DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2559 results for Euratom
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

[10] Artikel 6 des EG-Beschlusses über das RP7, Artikel 5 des EURATOM-Beschlusses über das RP7, Artikel 15 Absatz 2 der EG-Beteiligungsregeln und Artikel 14 Absatz 2 der entsprechenden EURATOM-Beteiligungsregeln. [EU] Artículo 6 de la Decisión sobre el 7o PM CE, artículo 5 de la Decisión sobre el 7o PM Euratom, artículo 15, apartado 2, de las normas de participación CE y artículo 14, apartado 2, de las normas de participación Euratom equivalentes.

[11] Artikel 15 Absatz 2 der EG-Beteiligungsregeln und Artikel 16 Absatz 2 der Euratom-Beteiligungsregeln. [EU] Artículo 15, apartado 2, de las normas de participación CE y artículo 14, apartado 2, de las normas de participación Euratom equivalentes.

[13] Artikel 15 Absatz 2 der EG-Beteiligungsregeln und Artikel 16 Absatz 2 der Euratom-Beteiligungsregeln. Ein zweistufiges Einreichungs- und Bewertungsverfahren kann sich anbieten, wenn anzunehmen ist, dass auf eine Aufforderung hin unverhältnismäßig viele Vorschläge eingereicht werden, die das Budget übersteigen. [EU] En el artículo 16, apartado 2, de las normas de participación CE y en el artículo 15, apartado 2, de las normas de participación Euratom equivalentes se dice que puede ser una opción útil un procedimiento de presentación y evaluación en dos fases cuando se espere que una convocatoria atraiga un número de propuestas desproporcionadamente alto en relación con el presupuesto disponible.

[18] Artikel 17 Absatz 1 der EG-Beteiligungsregeln und Artikel 16 Absatz 1 der entsprechenden Euratom-Beteiligungsregeln. [EU] Artículo 17, apartado 1, de las normas de participación CE y artículo 16, apartado 1, de las normas de participación Euratom equivalentes.

(1) Artikel 1 der Entscheidung 90/176/Euratom, EWG wird hiermit gestrichen. [EU] Queda suprimido el artículo 1 de la Decisión 90/176/Euratom, CEE.

(1) Artikel 1 Nummer 1 der Entscheidung 90/185/Euratom, EWG wird hiermit gestrichen. [EU] Queda suprimido el artículo 1, punto 1, de la Decisión 90/185/Euratom, CEE.

(1) Artikel 2 Buchstabe b des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (im Folgenden "Euratom-Vertrag") sieht vor, dass einheitliche Sicherheitsnormen für den Gesundheitsschutz der Arbeitskräfte und der Bevölkerung festgelegt werden. [EU] El artículo 2, letra b), del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica («el Tratado Euratom») dispone el establecimiento de normas de seguridad uniformes para la protección sanitaria de la población y de los trabajadores.

(1) Artikel 2 Nummer 1 der Entscheidung 96/564/Euratom, EG wird hiermit gestrichen. [EU] Queda suprimido el artículo 2, punto 1, de la Decisión 96/564/Euratom, CE.

(1) Artikel 2 Nummer 3 der Entscheidung 90/179/Euratom, EWG wird hiermit gestrichen. [EU] En el artículo 2 de la Decisión 90/179/Euratom, CEE, el punto 3 queda suprimido.

[1] Richtlinie 96/29/Euratom des Rates vom 13. Mai 1996 zur Festlegung der grundlegenden Sicherheitsnormen für den Schutz der Gesundheit der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen (ABl. L 159 vom 29.6.1996, S. 1). [EU] Directiva 96/29/Euratom del Consejo, de 13 de mayo de 1996, por la que se establecen las normas básicas relativas a la protección sanitaria de los trabajadores y de la población contra los riesgos que resultan de las radiaciones ionizantes (DO L 159 de 29.6.1996, p. 1).

[1] Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 (ABl. L 56 vom 4.3.1968, S. 1). [EU] Reglamento (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 (DO L 56 de 4.3.1968, p. 1).

(2004/490/EG, Euratom) [EU] (2004/490/CE, Euratom)

2010 erhielt die Kommission die Abschlussberichte einer externen Bewertung der Umsetzung und der Ergebnisse der Euratom-Tätigkeiten in der Nuklearforschung im Zeitraum 2007-2009, die direkte und indirekte Maßnahmen zum Gegenstand hatten. [EU] En 2010, la Comisión recibió los primeros informes sobre una evaluación externa de la ejecución y los resultados de las actividades comunitarias de investigación nuclear durante el período 2007-2009, que cubre tanto las acciones directas como las indirectas.

[24] Artikel 17 Absätze 3 und 4 der EG-Beteiligungsregeln und Artikel 16 Absätze 3 und 4 der entsprechenden Euratom-Beteiligungsregeln. [EU] Artículo 17, apartados 3 y 4, de las normas de participación CE y artículo 16, apartados 3 y 4, de las normas de participación Euratom equivalentes.

[2] Artikel 16 Absatz 4 der Beteiligungsregeln für das EG-RP7 und Artikel 15 Absatz 4 der Beteiligungsregeln für das EURATOM-RP7. [EU] Artículo 16, apartado 4, de las NP en el 7o PM CE y artículo 15, apartado 4, de las NP en el 7o PM Euratom.

(2) Artikel 30 des Euratom-Vertrags sieht vor, dass Grundnormen für den Gesundheitsschutz der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen festgelegt werden. [EU] El artículo 30 del Tratado Euratom dispone el establecimiento de normas básicas para la protección sanitaria de la población y los trabajadores contra los peligros que resulten de las radiaciones ionizantes.

[2] Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission (ABl. L 357 vom 31.12.2002, S. 1). [EU] Reglamento (CE, Euratom) de la Comisión no 2342/2002 (DO L 357 de 31.12.2002, p. 1.

[2] Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission (ABl. L 357 vom 31.12.2002, S. 1). [EU] Reglamento (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Comisión (DO L 357 de 31.12.2002, p. 1).

[2] Verordnung (EGKS, EWG, Euratom) Nr. 300/76 des Rates vom 9. Februar 1976 zur Festlegung der Gruppen der Empfänger, der Bedingungen für die Gewährung und der Sätze der Vergütungen, die den im Schichtdienst arbeitenden Beamten gewährt werden können (ABl. L 38 vom 13.2.1976, S. 1). [EU] Reglamento (CECA, CEE, Euratom) no 300/76 del Consejo, de 9 de febrero de 1976, por el que se establecen las categorías de beneficiarios, las condiciones de asignación y las cuantías de las indemnizaciones que pueden concederse a los funcionarios que deban desempeñar sus funciones en régimen de servicio continuo o por turnos (DO L 38 de 13.2.1976, p. 1).

31958 Q 1101: EAG-Rat: Satzung der Euratom-Versorgungsagentur (ABl. 27 vom 6.12.1958, S. 534), geändert durch: [EU] 31958 Q 1101: Consejo Euratom: Estatutos de la Agencia de Abastecimiento de la Euratom (DO no 27 de 6.12.1958, p. 534), modificados por:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners