DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ems
Search for:
Mini search box
 

10 results for Ems
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

2 Anforderungen an das fahrzeugseitige Energiemesssystem (EMS) [EU] Requisitos de un sistema de a bordo de medición de energía (SME)

Das fahrzeugseitige Energiemesssystem (EMS) misst die elektrische Energie, die das Triebfahrzeug aus der Oberleitung aufnimmt oder (bei einer Nutzbremsung) in die Oberleitung zurückführt und die aus dem externen Elektrifizierungssystem bereitgestellt wird. [EU] El sistema de medición de energía de a bordo es el que mide la energía eléctrica consumida o devuelta (durante el frenado de recuperación) a la línea aérea de contacto por la unidad de tracción, obtenida del sistema exterior de tracción eléctrica.

Der EMS-Nennstrom und die Spannung müssen an den Nennstrom und die Spannung des Triebfahrzeugs angeglichen werden. [EU] La corriente y la tensión del SME estarán en concordancia con la corriente y la tensión nominales de la unidad de tracción.

Die Betriebe sind hauptsächlich in Bayern (Oberbayern), Baden Württemberg (Landkreis Tübingen), Niedersachsen (Landkreise Lüneburg, Weser-Ems) und Schleswig-Holstein angesiedelt. [EU] Estas se encuentran principalmente en Baviera (Alta Baviera), Baden Wurttemberg (Tubinga), Baja Sajonia (Luneburgo, Weser-Ems) y Schleswig-Holstein.

Die Konfiguration des EMS muss im Zuge der Konformitätsbewertung dokumentiert werden. [EU] La configuración del SME estará documentada como parte de la evaluación de la conformidad.

Die Konformitätsbewertung des vollständigen fahrzeugseitigen Energiemesssystems (EMS) muss durch eine Entwurfs- und Baumusterprüfung der EMS-Elemente und den Nachweis einer messtechnischen Kontrolle derjenigen Elemente erfolgen, die für die Umsetzung der EMF verwendet werden. [EU] La evaluación de la conformidad del sistema completo de a bordo de medición de energía (SME) se hará mediante una revisión del diseño y un ensayo del tipo de los elementos del SME, incluida una acreditación del control metrológico de los elementos utilizados para poner en práctica la FME.

Erweiterte Kurznachrichtendienste (EMS) [EU] Servicios del Servicio de Mensajería Multimedia (EMS)

Schifffahrt (Durchfahrt) in dem Teil, der sich mit den mit Tonnen gekennzeichneten oder zu kennzeichnenden Fahrrinnen überschneidet, und in Bezug auf das oberhalb von Rottum gelegene Gebiet der Zone I, soweit es sich mit der Ems-Dollart-Region überschneidet; [EU] La navegación (de tránsito) estará autorizada en la zona que coincida con rutas marítimas balizadas o por balizar, así como en la parte de la zona I por encima de Rottum, siempre que la misma coincida con la zona del Tratado Eems-Dollard.

"Telefondienst" Anrufe (einschließlich Sprachtelefonie, Sprachspeicherdienst, Konferenzschaltungen und Datenabrufungen), Zusatzdienste (einschließlich Rufweiterleitung und Rufumleitung) und Mitteilungsdienste und Multimediadienste (einschließlich Kurznachrichtendienste (SMS), erweiterte Nachrichtendienste (EMS) und Multimediadienste (MMS)) [EU] «servicio telefónico»: las llamadas (incluida la transmisión de voz, buzones vocales, conferencias y datos), los servicios suplementarios (incluido el reenvío o transferencia de llamadas) y los servicios de mensajería y servicios multimedia (incluidos los servicios de mensajes cortos, servicios multimedia avanzados y servicios multimedia)

Vgl. Punkt 7.8 des Regionalbeihilferahmens EMS 1998. [EU] Véase el apartado 7.8 de las Directrices de 1998.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners