DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
booten
Search for:
Mini search box
 

31 results for Booten
Word division: boo·ten
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

alle Schäden an oder Verlust von motorbetriebenen Landfahrzeugen, Booten, Schiffen und Luftfahrzeugen [EU] todos los daños o pérdidas sufridos por vehículos de motor terrestres, embarcaciones, buques y aeronaves

Als "Schifffahrt auf Binnengewässern über Grenzen mit Drittstaaten" gilt die Schifffahrt zu Erwerbszwecken oder Vergnügungsschifffahrt mit Schiffen aller Art, Booten sowie anderen schwimmenden Gegenständen auf Flüssen, Kanälen und Binnenseen. [EU] Por «navegación en aguas interiores con cruce de una frontera exterior» se entenderá la utilización, con fines profesionales o de recreo, de todo tipo de barcos, embarcaciones y objetos flotantes en ríos, canales y lagos.

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Booten und Yachten [EU] Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de embarcaciones de recreo o deportivas

Beförderung von Einzelpersonen und Gruppen sowie von Gepäck mit Schiffen, Booten, Fähren, Luftkissenfahrzeugen und Tragflügelschiffen. [EU] Transporte de personas o grupos de personas, así como de equipaje, en barco, embarcación, transbordador, aerodeslizador o hidroala.

Bergungs- und Rettungseinsätze unter Einsatz von Booten bei Überschwemmungen [EU] Rescate en inundaciones mediante barcos

CPA 33.15.10: Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten an Schiffen und Booten [EU] CPA 33.15.10: Servicios de reparación y mantenimiento de embarcaciones

Das LPG-Verbrennungsheizgerät muss der harmonisierten Norm EN 624:2000 'Festlegungen für flüssiggasbetriebene Geräte ; Raumluftunabhängige Flüssiggas-Raumheizgeräte zum Einbau in Fahrzeugen und Booten' entsprechen.1.1.2. [EU] Los calefactores de combustión de GLP cumplirán los requisitos de la norma armonizada "Especificaciones para los aparatos que funcionan exclusivamente con gases licuados del petróleo (GLP) - Aparatos de calefacción que utilizan GLP y funcionan en espacios estancos para ser instalados en vehículos y embarcaciones" (EN 624:2000).1.1.2.

Der Code LDV für die Angelfischerei mit Dory-Booten wird für historische Datenreihen beibehalten. [EU] Se mantiene el código LDV para los palangres utilizados desde doris, con fines de registro histórico.

Die jüngsten Katastrophenschutzoperationen zeigten auch, dass vier neue Arten von Katastrophenschutzmodulen hinzugefügt und eingesetzt werden müssen, um das Krisenreaktionsinstrument für den Katastrophenschutz zu stärken, nämlich: "Waldbrandbekämpfung am Boden", "Waldbrandbekämpfung am Boden unter Einsatz von Fahrzeugen", "Bekämpfung von Überschwemmungen" und "Bergungs- und Rettungseinsätze unter Einsatz von Booten bei Überschwemmungen". [EU] En recientes operaciones de protección civil se ha demostrado la necesidad de añadir y aplicar cuatro nuevos tipos de módulos de protección civil para reforzar la capacidad de respuesta rápida en materia de protección civil, saber, los módulos de «extinción de incendios forestales desde tierra», «extinción de incendios forestales desde tierra mediante vehículos», «contención de inundaciones» y «rescate en inundaciones mediante barcos».

Ein "außenluftunabhängiger Antrieb" (AIP) gestattet es getauchten U-Booten, das Antriebssystem ohne Zugang zu atmosphärischem Sauerstoff für einen längeren Zeitraum zu betreiben, als es sonst mit Batterien möglich wäre. [EU] La «propulsión independiente del aire» (AIP) permite que funcione el sistema de propulsión de un submarino sumergido, sin acceso al oxígeno atmosférico, durante más tiempo del que hubieran permitido las baterías en caso de no disponer el submarino de dicha propulsión independiente.

Ein 'außenluftunabhängiger Antrieb' (AIP) gestattet es getauchten U-Booten, das Antriebssystem ohne Zugang zu atmosphärischem Sauerstoff für einen längeren Zeitraum zu betreiben, als es sonst mit Batterien möglich wäre. [EU] La 'propulsión independiente del aire' (AIP) permite que un submarino sumergido opere su sistema de propulsión, sin acceso al oxígeno atmosférico, durante más tiempo del que hubieran permitido las baterías.

Ein 'außenluftunabhängiger Antrieb' (AIP) gestattet es getauchten U-Booten, das Antriebssystem ohne Zugang zu atmosphärischem Sauerstoff für einen längeren Zeitraum zu betreiben, als es sonst mit Batterien möglich wäre. [EU] La 'propulsión independiente del aire' () permite que un submarino sumergido opere su sistema de propulsión, sin acceso al oxígeno atmosférico, durante más tiempo del que hubieran permitido las baterías.

Ein "außenluftunabhängiger Antrieb" gestattet es getauchten U-Booten, das Antriebssystem ohne Zugang zu atmosphärischem Sauerstoff für einen längeren Zeitraum zu betreiben, als es sonst mit Batterien möglich wäre. [EU] La «propulsión independiente del aire» permite que funcione el sistema de propulsión de un submarino sumergido, sin acceso al oxígeno atmosférico, durante más tiempo del que hubieran permitido las baterías en caso de no disponer el submarino de dicha propulsión independiente.

Eine Anlage zur Beförderung von Booten zwischen auf unterschiedlicher Höhe liegenden Gewässern, die als Alternative zu Kanalschleusen genutzt wird. [EU] Máquina para el transporte de embarcaciones entre masas de agua a dos diferentes alturas, utilizada como alternativa a las esclusas de canales.

Ein Ort, an dem sich ein Kanal oder eine enge Wasserstraße weitet, um Booten das Wenden zu ermöglichen. [EU] Lugar en el que un canal o una vía navegable estrecha se ensancha para que las embarcaciones puedan dar la vuelta.

Einsatz von Notdienst-Booten [EU] Servicios de buques de socorro

Instandhaltung und Reparatur von Booten und Jachten [EU] Mantenimiento y reparación de embarcaciones de recreo

Instandsetzung von Schiffen oder Booten [EU] Servicios de reacondicionamiento de buques o barcos

Mit allen verfügbaren Mitteln intensiv Ausschau nach verdächtigen Booten halten, insbesondere am Heck und an beiden hinteren Bordseiten. [EU] Mantener una buena vigilancia de las embarcaciones sospechosas por todos los medios disponibles, especialmente si se encuentran a popa y en las dos aletas.

NACE 33.15: Reparatur und Instandhaltung von Schiffen, Booten und Yachten [EU] NACE 33.15: Reparación y mantenimiento naval

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners