A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Draufgänger
draufgängerisch
drauflegen
drauflos
Draufsicht
draufzahlen
draus
draußen
draußen lassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for
Draufsicht
Word division: Drauf·sicht
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Alternative
Methode
zur
Bestimmung
der
Lage
der
Verankerung
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
mit
der
Prüfvorrichtung
"ISO/F2"
(B) -
Seitenansicht
,
Draufsicht
und
Rückansicht
[EU]
Método
alternativo
para
situar
el
anclaje
superior
utilizando
el
aparato
«ISO/F2»
(B),
zona
isofix
-
Vista
lateral
,
desde
arriba
y
desde
atrás
Alternatives
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Lage
der
Verankerung
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
mit
der
Prüfvorrichtung
"ISO/F2"
(B),
ISOFIX-Zone
-
Seitenansicht
,
Draufsicht
und
Rückansicht
[EU]
Método
alternativo
para
situar
el
anclaje
superior
utilizando
el
aparato
«ISO/F2»
(B),
zona
isofix
-
Vista
lateral
,
desde
arriba
y
desde
atrás
Bereich
,
in
dem
die
Verankerung
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
liegen
muss
-
Draufsicht
(
Schnitt
in
der
Ebene
R) [EU]
Emplazamiento
del
anclaje
superior
ISOFIX
,
zona
ISOFIX
-
Vista
en
planta
(sección
transversal
plano
R)
Boden
Abbildung
25b
-
Freiraum
der
Kupplungskugel
(
Draufsicht
) [EU]
Suelo
Figura
25b
-
Espacio
libre
del
acoplamiento
de
bola
;
vista
general
Draufsicht
der
hinteren
Fronthaubenecke
-
Fortsetzung
der
hinteren
Fronthauben-Bezugslinie
im
Bogen
der
Lehre
zum
Zusammenbringen
mit
der
seitlichen
Bezuglinie
[EU]
Vista
cenital
del
ángulo
trasero
del
capó:
extensión
de
la
línea
de
referencia
trasera
del
capó
para
que
enlace
con
la
línea
de
referencia
lateral
siguiendo
la
circunferencia
de
la
plantilla
Draufsicht
der
vorgeschriebenen
Fläche
des
Sitzes
(
beide
hintere
Eckplätze
) [EU]
Vista
del
área
prescrita
del
asiento
(dos
asientos
traseros
laterales
)
Draufsicht
der
vorgeschriebenen
Fläche
des
Sitzes
(
beide
hintere
Eckplätze
) [EU]
Vista
del
espacio
prescrito
del
asiento
(dos
asientos
traseros
laterales
)
Draufsicht
des
Deckels
aus
geschliffenem
Glas
[EU]
Plano
de
la
tapa
de
la
pieza
esmerilada
Draufsicht
des
Deckels
[EU]
Plano
de
la
célula
Draufsicht
des
Leuchtkörpers
für
Abblendlicht
[EU]
Vista
superior
del
filamento
del
haz
de
cruce
Draufsicht
des
Leuchtkörpers
für
Fernlicht
[EU]
Vista
superior
del
filamento
del
haz
de
carretera
Dynamische
Zertifizierungsprüfung
des
Beinprüfkörpers
;
Versuchsanordnung
(
oben:
Seitenansicht
,
unten:
Draufsicht
) [EU]
Dispositivo
para
los
ensayos
dinámicos
de
certificación
del
impactador
simulador
de
pierna
(diagrama
superior:
vista
lateral
;
diagrama
inferior:
vista
aérea
)
Freiraum
der
Kupplungskugel
(
Draufsicht
) [EU]
Espacio
libre
del
acoplamiento
de
bola
;
vista
general
Messrichtung:
Seitenansicht
und
Draufsicht
der
Lichtquelle
[EU]
Dirección
de
medición:
vista
lateral
y
superior
de
la
fuente
luminosa
Statische
Zertifizierungsprüfung
des
Beinprüfkörpers
;
Versuchsanordnung:
Beugung
des
Kniegelenks
(
Draufsicht
) [EU]
Vista
aérea
del
dispositivo
para
los
ensayos
estáticos
de
certificación
de
la
flexión
del
impactador
simulador
de
pierna
Statische
Zertifizierungsprüfung
des
Beinprüfkörpers
;
Versuchsanordnung:
Verschiebung
des
Kniegelenks
unter
Scherkrafteinwirkung
(
Draufsicht
) [EU]
Vista
aérea
del
dispositivo
para
los
ensayos
estáticos
de
certificación
de
cizalladura
Top
view
of
driving-beam
and
passing-beam
filament
Fernlicht-
und
Abblendlicht-Leuchtkörper:
Draufsicht
View
A [EU]
Top
view
of
driving-beam
and
passing-beam
filament
Vista
superior
del
filamento
del
haz
de
carretera
y
del
haz
de
cruce
View
A
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Draufsicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners