DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Draufsicht
Search for:
Mini search box
 

17 results for Draufsicht
Word division: Drauf·sicht
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Alternative Methode zur Bestimmung der Lage der Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes mit der Prüfvorrichtung "ISO/F2" (B) - Seitenansicht, Draufsicht und Rückansicht [EU] Método alternativo para situar el anclaje superior utilizando el aparato «ISO/F2» (B), zona isofix - Vista lateral, desde arriba y desde atrás

Alternatives Verfahren zur Bestimmung der Lage der Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes mit der Prüfvorrichtung "ISO/F2" (B), ISOFIX-Zone - Seitenansicht, Draufsicht und Rückansicht [EU] Método alternativo para situar el anclaje superior utilizando el aparato «ISO/F2» (B), zona isofix - Vista lateral, desde arriba y desde atrás

Bereich, in dem die Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes liegen muss - Draufsicht (Schnitt in der Ebene R) [EU] Emplazamiento del anclaje superior ISOFIX, zona ISOFIX - Vista en planta (sección transversal plano R)

Boden Abbildung 25b - Freiraum der Kupplungskugel (Draufsicht) [EU] Suelo Figura 25b - Espacio libre del acoplamiento de bola; vista general

Draufsicht der hinteren Fronthaubenecke - Fortsetzung der hinteren Fronthauben-Bezugslinie im Bogen der Lehre zum Zusammenbringen mit der seitlichen Bezuglinie [EU] Vista cenital del ángulo trasero del capó: extensión de la línea de referencia trasera del capó para que enlace con la línea de referencia lateral siguiendo la circunferencia de la plantilla

Draufsicht der vorgeschriebenen Fläche des Sitzes (beide hintere Eckplätze) [EU] Vista del área prescrita del asiento (dos asientos traseros laterales)

Draufsicht der vorgeschriebenen Fläche des Sitzes (beide hintere Eckplätze) [EU] Vista del espacio prescrito del asiento (dos asientos traseros laterales)

Draufsicht des Deckels aus geschliffenem Glas [EU] Plano de la tapa de la pieza esmerilada

Draufsicht des Deckels [EU] Plano de la célula

Draufsicht des Leuchtkörpers für Abblendlicht [EU] Vista superior del filamento del haz de cruce

Draufsicht des Leuchtkörpers für Fernlicht [EU] Vista superior del filamento del haz de carretera

Dynamische Zertifizierungsprüfung des Beinprüfkörpers; Versuchsanordnung (oben: Seitenansicht, unten: Draufsicht) [EU] Dispositivo para los ensayos dinámicos de certificación del impactador simulador de pierna (diagrama superior: vista lateral; diagrama inferior: vista aérea)

Freiraum der Kupplungskugel (Draufsicht) [EU] Espacio libre del acoplamiento de bola; vista general

Messrichtung: Seitenansicht und Draufsicht der Lichtquelle [EU] Dirección de medición: vista lateral y superior de la fuente luminosa

Statische Zertifizierungsprüfung des Beinprüfkörpers; Versuchsanordnung: Beugung des Kniegelenks (Draufsicht) [EU] Vista aérea del dispositivo para los ensayos estáticos de certificación de la flexión del impactador simulador de pierna

Statische Zertifizierungsprüfung des Beinprüfkörpers; Versuchsanordnung: Verschiebung des Kniegelenks unter Scherkrafteinwirkung (Draufsicht) [EU] Vista aérea del dispositivo para los ensayos estáticos de certificación de cizalladura

Top view of driving-beam and passing-beam filament Fernlicht- und Abblendlicht-Leuchtkörper: Draufsicht View A [EU] Top view of driving-beam and passing-beam filament Vista superior del filamento del haz de carretera y del haz de cruce View A

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners