Regeln
der
Organisation
teilnahmeberechtigt
sind
,
wobei
die
Gleichbehandlung
aller
Geber
gewährleistet
wird
. [EU]
En
caso
de
que
la
financiación
comunitaria
cubra
una
operación
ejecutada
a
través
de
una
organización
internacional
,
la
participación
en
los
procedimientos
contractuales
adecuados
estará
abierta
a
todas
las
personas
físicas
o
jurídicas
elegibles
con
arreglo
los
apartados
1 y 2,
así
como
a
todas
las
personas
físicas
o
jurídicas
elegibles
con
arreglo
a
las
normas
de
dicha
organización
,
garantizándose
al
mismo
tiempo
la
igualdad
de
trato
a
todos
los
donantes
.
Bezieht
sich
die
Gemeinschaftshilfe
auf
eine
Maßnahme
,
die
von
einer
internationalen
Organisation
durchgeführt
wird
,
so
steht
die
Teilnahme
an
den
entsprechenden
Auftragsvergabeverfahren
allen
nach
diesem
Artikel
in
Betracht
kommenden
natürlichen
und
juristischen
Personen
offen
sowie
allen
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
die
nach
den
Bestimmungen
der
betreffenden
internationalen
Organisation
berücksichtigt
werden
können
,
wobei
für
eine
Gleichbehandlung
aller
Geber
gesorgt
wird
. [EU]
Siempre
que
la
ayuda
comunitaria
cubra
una
operación
ejecutada
por
medio
de
una
organización
internacional
,
la
participación
en
los
procedimientos
contractuales
apropiados
estará
abierta
a
todas
las
personas
físicas
y a
las
personas
jurídicas
elegibles
de
conformidad
con
el
presente
artículo
,
así
como
a
todas
las
personas
físicas
y
jurídicas
que
sean
elegibles
de
conformidad
con
las
normas
de
esa
organización
,
con
la
debida
atención
a
que
se
conceda
el
mismo
trato
a
todos
los
donantes
.
Bezüglich
der
Treuhandfonds
der
Union
sind
die
Grundsätze
festzulegen
,
die
für
den
Beitrag
der
Union
zu
diesen
Fonds
und
für
die
Beiträge
der
anderen
Geber
gelten
;
ferner
müssen
die
Rechnungslegungs-
und
Berichtspflichten
des
Treuhandfonds
der
Union
,
insbesondere
hinsichtlich
der
auf
dem
Bankkonto
des
Treuhandfonds
angefallenen
Zinsen
,
festgeschrieben
und
die
jeweiligen
Zuständigkeiten
der
Finanzakteure
und
des
Verwaltungsrats
des
Treuhandfonds
klargestellt
sowie
die
Verpflichtung
,
sich
einer
externen
Prüfung
zu
unterziehen
,
festgelegt
werden
. [EU]
En
cuanto
a
los
fondos
fiduciarios
de
la
Unión
,
es
necesario
especificar
los
principios
aplicables
a
la
contribución
de
la
Unión
a
los
fondos
fiduciarios
de
la
Unión
,
así
como
a
las
contribuciones
de
los
demás
donantes
,
definir
las
normas
contables
y
de
información
del
fondo
fiduciario
de
la
Unión
,
en
particular
en
relación
con
los
intereses
vencidos
en
la
cuenta
bancaria
del
fondo
fiduciario
,
aclarar
las
responsabilidades
respectivas
de
los
agentes
financieros
y
del
consejo
de
administración
del
fondo
fiduciario
,
así
como
definir
las
obligaciones
de
auditoría
externa
.
Damit
könne
das
Land
nicht
die
gleiche
Rendite
erwarten
wie
ein
Geber
von
liquidem
Kapital
und
sei
daher
ein
entsprechender
Abschlag
sachgerecht
. [EU]
El
Estado
federado
no
podía
,
pues
,
esperar
exactamente
la
misma
remuneración
que
un
inversor
de
capital
en
efectivo
;
en
consecuencia
,
estaba
justificada
la
aplicación
de
la
correspondiente
deducción
.
Damit
könne
das
Land
nicht
genau
die
gleiche
Rendite
erwarten
wie
ein
Geber
von
liquidem
Kapital
und
sei
daher
ein
entsprechender
Abschlag
sachgerecht
. [EU]
El
Estado
federado
no
podía
,
pues
,
esperar
exactamente
la
misma
remuneración
que
la
de
un
inversor
de
capital
líquido
;
en
consecuencia
,
parecía
justificado
aplicar
la
correspondiente
deducción
.
Darüber
hinaus
ist
es
erforderlich
,
für
eine
angemessene
Vertretung
der
Geber
im
Verwaltungsrat
des
Treuhandfonds
zu
sorgen
und
zu
gewährleisten
,
dass
Entscheidungen
über
die
Verwendung
der
Mittel
nur
mit
Zustimmung
der
Kommission
getroffen
werden
. [EU]
Es
preciso
asimismo
garantizar
una
representación
equitativa
de
los
donantes
participantes
en
el
consejo
del
fondo
fiduciario
y
el
voto
positivo
obligatorio
de
la
Comisión
para
la
utilización
de
los
fondos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners