A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Filetiermaschine
filetiert
Filetstück
Filialbetrieb
Filiale
Filialgemeinde
Filialist
Filialkette
Filialkirche
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for
Filiale
Word division: Fi·li·a·le
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
1993
entstanden
im
Rahmen
einer
Umstrukturierung
"Sernam
Domaine"
und
die
Filiale
"Sernam
Transport
SA"
. [EU]
En
1993
,
una
reorganización
llevó
a
la
creación
de
«Sernam
Domaine»
y
de
la
filial
«Sernam
Transport
SA»
.
Anmerkung:
schematische
Darstellung
der
ACEA-Gruppe
;
die
Zahlen
in
Klammern
geben
den
Grad
der
Kontrolle
an
;
der
Rest
befindet
sich
im
Besitz
von
Electrabel
Italia
,
der
italienischen
Filiale
der
belgischen
Gruppe
Electrabel
. [EU]
Nota:
gráfico
del
grupo
ACEA
;
las
cifras
entre
paréntesis
indican
el
nivel
de
control
de
la
empresa
que
lo
ejerce
;
el
resto
corresponde
a
Electrabel
Italia
,
filial
italiana
del
grupo
belga
Electrabel
.
Betreffend
die
Gegenleistungen
(
Veräußerung
von
Beteiligungen
,
Schließung
einer
Filiale
,
Aufgabe
der
Vergabe
von
Bundesdarlehen
)
gibt
Österreich
detaillierte
Angaben
zum
Wert
der
jeweiligen
Maßnahme
bzw
.
deren
Reduzierungseffekt
und
führt
die
Gründe
aus
,
warum
weitere
Reduzierungsmaßnahmen
die
Lebensfähigkeit
der
Bank
gefährden
würden
. [EU]
Respecto
a
las
contrapartidas
(enajenación
de
participaciones
,
cierre
de
una
filial
,
abandono
de
la
concesión
de
préstamos
federales
),
Austria
ofrece
información
detallada
sobre
el
valor
de
cada
medida
y
su
efecto
reductor
y
expone
las
razones
por
las
que
las
medidas
de
reducción
suplementarias
ponían
en
peligro
la
viabilidad
del
banco
.
Bezüglich
BPB
verbietet
der
Umstand
,
dass
die
Entscheidung
94/601/CE
vom
13
.
Juli
1994
an
eine
Filiale
der
BPB
,
BPB
De
Eendracht
NV
gerichtet
war
nicht
,
einen
solchen
erschwerenden
Umstand
im
vorliegenden
Verfahren
anzuwenden
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
BPB
,
la
circunstancia
de
que
la
Decisión
94/601/CE
se
dirigiera
a
una
filial
suya
,
BPB
De
Eendracht
NV
,
no
impide
la
aplicación
de
tal
circunstancia
agravante
en
el
presente
asunto
.
Dadurch
wurde
die
SNCF-
Filiale
"Sernam
Transport
SA"
-
als
weiterhin
unabhängiges
Unternehmen
und
Holdinggesellschaft
mit
24
Filiale
n
-
zu
einer
hundertprozentigen
Tochtergesellschaft
der
"SCS
Sernam"
. [EU]
Así
pues
,
la
filial
de
SNCF
,
Sernam
Transport
SA
,
pasó
a
ser
una
filial
al
100
%
de
SCS
Sernam
,
siendo
a
su
vez
una
sociedad
distinta
y
la
sociedad
holding
de
sus
24
filiale
s
.
Das
reine
Transaktionsgeschäft
solle
vermehrt
über
Online-
bzw
.
Selbstbedienungsmedien
erfolgen
,
während
sich
der
Vertriebsweg
Filiale
immer
stärker
auf
die
Kundenberatung
konzentrieren
solle
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
actividades
puramente
operativas
se
van
a
impulsar
los
servicios
en
línea
y
el
autoservicio
,
mientras
que
las
sucursales
van
a
enfocarse
cada
vez
más
hacia
el
asesoramiento
de
clientes
.
Dennoch
kann
es
notwendig
sein
,
die
Forderung
nach
physischer
Präsenz
in
der
Gemeinschaft
in
bestimmten
Fällen
anzupassen
,
insbesondere
bei
kleineren
Ratingagenturen
aus
Drittländern
ohne
Vertretung
oder
Filiale
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
No
obstante
,
pudiera
ser
necesario
proceder
al
ajuste
del
requisito
relativo
a
la
presencia
física
en
la
Comunidad
en
casos
determinados
,
en
particular
en
lo
que
se
refiere
a
las
pequeñas
agencias
de
calificación
crediticia
de
terceros
países
que
no
están
presentes
o
afiliadas
en
la
Comunidad
.
Die
Ausfuhrverkäufe
des
Unternehmens
in
die
Union
werden
über
die
schweizerische
Filiale
des
mit
ihm
verbundenen
Unternehmens
RFAI
abgewickelt
,
die
alle
mit
der
Überführung
der
Waren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Union
verbundenen
Einfuhraufgaben
, d. h.
die
Aufgaben
eines
verbundenen
Einführers
,
wahrnahm
. [EU]
Las
ventas
de
exportación
de
la
empresa
a
la
Unión
se
realizaron
a
través
de
la
sucursal
suiza
de
RFAI
,
su
empresa
vinculada
,
que
durante
el
PIR
desempeñó
todas
las
funciones
de
importación
de
las
mercancías
despachadas
a
libre
práctica
en
la
Unión
,
es
decir
,
desempeñó
las
funciones
de
un
importador
vinculado
.
die
schweizerische
Filiale
von
RFAI
erfüllt
alle
Funktionen
,
die
normalerweise
von
einem
verbundenen
Einführer
in
der
EU
wahrgenommen
werden
[EU]
la
sucursal
suiza
de
RFAI
desempeña
todas
las
funciones
que
normalmente
desempeña
un
importador
vinculado
en
la
UE
Die
seitens
Österreichs
vorgeschlagenen
Gegenleistungen
bzw
.
Kompensationsmaßnahmen
bestanden
in
der
Veräußerung
von
Beteiligungen
,
der
Schließung
einer
Filiale
und
der
Aufgabe
der
Vergabe
von
Bundesdarlehen
. [EU]
Las
contrapartidas
o
medidas
de
compensación
propuestas
por
Austria
consistían
en
la
enajenación
de
participaciones
,
el
cierre
de
una
filial
y
abandonar
la
concesión
de
préstamos
federales
.
Die
Verwahrstelle
sollte
ihren
Sitz
oder
eine
Filiale
in
demselben
Land
wie
der
AIF
haben
. [EU]
El
depositario
debe
tener
su
domicilio
social
o
una
sucursal
en
el
mismo
país
que
el
FIA
.
Filiale
der
Korea
Ryongbong
General
Corporation
(
gelistet
von
den
Vereinten
Nationen
am
24
.4.2009);
betreibt
Produktionsstätten
von
Aluminiumpulver
,
das
in
der
Raketentechnik
verwendet
werden
kann
. [EU]
Filial
de
Korea
Ryongbong
General
Corporation
(entidad
designada
por
las
Naciones
Unidas
,
24
.4.2009);
gestiona
dispositivos
para
la
producción
de
polvo
de
aluminio
,
que
puede
utilizarse
en
la
fabricación
de
misiles
.
Filiale
der
Korea
Ryongbong
General
Corporation
(
gelistet
von
den
Vereinten
Nationen
am
24
.4.2009);
betreibt
Produktionsstätten
von
Aluminiumpulver
,
das
in
der
Raketentechnik
verwendet
werden
kann
. [EU]
Filial
de
Korea
Ryongbong
General
Corporation
(entidad
designada
por
las
Naciones
Unidas
el
24
.4.2009);
gestiona
dispositivos
para
la
producción
de
polvo
de
aluminio
,
que
puede
utilizarse
en
la
fabricación
de
misiles
.
Filiale
der
Korea
Ryongbong
General
Corporation
(
gelistet
von
den
Vereinten
Nationen
am
24
.4.2009) [EU]
Filial
de
Korea
Ryongbong
General
Corporation
(entidad
designada
por
las
Naciones
Unidas
el
24
.4.2009).
Filiale
von
Korea
Ryongbong
General
Corporation
(
gelistet
von
den
Vereinten
Nationen
am
24
.4.2009) [EU]
Filial
de
Korea
Ryongbong
General
Corporation
(entidad
designada
por
las
Naciones
Unidas
,
24
.4.2009).
Filiale
von
Korea
Ryongbong
General
Corporation
(
gelistet
von
den
Vereinten
Nationen
am
24
.4.2009),
verwaltet
die
Produktionsstätten
von
Aluminiumpulver
,
das
in
der
Raketentechnik
verwendet
werden
kann
. [EU]
Filial
de
Korea
Ryongbong
General
Corporation
(entidad
designada
por
las
Naciones
Unidas
,
24
.4.2009),
se
encarga
de
la
gestión
de
fábricas
de
producción
de
polvo
de
aluminio
que
puede
utilizarse
en
el
sector
de
los
misiles
.
Filiale
von
Korea
Ryongbong
General
Corporation
(
von
den
Vereinten
Nationen
am
24
.4.2009
gelistet
). [EU]
Filial
de
Korea
Ryongbong
General
Corporation
(entidad
designada
por
las
Naciones
Unidas
,
24
.4.2009).
Innerhalb
des
Euroraums
sollten
Banken
,
große
Einzelhandelsunternehmen
und
sonstige
professionelle
Bargeldverwender
mit
dem
Geldtransportunternehmen
(Cash-in-transit-(
CIT
)-Unternehmen),
das
das
beste
Preis-/Leistungsverhältnis
bietet
,
Verträge
abschließen
können
und
die
Bargelddienstleistungen
der
nächstgelegenen
Filiale
der
nationalen
Zentralbank
oder
des
nächstgelegenen
CIT-Cash-Centers
nutzen
können
,
auch
wenn
diese/dieses
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässig
ist
. [EU]
Dentro
de
la
zona
del
euro
,
los
bancos
,
el
sector
de
la
gran
distribución
y
otros
profesionales
que
manejan
efectivo
deben
poder
contratar
a
la
empresa
de
transporte
de
fondos
que
ofrezca
el
mejor
precio
o
servicio
, o
ambos
, y
aprovechar
los
servicios
de
efectivo
de
la
sucursal
del
banco
central
nacional
o
del
centro
de
transporte
de
fondos
más
cercanos
,
aunque
estén
situados
en
otro
Estado
miembro
.
Sie
übergeben
diese
Banknoten
der
jeweiligen
Filiale
der
nationalen
Zentralbank
ihres
Herkunftsmitgliedstaats
und
geben
eine
schriftliche
Erklärung
zur
Ursache
und
Natur
der
Neutralisation
ab
. [EU]
Deberán
entregar
esos
billetes
a
la
sucursal
adecuada
del
banco
central
de
su
Estado
miembro
de
origen
junto
con
una
declaración
escrita
de
la
causa
y
la
forma
de
neutralización
.
Ursprünglich
hatte
Österreich
die
Veräußerung
von
Beteiligungen
,
die
Schließung
einer
Filiale
und
die
Aufgabe
der
Vergabe
von
Bundesdarlehen
als
Gegenmaßnahmen
als
Bestandteil
des
Umstrukturierungsplans
angeboten
. [EU]
En
un
principio
Austria
había
ofrecido
la
enajenación
de
participaciones
,
el
cierre
de
una
filial
y
el
abandono
de
la
concesión
de
préstamos
federales
como
contramedidas
que
eran
parte
esencial
del
plan
de
reestructuración
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Filiale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners