DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bolzen
Search for:
Mini search box
 

79 results for Bolzen
Word division: Bol·zen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

2.6.3. Klasse C: Bolzenkupplungen mit einem Bolzen (50 mm Durchmesser) und einem Fangmaul sowie einem selbsttätig schließenden und sich verriegelnden Bolzen am Zugfahrzeug, die durch Zugösen mit dem Anhänger verbunden werden (siehe Anhang 5 Nummer 3). [EU] Clase C: Ganchos de remolque con un pivote de 50 mm de diámetro y provistos de una mordaza y un pivote de cierre y bloqueo automáticos situados en el vehículo tractor y que lo conectan al remolque mediante un anillo de remolque; véase el punto 3 del anexo 5.

2.6.4.1. Klasse D50-A: Genormte Zugösen zum Anschweißen (für einen 50-mm-Bolzen). [EU] Clase D50-A: Anillos de remolque normalizados para pivote de 50 mm de diámetro de unión por soldadura.

2.6.4.2. Klasse D50-B: Genormte Zugösen zum Anschrauben (für einen 50-mm-Bolzen). [EU] Clase D50-B: Anillos de remolque normalizados para pivote de 50 mm de diámetro de unión roscada.

2.6.4.3. Klasse D50-C und 50-D: Genormte Zugösen mit Flansch (für einen 50-mm-Bolzen). [EU] Clase D50-C y 50-D: Anillos de remolque normalizados para pivote de 50 mm de diámetro de unión por pernos.

2.6.4.4. Klasse D50-X: Nicht genormte Zugösen (für einen 50-mm-Bolzen). [EU] Clase D50-X: Anillos de remolque no normalizados para pivote de 50 mm de diámetro.

2.6.4. Klasse D: Zugösen mit einer zylindrischen Bohrung für einen Bolzen (50 mm Durchmesser), die an Zugeinrichtungen von Anhängern angebracht sind und mit selbsttätigen Bolzenkupplungen verbunden werden (siehe Anhang 5 Nummer 4). [EU] Clase D: Anillos de remolque provistos de un orificio paralelo adecuado para un pivote de 50 mm de diámetro y situados en el enganche de los remolques para unirse a los ganchos de remolque automáticos; véase el punto 4 del anexo 5.

Alle Bolzen an den Gelenkstellen müssen ausreichend gesichert sein. [EU] Todos los pernos colocados en las articulaciones deberán estar adecuadamente protegidos.

Andere Feuerwaffen und ähnliche Geräte, bei denen die Explosionswirkung einer Treibladung genutzt wird (z. B. Jagd- und Sportgewehre, Vorderlader, Leuchtpistolen und andere nur Leuchtraketen abfeuernde Geräte, Schreckschusspistolen und -revolver, Bolzen-Viehtötungsapparate und Leinenschießgeräte) [EU] Las demás armas de fuego y artefactos similares que utilicen la deflagración de pólvora (por ejemplo: armas de caza, armas de avancarga, pistolas lanzacohete y demás artefactos concebidos únicamente para lanzar cohetes de señal, pistolas y revólveres de fogueo, pistolas de matarife, cañones lanzacabos)

Andere Schrauben; Bolzen und Muttern, mit Gewinde, aus Kupfer [EU] Tornillos, pernos y tuercas, de cobre

andere Schrauben und Bolzen, auch mit dazugehörenden Muttern oder Unterlegscheiben [EU] Los demás tornillos y pernos, incluso con sus tuercas y arandelas

Andere Schrauben und Bolzen, auch mit Muttern usw., mit Kopf, aus Eisen oder Stahl [EU] Los demás

Anzahl der Befestigungslöcher/-bolzen [EU] Número de orificios/espárragos de fijación

Außerdem können Bolzen auch ohne Muttern als Befestigungselemente verwendet werden, was zeigt, dass sie unterschiedlichen Endverwendungen zugeführt werden können. [EU] Por otra parte, los pernos pueden utilizarse como sujeciones sin tuercas, lo que demuestra que puede haber usos finales diferentes entre los pernos y las tuercas.

Außerdem wurde geltend gemacht, dass Bolzen und Schrauben mit unterschiedlichen Maschinen hergestellt werden. [EU] Alegaron también que los pernos y los tornillos se fabrican en máquinas diferentes.

"Befestigungsbeschläge": Bolzen oder andere Teile zur Befestigung des Sitzes am Fahrzeug; [EU] «Elementos de fijación» los pernos u otros elementos utilizados para fijar el asiento al vehículo. 2.16.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um Verbindungselemente und Teile davon aus nicht rostendem Stahl (nachstehend "VNS" abgekürzt), d. h. um Bolzen, Muttern und Schrauben aus nicht rostendem Stahl, die dazu dienen, zwei oder mehr Elemente mechanisch miteinander zu verbinden. [EU] Las sujeciones de acero inoxidable y sus partes («las SAI»), son pernos, tuercas y tornillos de acero inoxidable que se utilizan para juntar mecánicamente dos o más elementos.

Bolzen, Nieten, Schrauben [EU] Pernos, espárragos y tornillos

Bolzen, Niete, Splinte, Keile und ähnl. Waren, ohne Gewinde, aus Kupfer (ausg. Unterlegscheiben (einschl. Federringe -scheiben)) [EU] Pernos, remaches, pasadores, clavijas, chavetas y artículos simil., sin roscar, de cobre (exc. arandelas, incl. las arandelas de muelle "resorte")

Bolzen: Waren in Rohform mit über die gesamte Länge gleich bleibendem Querschnitt in Form eines Kreises (einschließlich "abgeflachte Kreise"), mit einem Durchmesser von mehr als 125 mm. Diese Waren sind zum Strangpressen bestimmt. [EU] «palanquillas»: productos en bruto con una sección transversal sólida constante en toda su longitud, en forma de círculo (incluido los «círculos aplanados»), de un diámetro superior a 125 mm. Estos productos se destinan a la extrusión.

Dabei kann es sich auch um ein Rad handeln, das zwar aus einem anderen Werkstoff (z. B. Stahl anstelle einer Aluminiumlegierung) besteht oder bei dem Radmuttern oder -bolzen einer anderen Ausführung verwendet werden, das aber ansonsten mit dem für den normalen Betrieb vorgesehenen Rad identisch ist; [EU] Puede incluir una rueda fabricada de un material diferente, por ejemplo, de acero en lugar de aleación de aluminio, o que utilice diferentes modelos de tornillos o tuercas para su fijación, pero que por lo demás sea idéntica a la destinada al funcionamiento normal. 2.10.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners