A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Flugplan
Flugplatz
Flugpostleichtbrief
Flugpreis
Flugreise
Flugrichtung
Flugrost
Flugroute
flugs
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
Flugreise
Word division: Flug·rei·se
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Anzahl
der
Personen
,
die
eine
Flugreise
unternehmen
,
mit
Ausnahme
der
Dienst
tuenden
Angehörigen
der
Flug-
und
Kabinenbesatzung
(
nur
Inlandsverkehr
) (
Quelle:
Verkehrsstatistiken
) [EU]
Total
de
personas
,
excepto
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
y
de
cabina
en
servicio
,
que
efectúan
un
viaje
en
avión
(exclusivamente
de
ámbito
nacional
) (fuente:
estadísticas
de
transporte
)
Bei
einer
Flugreise
wird
der
Europäische
Feuerwaffenpass
den
zuständigen
Behörden
dort
vorgelegt
,
wo
die
entsprechenden
Gegenstände
der
Fluggesellschaft
für
den
Transport
aus
dem
Zollgebiet
der
Union
übergeben
werden
. [EU]
En
el
caso
de
desplazamiento
por
vía
aérea
,
se
presentará
a
las
autoridades
competentes
la
tarjeta
europea
de
armas
de
fuego
cuando
los
artículos
pertinentes
se
entreguen
a
la
línea
aérea
para
su
transporte
fuera
del
territorio
aduanero
de
la
Unión
.
Der
Direktor
kann
jedoch
einem
auf
Dienstreise
entsandten
Bediensteten
erlauben
,
ein
Privat-
oder
Dienstfahrzeug
zu
benutzen
,
insbesondere
dann
,
wenn
der
Bedienstete
laut
ärztlichem
Attest
aus
gesundheitlichen
Gründen
keine
Flugreise
unternehmen
darf
und
wenn
keine
Eisenbahnverbindung
besteht
oder
eine
Eisenbahnfahrt
zu
lang
oder
zu
teuer
wäre
. [EU]
No
obstante
,
el
director
podrá
autorizar
a
un
agente
que
desempeñe
una
misión
oficial
a
utilizar
un
vehículo
particular
o
de
servicio
,
en
particular
en
caso
de
que
un
médico
certifique
la
imposibilidad
del
agente
de
viajar
en
avión
por
razones
médicas
y
de
que
el
transporte
ferroviario
sea
inexistente
o
su
duración
o
su
precio
sean
excesivos
.
Die
Erstattung
dieser
Reisekosten
erfolgt
durch
Zahlung
einer
Pauschalvergütung
auf
der
Grundlage
der
Kosten
für
eine
Flugreise
in
der
unmittelbar
über
der
Economy-Klasse
liegenden
Klasse
. [EU]
El
reembolso
de
estos
gastos
de
viaje
consistirá
en
el
pago
a
tanto
alzado
de
un
importe
basado
en
el
coste
del
billete
de
avión
en
la
clase
inmediatamente
superior
a
la
clase
turista
.
Die
Erstattungssätze
basieren
auf
den
günstigsten
Tarifen
öffentlicher
Verkehrsmittel
;
Flugkosten
werden
grundsätzlich
nur
bei
Entfernungen
über
800
km
(
Hin-
und
Rückflug
)
oder
in
Fällen
,
in
denen
das
geografische
Ziel
die
Flugreise
rechtfertigt
,
anerkannt
. [EU]
Los
porcentajes
de
reembolso
se
calcularán
sobre
la
base
de
la
forma
más
barata
de
transporte
colectivo
y,
por
lo
general
,
solo
se
permitirán
vuelos
para
trayectos
superiores
a
800
kilómetros
(ida y
vuelta
), o
cuando
el
destino
geográfico
justifique
el
viaje
por
avión
.
Die
Erstattungssätze
basieren
auf
den
günstigsten
Tarifen
öffentlicher
Verkehrsmittel
;
Flugkosten
werden
grundsätzlich
nur
bei
Entfernungen
über
800
km
(
Hin-
und
Rückflug
)
oder
in
Fällen
,
in
denen
das
geografische
Ziel
die
Flugreise
rechtfertigt
,
anerkannt
. [EU]
Los
porcentajes
de
reembolso
se
calcularán
sobre
la
base
del
medio
de
transporte
público
más
barato
y,
por
regla
general
,
los
vuelos
solo
se
permitirán
para
trayectos
superiores
a
800
km
(ida y
vuelta
) o
cuando
el
destino
geográfico
justifique
el
viaje
en
avión
.
Die
Erstattungssätze
sollten
auf
den
günstigsten
Tarifen
öffentlicher
Verkehrsmittel
basieren
;
Flugkosten
werden
grundsätzlich
nur
bei
Entfernungen
über
800
km
(
Hin-
und
Rückflug
)
oder
in
Fällen
,
in
denen
das
geografische
Ziel
die
Flugreise
rechtfertigt
,
anerkannt
. [EU]
Estos
gastos
se
reembolsarán
sobre
la
base
del
medio
más
barato
de
transporte
público
, y
los
vuelos
,
en
principio
,
sólo
se
permitirán
para
los
desplazamientos
de
más
de
800
km
(ida y
vuelta
) o
cuando
el
destino
geográfico
justifique
el
viaje
en
avión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flugreise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners