DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Flugzeug
Search for:
Mini search box
 

600 results for Flugzeug
Word division: Flug·zeug
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Das Flugzeug flog unter der Brücke hindurch. [L] El avión voló por debajo del puente.

Sie kamen mit dem Flugzeug. [L] Vinieron en avión.

1. und damit ein Flugzeug oder eine darin befindliche Person gefährdet [EU] ponga en peligro el avión o a las personas en él transportadas

2011 wurde ein Flugzeug der Frachtfluglinie der Yas Air, das auf dem Weg von Iran nach Syrien war, in der Türkei inspiziert; bei dieser Inspektion wurden konventionelle Waffen an Bord des Flugzeugs gefunden. [EU] En 2011 se encontraron armas convencionales en una aeronave de Yas Air Carbgo Airlines que se dirigía de Irán a Siria, con ocasión de una inspección en Turquía.

2. und damit eine von dem Flugzeug ausgehende Gefährdung von Personen oder Sachen verursacht oder zulässt. [EU] el propio avión suponga o pueda suponer un peligro para las personas o los bienes.

58 % der gehandelten Güter wurden per Flugzeug exportiert. [EU] El 58 % de las exportaciones se lleva a cabo mediante transporte aéreo.

A1 und B1.1 Flugzeug mit Turbinentriebwerk [EU] A1 y B1.1 Aviones con motor de turbina

A2 und B1.2 Flugzeug mit Kolbentriebwerk [EU] A2 y B1.2 Aviones con motor de pistón

Aber auch für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt sowohl innerhalb der Republik Malta als auch mit der übrigen EU ist die tägliche Beförderung per Flugzeug von Post und Fracht (einschließlich verderblicher Waren) zwischen den maltesischen Inseln und dem europäischen Festland sowie der Passagierflugverkehr aus medizinischen Gründen auf Sanitätstragen und in Brutkästen (in Fällen, in denen die erforderliche medizinische Versorgung nicht auf Malta geleistet werden kann) unverzichtbar. [EU] Asimismo, son vitales para la cohesión económica y social de Malta tanto a nivel interno como con el resto de la UE, ya que efectúan el transporte diario de correo y carga, incluidos productos perecederos, entre las islas y el continente europeo, así como el transporte de personas por razones médicas en camillas e incubadoras (cuando no está disponible en Malta el tratamiento médico especial necesario).

Abgesehen vom Trent 1000 wird das Flugzeug B787 noch über ein weiteres Triebwerk verfügen, das sogenannte GenX, das von General Electric gemeinsam mit anderen Partnern entwickelt wird. [EU] Además del Trent 1000, el avión B787 irá equipado con otro motor, denominado GenX, que está desarrollando General Electric con otros socios.

Ablagerungen auf dem Flugzeug und [EU] Contaminación de la estructura del avión, y

Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten entscheiden, bis zum 8. April 2014 von ihnen erteilte nicht JAR-gemäße Flugzeug- und Hubschrauberlizenzen nicht umzuwandeln. [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán decidir no convertir las licencias de avión y de helicóptero no conformes con los JAR que hayan expedido hasta el 8 de abril de 2014.

Abweichend von Buchstabe c Nummer 1 Ziffer vi bzw. Buchstabe c Nummer 1 Ziffer vii, darf der Luftfahrtunternehmer ein Flugzeug ohne ADF oder die dort vorgeschriebene Navigationsausrüstung betreiben, wenn es über eine gleichwertige Ausrüstung verfügt, die für die jeweilige Flugstrecke von der Luftfahrtbehörde genehmigt wurde. [EU] El operador solo podrá explotar un avión que carezca de ADF y de los equipos de navegación especificados en los puntos c).1).vi) y/o c).1).vii) cuando esté provisto de equipos alternativos autorizados por la Autoridad para la ruta en la que vaya a volar.

Abweichend von Buchstabe c Nummer 1 Ziffer vi bzw. Buchstabe c Nummer 1 Ziffer vii darf der Luftfahrtunternehmer ein Flugzeug ohne ADF oder die dort vorgeschriebene Navigationsausrüstung betreiben, wenn es über eine gleichwertige Ausrüstung verfügt, die für die jeweilige Flugstrecke von der Luftfahrtbehörde genehmigt wurde. [EU] El operador solo podrá explotar aviones que carezcan de ADF y de los equipos de navegación especificados en los puntos c) 1) vi) o c) 1) vii) cuando vayan provistos de equipos alternativos autorizados por la Autoridad para la ruta en la que vayan a volar.

Addendum für die Beförderung von Tieren per Flugzeug [EU] Apéndice relativo al transporte aéreo de animales

Alle synthetischen Übungsgeräte (Synthetic Training Devices - STD), wie etwa Flugsimulatoren oder Flugübungsgeräte (Flight Training Devices - FTD), durch die ein Flugzeug für Ausbildungs- und/oder Prüfungszwecke ersetzt wird, müssen in Übereinstimmung mit den für synthetische Übungsgeräte geltenden Vorschriften qualifiziert werden. [EU] Todos los dispositivos de entrenamiento sintéticos (STD), como simuladores de vuelo o dispositivos de entrenamiento de vuelo (FTD) que sustituyan al avión con fines de entrenamiento o de verificación deberán estar calificados de conformidad con los requisitos aplicables a los STD.

Alle synthetischen Übungsgeräte (Synthetic Training Devices - STD), wie etwa Flugsimulatoren oder Flugübungsgeräte (Flight Training Devices - FTD), durch die ein Flugzeug für Ausbildungs- und/oder Prüfungszwecke ersetzt wird, müssen in Übereinstimmung mit den für synthetische Übungsgeräte geltenden Vorschriften qualifiziert werden. [EU] Todos los dispositivos de entrenamiento sintéticos (STD), tales como simuladores de vuelo o dispositivos de entrenamiento de vuelo (FTD) que sustituyan al avión a los fines de entrenamiento o de verificación deberán estar calificados de conformidad con los requisitos aplicables a los STD.

Allgemeines Flugzeug-Informationssystem; [EU] Sistema de información general de la aeronave.

Als allgemein übliche Transportmittel sind Flugzeug und Eisenbahn zu betrachten. [EU] Los desplazamientos de los agentes que desempeñen una misión se efectuarán utilizando los medios de transporte más económicos, a reserva de las excepciones previstas en la presente sección [1].

Als allgemein übliche Transportmittel sind Flugzeug und Eisenbahn zu betrachten. [EU] Se considerarán como medios de transporte de derecho común el avión y el ferrocarril.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners