A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9083 results for FuE
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Das
Buch
wurde
geschrieben
von
Isaac
Asimov
. [L]
El
libro
fue
escrito
por
Isaac
Asimov
.
Das
Urteil
,
das
schreckliche
Todesurteil
,
war
der
letzte
Satz
,
der
noch
deutlich
zu
meinen
Ohren
vordrang
. [L]
La
sentencia
,
la
espantosa
sentencia
de
muerte
,
fue
la
última
frase
claramente
acentuada
que
llegó
a
mis
oídos
.
Die
Brücke
wurde
vor
100
Jahren
konstruiert
. [L]
El
puente
fue
construido
hace
100
años
.
Dies
war
eine
Lektion
,
die
meine
Seele
mit
Verzweiflung
füllte
.
Ohne
Zweifel
wurden
alle
meine
Bewegungen
ausspionniert
. [L]
Aquélla
fue
una
lección
que
llenó
de
desesperación
mi
alma
.
Indudablemente
,
todos
mis
movimientos
eran
espiados
.
Es
schloss
sich
ein
Moment
völliger
Gefühllosigkeit
an
,
der
aber
nur
von
kurzer
Dauer
war
. [L]
Transcurrió
luego
un
instante
de
perfecta
insensibilidad
.
Pero
fue
solo
un
intervalo
muy
corto
.
Letzteres
hatte
man
für
mich
reserviert
. [L]
Esta
última
fue
la
que
me
había
sido
reservada
.
Mit
den
Resten
,
die
mir
von
dem
fetten
und
scharf
gewürzten
Fleisch
noch
verblieben
,
bestrich
ich
,
bis
dahin
wo
es
mir
möglich
war
,
kraftvoll
meine
Fesseln
,
und
nachdem
ich
das
gemacht
hatte
,
zog
ich
meine
Hand
vom
Boden
zurück
und
hielt
mich
ruhig
,ohne
zu
atmen
. [L]
Con
los
restos
de
la
carne
aceitosa
y
picante
que
aún
quedaba
,
froté
vigorosamente
mis
ataduras
hasta
donde
me
fue
posible
hacerlo
, y
hecho
esto
retiré
mi
mano
del
suelo
y
me
quedé
inmóvil
y
sin
respirar
.
Und
das
Universum
bestand
nur
noch
aus
Nacht
,
Stille
,
Unbeweglichkeit
. [L]
Y
el
Universo
fue
sólo
noche
,
silencio
,
inmovilidad
.
Was
mich
aber
zu
Beginn
am
meisten
beeindruckte
,
war
der
Eindruck
,
dass
er
sich
wahrnehmbar
herabgesenkt
hatte
. [L]
Pero
,
principalmente
,
lo
que
más
me
impresionó
fue
la
idea
de
que
había
descendido
visiblemente
.
07
Der
Antrag
wurde
nicht
innerhalb
der
vom
Gericht
festgesetzten
Frist
vervollständigt
bzw
.
berichtigt
(
Artikel
9
Absatz
2
und
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
c). [EU]
07
La
petición
no
fue
completada
o
rectificada
en
el
plazo
especificado
por
el
órgano
jurisdiccional
(artículo 9.2 y
artículo
11
.1 c)).
08
Der
Antrag
wurde
nicht
innerhalb
der
vom
Gericht
festgesetzten
Frist
geändert
(
Artikel
10
und
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
d). [EU]
08
La
petición
no
fue
modificada
en
el
plazo
especificado
por
el
órgano
jurisdiccional
(artículo
10
y
artículo
11
.1 d)).
10
%
bis
–
;
20
%–
;
endite
für
Produktion
und
Verkäufe
der
gleichartigen
Ware
war
negativ
und
ging
im
Bezugszeitraum
erheblich
zurück
,
was
den
oben
beschriebenen
Negativtrend
bei
der
Rentabilität
widerspiegelt
. [EU]
10
% a
–
;
20
%–
;
ento
de
las
inversiones
derivado
de
la
producción
y
la
venta
del
producto
similar
fue
negativo
y
disminuyó
fue
rtemente
durante
el
período
estudiado
,
como
reflejo
de
la
mencionada
tendencia
negativa
de
la
rentabilidad
.
10
%
im
Falle
einer
Prävalenz
von
weniger
als
10
%
im
Vorjahr
[EU]
un
10
%
si
la
prevalencia
el
año
anterior
fue
inferior
al
10
%
10
%
im
Fall
einer
Prävalenz
von
weniger
als
10
%
im
Vorjahr
[EU]
un
10
%
si
el
año
anterior
la
prevalencia
fue
inferior
al
10
%
18-Monats-BFP:
Im
Bezugszeitraum
betrug
das
Upfront-Äquivalent
der
BFP
0,65 %,
der
Erwartungswert
hingegen
0,63 %. [EU]
BFP
a
18
meses:
durante
período
de
referencia
,
la
remuneración
inicial
equivalente
de
los
BFP
fue
del
0,65 %,
mientras
que
el
valor
estimado
era
un
0,63 %.
1991
wurde
sie
in
eine
Aktiengesellschaft
umgewandelt
. [EU]
En
1991
fue
convertida
en
sociedad
anónima
.
1995
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/95
des
Rates
der
ursprüngliche
Wertzoll
durch
einen
spezifischen
Zoll
in
Höhe
von
0,065
ECU
je
Feuerzeug
ersetzt
. [EU]
En
1995
,
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1006/95
del
Consejo
[3],
el
derecho
original
ad
valorem
fue
sustituido
por
un
derecho
específico
de
0,065
ECU
por
encendedor
.
1997
wurde
die
CMdR
von
der
italienischen
Firma
Marinvest
übernommen
und
im
Juli
2000
an
die
britische
Gruppe
Cammell
Laird
weiterverkauft
. [EU]
En
1997
,
CMdR
fue
adquirida
por
la
empresa
italiana
Marinvest
,
que
posteriormente
la
revendió
al
grupo
británico
Cammell
Laird
,
en
julio
de
2000
.
1999
beschloss
der
Vorstand
der
SLAP
,
in
die
Shetland
Seafish
Ltd
zu
investieren
.
Dieses
Unternehmen
entstand
am
7.
Oktober
1999
durch
die
Fusion
der
Williamson
Ltd
und
der
Ronas
Ltd
;
beide
Unternehmen
erwirtschafteten
damals
Verluste
und
galten
als
insolvent
. [EU]
En
1999
,
la
junta
de
SLAP
decidió
invertir
en
una
empresa
denominada
Shetland
Seafish
Ltd
.
Esta
empresa
fue
constituida
el
7
de
octubre
de
1999
como
resultado
de
la
fusión
financiera
de
Williamson
Ltd
y
Ronas
Ltd
,
ambas
con
pérdidas
y
consideradas
insolventes
en
la
época
.
1999
beschloss
Olivetti
,
die
Produktionstätigkeit
vollkommen
einzustellen
,
und
Ixfin
wurde
an
Finmek
SpA
verkauft
. [EU]
En
1999
Olivetti
decidió
ceder
todas
sus
actividades
productivas
e
Ixfin
fue
vendida
a
Finmek
SpA
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FuE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners