A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Boot-Laufwerk
Bootdisk
Bootdiskette
Bootdredge
booten
bootfähig
Bootsdavit
Bootseigner
Bootsfahrt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for
Booten
Word division: boo·ten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
alle
Schäden
an
oder
Verlust
von
motorbetriebenen
Landfahrzeugen
,
Booten
,
Schiffen
und
Luftfahrzeugen
[EU]
todos
los
daños
o
pérdidas
sufridos
por
vehículos
de
motor
terrestres
,
embarcaciones
,
buques
y
aeronaves
Als
"Schifffahrt
auf
Binnengewässern
über
Grenzen
mit
Drittstaaten"
gilt
die
Schifffahrt
zu
Erwerbszwecken
oder
Vergnügungsschifffahrt
mit
Schiffen
aller
Art
,
Booten
sowie
anderen
schwimmenden
Gegenständen
auf
Flüssen
,
Kanälen
und
Binnenseen
. [EU]
Por
«navegación
en
aguas
interiores
con
cruce
de
una
frontera
exterior»
se
entenderá
la
utilización
,
con
fines
profesionales
o
de
recreo
,
de
todo
tipo
de
barcos
,
embarcaciones
y
objetos
flotantes
en
ríos
,
canales
y
lagos
.
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
Booten
und
Yachten
[EU]
Operaciones
de
subcontratación
que
forman
parte
de
la
fabricación
de
embarcaciones
de
recreo
o
deportivas
Beförderung
von
Einzelpersonen
und
Gruppen
sowie
von
Gepäck
mit
Schiffen
,
Booten
,
Fähren
,
Luftkissenfahrzeugen
und
Tragflügelschiffen
. [EU]
Transporte
de
personas
o
grupos
de
personas
,
así
como
de
equipaje
,
en
barco
,
embarcación
,
transbordador
,
aerodeslizador
o
hidroala
.
Bergungs-
und
Rettungseinsätze
unter
Einsatz
von
Booten
bei
Überschwemmungen
[EU]
Rescate
en
inundaciones
mediante
barcos
CPA
33
.15.10:
Reparatur-
und
Instandhaltungsarbeiten
an
Schiffen
und
Booten
[EU]
CPA
33
.15.10:
Servicios
de
reparación
y
mantenimiento
de
embarcaciones
Das
LPG-Verbrennungsheizgerät
muss
der
harmonisierten
Norm
EN
624:2000
'Festlegungen
für
flüssiggasbetriebene
Geräte
–
;
Raumluftunabhängige
Flüssiggas-Raumheizgeräte
zum
Einbau
in
Fahrzeugen
und
Booten
'
entsprechen
.1.1.2. [EU]
Los
calefactores
de
combustión
de
GLP
cumplirán
los
requisitos
de
la
norma
armonizada
"Especificaciones
para
los
aparatos
que
funcionan
exclusivamente
con
gases
licuados
del
petróleo
(GLP) -
Aparatos
de
calefacción
que
utilizan
GLP
y
funcionan
en
espacios
estancos
para
ser
instalados
en
vehículos
y
embarcaciones"
(EN
624:2000
).1.1.2.
Der
Code
LDV
für
die
Angelfischerei
mit
Dory-
Booten
wird
für
historische
Datenreihen
beibehalten
. [EU]
Se
mantiene
el
código
LDV
para
los
palangres
utilizados
desde
doris
,
con
fines
de
registro
histórico
.
Die
jüngsten
Katastrophenschutzoperationen
zeigten
auch
,
dass
vier
neue
Arten
von
Katastrophenschutzmodulen
hinzugefügt
und
eingesetzt
werden
müssen
,
um
das
Krisenreaktionsinstrument
für
den
Katastrophenschutz
zu
stärken
,
nämlich:
"Waldbrandbekämpfung
am
Boden"
,
"Waldbrandbekämpfung
am
Boden
unter
Einsatz
von
Fahrzeugen"
,
"Bekämpfung
von
Überschwemmungen"
und
"Bergungs-
und
Rettungseinsätze
unter
Einsatz
von
Booten
bei
Überschwemmungen"
. [EU]
En
recientes
operaciones
de
protección
civil
se
ha
demostrado
la
necesidad
de
añadir
y
aplicar
cuatro
nuevos
tipos
de
módulos
de
protección
civil
para
reforzar
la
capacidad
de
respuesta
rápida
en
materia
de
protección
civil
,
saber
,
los
módulos
de
«extinción
de
incendios
forestales
desde
tierra»
,
«extinción
de
incendios
forestales
desde
tierra
mediante
vehículos»
,
«contención
de
inundaciones»
y
«rescate
en
inundaciones
mediante
barcos»
.
Ein
"außenluftunabhängiger
Antrieb"
(
AIP
)
gestattet
es
getauchten
U-
Booten
,
das
Antriebssystem
ohne
Zugang
zu
atmosphärischem
Sauerstoff
für
einen
längeren
Zeitraum
zu
betreiben
,
als
es
sonst
mit
Batterien
möglich
wäre
. [EU]
La
«propulsión
independiente
del
aire»
(AIP)
permite
que
funcione
el
sistema
de
propulsión
de
un
submarino
sumergido
,
sin
acceso
al
oxígeno
atmosférico
,
durante
más
tiempo
del
que
hubieran
permitido
las
baterías
en
caso
de
no
disponer
el
submarino
de
dicha
propulsión
independiente
.
Ein
'außenluftunabhängiger
Antrieb'
(
AIP
)
gestattet
es
getauchten
U-
Booten
,
das
Antriebssystem
ohne
Zugang
zu
atmosphärischem
Sauerstoff
für
einen
längeren
Zeitraum
zu
betreiben
,
als
es
sonst
mit
Batterien
möglich
wäre
. [EU]
La
'propulsión
independiente
del
aire'
(AIP)
permite
que
un
submarino
sumergido
opere
su
sistema
de
propulsión
,
sin
acceso
al
oxígeno
atmosférico
,
durante
más
tiempo
del
que
hubieran
permitido
las
baterías
.
Ein
'außenluftunabhängiger
Antrieb'
(
AIP
)
gestattet
es
getauchten
U-
Booten
,
das
Antriebssystem
ohne
Zugang
zu
atmosphärischem
Sauerstoff
für
einen
längeren
Zeitraum
zu
betreiben
,
als
es
sonst
mit
Batterien
möglich
wäre
. [EU]
La
'propulsión
independiente
del
aire'
()
permite
que
un
submarino
sumergido
opere
su
sistema
de
propulsión
,
sin
acceso
al
oxígeno
atmosférico
,
durante
más
tiempo
del
que
hubieran
permitido
las
baterías
.
Ein
"außenluftunabhängiger
Antrieb"
gestattet
es
getauchten
U-
Booten
,
das
Antriebssystem
ohne
Zugang
zu
atmosphärischem
Sauerstoff
für
einen
längeren
Zeitraum
zu
betreiben
,
als
es
sonst
mit
Batterien
möglich
wäre
. [EU]
La
«propulsión
independiente
del
aire»
permite
que
funcione
el
sistema
de
propulsión
de
un
submarino
sumergido
,
sin
acceso
al
oxígeno
atmosférico
,
durante
más
tiempo
del
que
hubieran
permitido
las
baterías
en
caso
de
no
disponer
el
submarino
de
dicha
propulsión
independiente
.
Eine
Anlage
zur
Beförderung
von
Booten
zwischen
auf
unterschiedlicher
Höhe
liegenden
Gewässern
,
die
als
Alternative
zu
Kanalschleusen
genutzt
wird
. [EU]
Máquina
para
el
transporte
de
embarcaciones
entre
masas
de
agua
a
dos
diferentes
alturas
,
utilizada
como
alternativa
a
las
esclusas
de
canales
.
Ein
Ort
,
an
dem
sich
ein
Kanal
oder
eine
enge
Wasserstraße
weitet
,
um
Booten
das
Wenden
zu
ermöglichen
. [EU]
Lugar
en
el
que
un
canal
o
una
vía
navegable
estrecha
se
ensancha
para
que
las
embarcaciones
puedan
dar
la
vuelta
.
Einsatz
von
Notdienst-
Booten
[EU]
Servicios
de
buques
de
socorro
Instandhaltung
und
Reparatur
von
Booten
und
Jachten
[EU]
Mantenimiento
y
reparación
de
embarcaciones
de
recreo
Instandsetzung
von
Schiffen
oder
Booten
[EU]
Servicios
de
reacondicionamiento
de
buques
o
barcos
Mit
allen
verfügbaren
Mitteln
intensiv
Ausschau
nach
verdächtigen
Booten
halten
,
insbesondere
am
Heck
und
an
beiden
hinteren
Bordseiten
. [EU]
Mantener
una
buena
vigilancia
de
las
embarcaciones
sospechosas
por
todos
los
medios
disponibles
,
especialmente
si
se
encuentran
a
popa
y
en
las
dos
aletas
.
NACE
33
.15:
Reparatur
und
Instandhaltung
von
Schiffen
,
Booten
und
Yachten
[EU]
NACE
33
.15:
Reparación
y
mantenimiento
naval
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Booten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners